Translation of "Speziell vor dem hintergrund" in English
Die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Energieressourcen
ist
ein
anderes
wichtiges
Thema
der
Zusammenarbeit
auf
internationaler
Ebene,
speziell
vor
dem
Hintergrund
des
Klimawandels.
Sustainable
management
of
energy
resources
is
another
important
topic
for
cooperation
at
international
level,
notably
in
the
context
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
das
Europäische
Parlament
hatten
speziell
vor
dem
Hintergrund
der
derzeitigen
Krise
den
Wunsch
nach
einer
vereinfachten
Verwaltung
der
Kohäsionspolitik
geäußert.
The
Member
States
and
the
European
Parliament
had
called
for
simplified
management
of
the
Cohesion
Policy,
particularly
in
the
context
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Hier
wird
das
Verhalten
ganz
speziell
vor
dem
Hintergrund
betrachtet,
ob
es
von
einer
störenden
Emotion
begleitet
ist
oder
nicht.
Here,
behavior
is
viewed
specifically
in
terms
of
whether
or
not
it
is
backed
by
a
disturbing
emotion.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
eines
Kommunikationssystems
gemäß
dem
Standard
802.15.4
ist
vorteilhaft,
da
dieser
Kommunikationsstandard
speziell
vor
dem
Hintergrund
spezifiziert
worden
ist,
durch
einen
Verzicht
auf
unnötige
Komplexität
und
eine
Beschränkung
auf
vergleichsweise
niedrige
Datenraten
den
Stromverbrauch
der
Netzknoten
des
Kommunikationssystems
zu
minimieren.
The
use
of
a
communications
system
according
to
the
IEEE
802.15.4
standard
is
advantageous,
because
this
communications
standard
has
been
especially
specified
against
the
background
of
minimizing
the
power
consumption
of
the
network
nodes
in
the
communications
system
by
dispensing
with
unnecessary
complexity
and
limiting
the
system
to
a
comparatively
low
data
rate.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
300
zusätzlichen
Arbeits-plätze
freut
mich
speziell
auch
vor
dem
Hintergrund
der
momentanen
Rezession.“
I
am
particularly
pleased
about
the
creation
of
300
additional
workplaces,
particularly
against
the
background
of
the
current
recession.“
ParaCrawl v7.1
Speziell
vor
dem
Hintergrund
der
besonderen
Anforderungen
eines
globalen
Monitorings
bzw.
operationeller
Geoinformationsdienste
spielen
bei
der
Verfahrensentwicklung
und
-bewertung
neben
den
geo-
und
ingenieurwissenschaftlichen
Gesichtspunkten
stets
auch
praxisrelevante
Aspekte
wie
Reproduzierbarkeit,
Kosteneffizienz
und
Qualitätssicherung
eine
zentrale
Rolle.
To
effectively
address
operational
monitoring
requirements
and
related
geoinformation
services,
practice-
and
user-oriented
aspects
such
as
reproducibility,
cost-efficiency
and
quality
assurance
always
play
a
central
role
in
the
methodological
developments,
in
addition
to
the
underlying
geo-scientific
and
engineering-related
factors.
ParaCrawl v7.1
Und
Wachtel
weiter:
"Speziell
vor
dem
Hintergrund
der
verschärften
Anforderungen
an
Medizinproduktehersteller
gemäß
Medical
Device
Regulation
(MDR)
werden
derartige
validierte
Prozesse
immer
bedeutender.
Wachtel
further
states,
"Especially
against
the
background
of
the
tightened
requirements
on
manufacturers
of
medical
devices
under
the
Medical
Device
Regulation
(MDR)
such
validated
processes
become
more
and
more
important.
ParaCrawl v7.1
Speziell
vor
dem
Hintergrund
der
„substantiellen“
Begründung
Ihrer
Kompromissbereitschaft
bezüglich
der
bereits
im
Regierungsprogramm
der
Großen
Koalition
angekündigten
„Asylrechtsreform“
ist
es
eine
Schande,
dass
Menschen
in
Ihrem
eigenen
Bundesland
selbst
nach
Inkrafttreten
der
entsprechenden
Gesetzesänderungen
noch
immer
mit
uneinsichtiger
Härte
bis
hin
zur
Erzwingungshaft
verfolgt
und
kriminalisiert
werden!
