Translation of "Speziell im bereich" in English

Abänderung 25 regelt speziell die Rahmenvereinbarungen im Bereich der Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen.
Amendment 25 is specifically designed to regulate framework agreements in the field of translation and interpretation.
TildeMODEL v2018

Dieser Leitfaden soll speziell KMU im Bereich Biotechnologie die erforderlichen Informationen vermitteln.
This guide is specifically intended to meet the needs of SMEs in biotechnology which are looking for information.
EUbookshop v2

Derartige Kompetenzen sind speziell im Bereich der Verschlüsselungskomponenten heute in wenigen Mitgliedstaaten konzentriert.
These capabilities, particularly with regard to encryption components, are currently concentrated in a small number of Member States.
TildeMODEL v2018

Entwickleranfragen, speziell im Bereich Audio sind willkommen!
Developers request, especially for the audio section, are welcome!
ParaCrawl v7.1

Speziell im Bereich der Flugzeugtechnik müssen sich Messsysteme perfekt an die Systemanforderungen anpassen.
Especially with airborne technology the measuring systems need to perfectly fit with the limits of overall system requirements.
ParaCrawl v7.1

Speziell im Bereich der Veterinärabfertigung sind Know-How und Branchenkenntnisse sehr wichtig.
Especially in the field of veterinary clearance are expertise and industry knowledge essential.
CCAligned v1

Speziell für Anwender im Bereich Fahrzeugtechnik / Fahrkomfort empfehlen wir die folgenden Vorträge:
We specially recommend the following lectures for users in the field of vehicle technology / ride comfort:
ParaCrawl v7.1

Dies bringt darüber hinaus zusätzliche Sicherheit, speziell im Bereich der Laserbeschriftung.
This is a enormous benefit and safety, especially in the field of laser marking.
ParaCrawl v7.1

Die VarioStar 2500 CO2 fällt speziell im Dünnblech-Bereich durch außergewöhnlich gute Schweißeigenschaften auf.
The VarioStar 2500 CO2 is particularly suited to light-gauge sheet welding thanks to its exceptionally good weld properties.
ParaCrawl v7.1

Speziell im IT-Bereich ist der Fachkräftemangel in den vergangenen Jahren stetig gestiegen.
In the IT sector in particular, the shortage of skilled workers has risen steadily in recent years.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein junges Unternehmen im Bereich Agraroptimierungen, speziell im Bereich Mähdrusch.
We are a young company specialising on agricultural optimisation, particularly in harvesting.
ParaCrawl v7.1

Speziell im oberen Bereich finden sich sehr anspruchsvolle Passagen .
Especially in the upper area there are very challenging passages .
ParaCrawl v7.1

Das Thema Lotto, speziell im Online-Bereich, ist international interessant.
The lottery topic, especially in the online area, is interesting on an international level.
ParaCrawl v7.1

Dies bietet speziell im Bereich der Composite-Herstellung erhebliche Vorteile.
This offers considerable advantages especially in the field of composite production.
EuroPat v2

Speziell im Bereich Gesundheit muss auf Not- und Krisenfälle schnell reagiert werden.
Especially in the field of health, it is important to respond quickly to emergencies and crises.
CCAligned v1

Welche Trends lassen sich speziell im Bereich Luftfracht identifizieren?
Which trends can be identified, especially in the field of air freight?
CCAligned v1

Dies umfasst speziell (bisher im Bereich F&E umgesetzte Themen):
These are in particular (implemented topics in R&D so far):
CCAligned v1

Speziell im Bereich Lounge und Personalisierung haben wir einige Innovationen eingeführt.
Especially in the area of lounge and personalization, we have introduced some innovations.
CCAligned v1

Der Bereich Wolfram erlebte speziell im Bereich der Hartmetallwerkzeuge einen Aufschwung.
The tungsten division notably experienced an improvement in the field of carbide tools.
ParaCrawl v7.1

Diese Ernährung sollte speziell im professionellen Bereich mit effektiver Sportnahrung unterstützt werden.
In the professional field, this diet should specifically be supported with effective sports nutrition.
ParaCrawl v7.1

Diesen Service bieten wir speziell im Bereich von Schwerlasttransporten an.
We offer this service particularly for heavy-load transports. Stowage inspection
ParaCrawl v7.1

Wir sind Experten im Crossborder-Geschäft, speziell im Bereich Finanzierung und Währungsmanagement.
We are experts in crossborder business, especially in Corporate Finance as well as FX-management.
ParaCrawl v7.1

Speziell im Bereich der Solar-Lufttechnik besteht ein großes Potential.
Primarily in the field of solar air technology, there is great potential.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Muskelkraft, speziell im Bereich des Oberkörpers, wird normalerweise vernachlässigt.
In particular, muscular strength, especially upper-body muscular strength, is usually neglected.
ParaCrawl v7.1

Das Zeichen UL findet sich auf vielen Produkten speziell im Bereich Elektrotechnik.
The UL signs can be found on many products, especially in electronics.
ParaCrawl v7.1

Speziell im Bereich von Hochfrequenz-Geräten profitieren die Arbeitsplätze vom hohen Standard unserer Mess-Einrichtungen.
The work stations benefit in particular in the field of high-frequency equipment from the high standard of our measuring equipment.
ParaCrawl v7.1

Speziell im PKW-Bereich können leistungsfähige Ölnebel-Abscheidesysteme auch die Gesamteffizienz des Motors steigern.
Powerful oil mist separation systems can also increase the overall efficiency of engines, especially in the passenger car sector.
ParaCrawl v7.1

Besondere Fachkompetenz erarbeiteten wir uns speziell im Bereich der Feinmechanik.
Special competence we developed in the field of precision mechanics.
ParaCrawl v7.1

Der Neukunde wählte HIRSCH aufgrund der Leistungsführerschaft speziell im Bereich innovativer Technologielösungen aus.
The new client chose HIRSCH because of the company’s performance leadership, especially in innovative technology solutions.
ParaCrawl v7.1

Dies birgt Potenzial, speziell auch im Bereich Life Sciences.
This offers potential, especially also in the field of life sciences.
ParaCrawl v7.1