Translation of "Spezielle beachtung" in English

Schließlich verlangt unser Ausschuss spezielle Beachtung für den zusätzlichen Finanzbedarf der Wider-Europe-Initiative.
Finally, our committee is seeking special attention for the additional financial needs of the wider Europe initiative.
Europarl v8

Spezielle Beachtung galt der Qualität und Energieeffizienz – und natürlich dem...
Special attention had to be paid to the quality and energy efficiency – and...
ParaCrawl v7.1

Eine präzise Wahl, um eine optimale Steifigkeit und eine spezielle Beachtung der Aerodynamik zu gewährleisten.
A precise choice to ensure optimal rigidity and a special attention to aerodynamics.
ParaCrawl v7.1

Projekte mit Schwellen- und Entwicklungsländern Spezielle Beachtung schenken wir der Zusammenarbeit mit Schwellen- und Entwicklungsländern.
Projects with emerging and developing countries We pay particular attention to the cooperation with emerging and developing countries.
ParaCrawl v7.1

Unser Chef hat für Leute mit Allergien oder Intoleranten eine spezielle Beachtung und verschiedene köstliche Alternativen!
Our chefs have a special attention and delicious alternative for celiacs or other forms of allergies or intolerances!
ParaCrawl v7.1

Bei all diesen Studien wurde auch immer der Schneedecke in diesem voralpinen Gebiet spezielle Beachtung geschenkt.
In all of these studies a particular attention has been paid to the snow cover in this pre-alpine area.
ParaCrawl v7.1

Hoch isolierende Prüflinge, die dicker als 6 mm sind, erfordern spezielle Beachtung.
Highly insulating samples thicker than 6mm may require special attention.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen tritt selbstverständlich das Thema des Schutzes personenbezogener Daten besonders hervor, und wir werden ihm spezielle Beachtung widmen.
Of these, the topic of personal data protection is the one that stands out, of course, and we shall be giving it particular attention.
Europarl v8

Spezielle Beachtung müssen ferner die Gebiete des ländlichen Raums finden, die von gravierenden Armutsquoten betroffen sind.
Careful attention must also be paid to rural areas with higher levels of poverty.
TildeMODEL v2018

Bei flexiblen integrierten Schaltungen muß auch der Qualität der Schichten und insbesondere deren Haftung und damit zusammenhängenden Delaminationserscheinungen spezielle Beachtung geschenkt werden.
Special attention must be given also to the quality of the layers, and in particular to the mutual adhesion thereof and the accompanying delamination effects in the case of flexible integrated circuits.
EuroPat v2

Der Optimierung des Energieverbrauches und einer möglichst hohen Umweltverträglichkeit schenkte Alpiq InTec Verona allgemein spezielle Beachtung – nicht zuletzt auf Grund der Dimensionen des Projekts.
The optimisation of the energy consumption and the greatest possible environmental compatibility were given special attention by Alpiq InTec Verona – not least on account of the dimensions of the project.
ParaCrawl v7.1

Kinder erfahren während der Behandlung eines Elternteiles in der Klinik Bad Trissl eine spezielle Beachtung, damit sie unter der krankheitsbedingten Trennung vom betroffenen Elternteil nicht unnötig leiden.
During treatment of either parent at the Bad Trissl Clinic, children will get special attention so that they do not suffer unnecessarily from being separated from their parents.
ParaCrawl v7.1

Ganz spezielle Beachtung findet die gesetzeskonforme Lanzeitarchivierung, damit beim Finanzamt auch weiterhin der volle Vorsteuerabzug geltend gemacht werden kann.
Long-term archival in compliance with statutory requirements merits particular attention so that full deduction of input tax can continue to be claimed from the Tax Office.
ParaCrawl v7.1

Meeresschutzgebiete müssen für die Erhaltung der Biodiversität geschaffen werden, wobei der nativen Bevölkerung spezielle Beachtung und Unterstützung zuteil werden muss.
Marine protected areas must be created to preserve biodiversity, including special attention and actions to support the native people.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Unterwallis stammt die Künstlerin Cyrielle Formaz, die mit ihrem Projekt Meimuna 2017 etliche Preise abholte und deren Auftritt am Zermatt Unplugged spezielle Beachtung verdient.
Cyrielle Formaz, an artist from lower Valais, collected several prizes with her project Meimuna in 2017, and her performance at Zermatt Unplugged deserves special attention.
ParaCrawl v7.1

Diese Auszeichnung wird, nach der entsprechenden Analyse, für die Anerkennung der Hafenausrüstungen jährlich verliehen, unter spezieller Beachtung einer guten Verwaltung der Einrichtungen und der Dienste bezüglich der Umwelt und Natur.
The award is given annually after rigorous evaluation of nautical facilities that pay special attention to good management of facilities and services with respect to the environment and nature.
ParaCrawl v7.1

An erste Stelle stand die Fortbildung von Jugendlichen Arbeitnehmern, Führungspersonen der Migranten und Vertreter von Gewerkschaften und Arbeitnehmerverbänden, damit sie die soziale Dynamik Europas kennen lernen mit einer speziellen Beachtung der Vorgaben des Arbeitsmarktes, der Bedeutung von Sozialpakten und des sozialen Dialogs in Europa.
Firstly, to ensure that young workers, immigrant leaders and representatives of their labour organisations are aware of the European social dynamic, with specific attention paid to the parameters of labour relations, the significance of social concertation, and the European social dialogue.
ParaCrawl v7.1