Especially
in
light
of
the
"substantial"
justification
of
your
willingness
to
compromise
in
the
"asylum
reform",
which
was
beforehand
already
announced
in
the
government’s
program
for
the
Grand
Coalition,
it's
a
shame
that
people
are
still
being
persecuted
and
criminalized
with
unrepentant
hardness
up
to
coercive
detention
in
your
own
state,
even
after
the
relevant
legislative
changes
have
entered
into
force!
ParaCrawl v7.1
Den
Mitgliedstaaten
wird
durch
die
Verordnung,
die
wir
ebenfalls
für
die
Zeit
nach
2013
vorschlagen
werden,
die
Möglichkeit
gegeben,
diese
speziellen
Themen
vor
dem
Hintergrund
von
Umweltmaßnahmen
zu
betrachten
und
ein
spezielles
System
der
Unterstützung
in
diesem
Bereich
einzurichten.
Member
States
will
have
the
opportunity,
through
the
regulation
we
shall
also
propose
for
post-2013,
to
take
account
of
these
specific
issues
in
the
context
of
environmental
measures
and
to
provide
a
specific
support
system
in
this
area.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
betont,
dass
das
Prinzip
eines
Abkommens
über
spezielle
Aktionen
vor
dem
Hintergrund
der
Arbeit
im
Konvent
gesehen
werden
muss.
At
the
same
time,
it
was
emphasised
that
the
principle
of
specific
actions
in
an
agreement
should
be
viewed
in
the
context
of
the
work
being
undertaken
in
the
Convention.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
behält
sich
der
Ausschuß
auch
hier
vor,
auf
dieses
spezielle
Problem
vor
dem
Hintergrund
der
verschiedenen
einschlägigen
Bestimmungen
zurückzukommen.
Thus
the
Committee
also
reserves
the
right
to
return
at
a
later
date
to
this
specific
question
in
the
light
of
the
various
sets
of
rules
governing
it.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Gesamtheit
des
auf
den
erläuterten
Sachverhalten
beruhenden
Beweismaterials
ist
die
Kommission
hinsichtlich
des
ersten
Teils
der
Verhältnismäßigkeitsbewertung
der
Auffassung,
dass
in
diesem
sehr
speziellen
Fall
sowie
vor
dem
Hintergrund
des
Protokolls
von
Amsterdam
und
des
Urteils
die
Kapitalerhöhung
in
dem
Ende
2002
vorgenommenen
Umfang
zur
Erfüllung
der
TV2
übertragenen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
erforderlich
war.
In
view
of
all
the
foregoing
considerations
taken
as
a
whole,
the
Commission
considers,
as
regards
the
first
part
of
the
proportionality
assessment,
that
in
this
specific
case,
having
regard
to
the
Amsterdam
Protocol
and
the
Court’s
judgment,
the
amount
of
capital
accumulated
at
the
end
of
2002
(i.e.
DKK
550
million)
was
necessary
for
TV2
to
fulfil
its
public
service
mission.
DGT v2019
Die
vierteljährlichen
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
sind
für
die
Konzipierung
kurzfristiger
wirtschaftsund
währungspolitischer
Maßnahmen
von
Bedeutung
und
darüber
hinaus
ein
nützliches
Instrument
für
all
diejenigen,
die
mit
Wirtschaftsanalysen
befaßt
sind,
und
für
Unternehmer,
die
ihre
spezielle
Situation
vor
dem
makroökonomischen
Hintergrund
untersuchen
müssen.
The
quarterly
accounts
is
a
valuable
mean
in
shortterm
economic
and
monetary
policy
making,
and
it
is
also
a
useful
instruments
for
all
the
economic
analysts
and
entrepreneurs
which
need
to
look
at
their
specific
situation
in
a
macroecenomic
context.
The
economic
globalization
and
the
increasing
interdependence
of
the
national
economies
emphasize
the
role
of
quarterly
accounts
for
short
term
analysis
of
the
world
economic
situation.
EUbookshop v2