Translation of "Spezielle beachtung" in English
Schließlich
verlangt
unser
Ausschuss
spezielle
Beachtung
für
den
zusätzlichen
Finanzbedarf
der
Wider-Europe-Initiative.
Finally,
our
committee
is
seeking
special
attention
for
the
additional
financial
needs
of
the
wider
Europe
initiative.
Europarl v8
Spezielle
Beachtung
galt
der
Qualität
und
Energieeffizienz
–
und
natürlich
dem...
Special
attention
had
to
be
paid
to
the
quality
and
energy
efficiency
–
and...
ParaCrawl v7.1
Eine
präzise
Wahl,
um
eine
optimale
Steifigkeit
und
eine
spezielle
Beachtung
der
Aerodynamik
zu
gewährleisten.
A
precise
choice
to
ensure
optimal
rigidity
and
a
special
attention
to
aerodynamics.
ParaCrawl v7.1
Projekte
mit
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
Spezielle
Beachtung
schenken
wir
der
Zusammenarbeit
mit
Schwellen-
und
Entwicklungsländern.
Projects
with
emerging
and
developing
countries
We
pay
particular
attention
to
the
cooperation
with
emerging
and
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Unser
Chef
hat
für
Leute
mit
Allergien
oder
Intoleranten
eine
spezielle
Beachtung
und
verschiedene
köstliche
Alternativen!
Our
chefs
have
a
special
attention
and
delicious
alternative
for
celiacs
or
other
forms
of
allergies
or
intolerances!
ParaCrawl v7.1
Bei
all
diesen
Studien
wurde
auch
immer
der
Schneedecke
in
diesem
voralpinen
Gebiet
spezielle
Beachtung
geschenkt.
In
all
of
these
studies
a
particular
attention
has
been
paid
to
the
snow
cover
in
this
pre-alpine
area.
ParaCrawl v7.1
Hoch
isolierende
Prüflinge,
die
dicker
als
6
mm
sind,
erfordern
spezielle
Beachtung.
Highly
insulating
samples
thicker
than
6mm
may
require
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
tritt
selbstverständlich
das
Thema
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
besonders
hervor,
und
wir
werden
ihm
spezielle
Beachtung
widmen.
Of
these,
the
topic
of
personal
data
protection
is
the
one
that
stands
out,
of
course,
and
we
shall
be
giving
it
particular
attention.
Europarl v8
Spezielle
Beachtung
müssen
ferner
die
Gebiete
des
ländlichen
Raums
finden,
die
von
gravierenden
Armutsquoten
betroffen
sind.
Careful
attention
must
also
be
paid
to
rural
areas
with
higher
levels
of
poverty.
TildeMODEL v2018
Bei
flexiblen
integrierten
Schaltungen
muß
auch
der
Qualität
der
Schichten
und
insbesondere
deren
Haftung
und
damit
zusammenhängenden
Delaminationserscheinungen
spezielle
Beachtung
geschenkt
werden.
Special
attention
must
be
given
also
to
the
quality
of
the
layers,
and
in
particular
to
the
mutual
adhesion
thereof
and
the
accompanying
delamination
effects
in
the
case
of
flexible
integrated
circuits.
EuroPat v2
Der
Optimierung
des
Energieverbrauches
und
einer
möglichst
hohen
Umweltverträglichkeit
schenkte
Alpiq
InTec
Verona
allgemein
spezielle
Beachtung
–
nicht
zuletzt
auf
Grund
der
Dimensionen
des
Projekts.
The
optimisation
of
the
energy
consumption
and
the
greatest
possible
environmental
compatibility
were
given
special
attention
by
Alpiq
InTec
Verona
–
not
least
on
account
of
the
dimensions
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Kinder
erfahren
während
der
Behandlung
eines
Elternteiles
in
der
Klinik
Bad
Trissl
eine
spezielle
Beachtung,
damit
sie
unter
der
krankheitsbedingten
Trennung
vom
betroffenen
Elternteil
nicht
unnötig
leiden.
During
treatment
of
either
parent
at
the
Bad
Trissl
Clinic,
children
will
get
special
attention
so
that
they
do
not
suffer
unnecessarily
from
being
separated
from
their
parents.
ParaCrawl v7.1
Ganz
spezielle
Beachtung
findet
die
gesetzeskonforme
Lanzeitarchivierung,
damit
beim
Finanzamt
auch
weiterhin
der
volle
Vorsteuerabzug
geltend
gemacht
werden
kann.
Long-term
archival
in
compliance
with
statutory
requirements
merits
particular
attention
so
that
full
deduction
of
input
tax
can
continue
to
be
claimed
from
the
Tax
Office.
ParaCrawl v7.1
Meeresschutzgebiete
müssen
für
die
Erhaltung
der
Biodiversität
geschaffen
werden,
wobei
der
nativen
Bevölkerung
spezielle
Beachtung
und
Unterstützung
zuteil
werden
muss.
Marine
protected
areas
must
be
created
to
preserve
biodiversity,
including
special
attention
and
actions
to
support
the
native
people.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Unterwallis
stammt
die
Künstlerin
Cyrielle
Formaz,
die
mit
ihrem
Projekt
Meimuna
2017
etliche
Preise
abholte
und
deren
Auftritt
am
Zermatt
Unplugged
spezielle
Beachtung
verdient.
Cyrielle
Formaz,
an
artist
from
lower
Valais,
collected
several
prizes
with
her
project
Meimuna
in
2017,
and
her
performance
at
Zermatt
Unplugged
deserves
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auszeichnung
wird,
nach
der
entsprechenden
Analyse,
für
die
Anerkennung
der
Hafenausrüstungen
jährlich
verliehen,
unter
spezieller
Beachtung
einer
guten
Verwaltung
der
Einrichtungen
und
der
Dienste
bezüglich
der
Umwelt
und
Natur.
The
award
is
given
annually
after
rigorous
evaluation
of
nautical
facilities
that
pay
special
attention
to
good
management
of
facilities
and
services
with
respect
to
the
environment
and
nature.
ParaCrawl v7.1
An
erste
Stelle
stand
die
Fortbildung
von
Jugendlichen
Arbeitnehmern,
Führungspersonen
der
Migranten
und
Vertreter
von
Gewerkschaften
und
Arbeitnehmerverbänden,
damit
sie
die
soziale
Dynamik
Europas
kennen
lernen
mit
einer
speziellen
Beachtung
der
Vorgaben
des
Arbeitsmarktes,
der
Bedeutung
von
Sozialpakten
und
des
sozialen
Dialogs
in
Europa.
Firstly,
to
ensure
that
young
workers,
immigrant
leaders
and
representatives
of
their
labour
organisations
are
aware
of
the
European
social
dynamic,
with
specific
attention
paid
to
the
parameters
of
labour
relations,
the
significance
of
social
concertation,
and
the
European
social
dialogue.
ParaCrawl v7.1