Translation of "Speziell im bereich" in English
Abänderung
25
regelt
speziell
die
Rahmenvereinbarungen
im
Bereich
der
Übersetzungs-
und
Dolmetschdienstleistungen.
Amendment
25
is
specifically
designed
to
regulate
framework
agreements
in
the
field
of
translation
and
interpretation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Leitfaden
soll
speziell
KMU
im
Bereich
Biotechnologie
die
erforderlichen
Informationen
vermitteln.
This
guide
is
specifically
intended
to
meet
the
needs
of
SMEs
in
biotechnology
which
are
looking
for
information.
EUbookshop v2
Derartige
Kompetenzen
sind
speziell
im
Bereich
der
Verschlüsselungskomponenten
heute
in
wenigen
Mitgliedstaaten
konzentriert.
These
capabilities,
particularly
with
regard
to
encryption
components,
are
currently
concentrated
in
a
small
number
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Entwickleranfragen,
speziell
im
Bereich
Audio
sind
willkommen!
Developers
request,
especially
for
the
audio
section,
are
welcome!
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
Bereich
der
Flugzeugtechnik
müssen
sich
Messsysteme
perfekt
an
die
Systemanforderungen
anpassen.
Especially
with
airborne
technology
the
measuring
systems
need
to
perfectly
fit
with
the
limits
of
overall
system
requirements.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
Bereich
der
Veterinärabfertigung
sind
Know-How
und
Branchenkenntnisse
sehr
wichtig.
Especially
in
the
field
of
veterinary
clearance
are
expertise
and
industry
knowledge
essential.
CCAligned v1
Speziell
für
Anwender
im
Bereich
Fahrzeugtechnik
/
Fahrkomfort
empfehlen
wir
die
folgenden
Vorträge:
We
specially
recommend
the
following
lectures
for
users
in
the
field
of
vehicle
technology
/
ride
comfort:
ParaCrawl v7.1
Dies
bringt
darüber
hinaus
zusätzliche
Sicherheit,
speziell
im
Bereich
der
Laserbeschriftung.
This
is
a
enormous
benefit
and
safety,
especially
in
the
field
of
laser
marking.
ParaCrawl v7.1
Die
VarioStar
2500
CO2
fällt
speziell
im
Dünnblech-Bereich
durch
außergewöhnlich
gute
Schweißeigenschaften
auf.
The
VarioStar
2500
CO2
is
particularly
suited
to
light-gauge
sheet
welding
thanks
to
its
exceptionally
good
weld
properties.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
IT-Bereich
ist
der
Fachkräftemangel
in
den
vergangenen
Jahren
stetig
gestiegen.
In
the
IT
sector
in
particular,
the
shortage
of
skilled
workers
has
risen
steadily
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
junges
Unternehmen
im
Bereich
Agraroptimierungen,
speziell
im
Bereich
Mähdrusch.
We
are
a
young
company
specialising
on
agricultural
optimisation,
particularly
in
harvesting.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
oberen
Bereich
finden
sich
sehr
anspruchsvolle
Passagen
.
Especially
in
the
upper
area
there
are
very
challenging
passages
.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Lotto,
speziell
im
Online-Bereich,
ist
international
interessant.
The
lottery
topic,
especially
in
the
online
area,
is
interesting
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Dies
bietet
speziell
im
Bereich
der
Composite-Herstellung
erhebliche
Vorteile.
This
offers
considerable
advantages
especially
in
the
field
of
composite
production.
EuroPat v2
Speziell
im
Bereich
Gesundheit
muss
auf
Not-
und
Krisenfälle
schnell
reagiert
werden.
Especially
in
the
field
of
health,
it
is
important
to
respond
quickly
to
emergencies
and
crises.
CCAligned v1
Welche
Trends
lassen
sich
speziell
im
Bereich
Luftfracht
identifizieren?
Which
trends
can
be
identified,
especially
in
the
field
of
air
freight?
CCAligned v1
Dies
umfasst
speziell
(bisher
im
Bereich
F&E
umgesetzte
Themen):
These
are
in
particular
(implemented
topics
in
R&D
so
far):
CCAligned v1
Speziell
im
Bereich
Lounge
und
Personalisierung
haben
wir
einige
Innovationen
eingeführt.
Especially
in
the
area
of
lounge
and
personalization,
we
have
introduced
some
innovations.
CCAligned v1
Der
Bereich
Wolfram
erlebte
speziell
im
Bereich
der
Hartmetallwerkzeuge
einen
Aufschwung.
The
tungsten
division
notably
experienced
an
improvement
in
the
field
of
carbide
tools.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ernährung
sollte
speziell
im
professionellen
Bereich
mit
effektiver
Sportnahrung
unterstützt
werden.
In
the
professional
field,
this
diet
should
specifically
be
supported
with
effective
sports
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Service
bieten
wir
speziell
im
Bereich
von
Schwerlasttransporten
an.
We
offer
this
service
particularly
for
heavy-load
transports.
Stowage
inspection
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Experten
im
Crossborder-Geschäft,
speziell
im
Bereich
Finanzierung
und
Währungsmanagement.
We
are
experts
in
crossborder
business,
especially
in
Corporate
Finance
as
well
as
FX-management.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
Bereich
der
Solar-Lufttechnik
besteht
ein
großes
Potential.
Primarily
in
the
field
of
solar
air
technology,
there
is
great
potential.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Muskelkraft,
speziell
im
Bereich
des
Oberkörpers,
wird
normalerweise
vernachlässigt.
In
particular,
muscular
strength,
especially
upper-body
muscular
strength,
is
usually
neglected.
ParaCrawl v7.1
Das
Zeichen
UL
findet
sich
auf
vielen
Produkten
speziell
im
Bereich
Elektrotechnik.
The
UL
signs
can
be
found
on
many
products,
especially
in
electronics.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
Bereich
von
Hochfrequenz-Geräten
profitieren
die
Arbeitsplätze
vom
hohen
Standard
unserer
Mess-Einrichtungen.
The
work
stations
benefit
in
particular
in
the
field
of
high-frequency
equipment
from
the
high
standard
of
our
measuring
equipment.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
PKW-Bereich
können
leistungsfähige
Ölnebel-Abscheidesysteme
auch
die
Gesamteffizienz
des
Motors
steigern.
Powerful
oil
mist
separation
systems
can
also
increase
the
overall
efficiency
of
engines,
especially
in
the
passenger
car
sector.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Fachkompetenz
erarbeiteten
wir
uns
speziell
im
Bereich
der
Feinmechanik.
Special
competence
we
developed
in
the
field
of
precision
mechanics.
ParaCrawl v7.1
Der
Neukunde
wählte
HIRSCH
aufgrund
der
Leistungsführerschaft
speziell
im
Bereich
innovativer
Technologielösungen
aus.
The
new
client
chose
HIRSCH
because
of
the
company’s
performance
leadership,
especially
in
innovative
technology
solutions.
ParaCrawl v7.1
Dies
birgt
Potenzial,
speziell
auch
im
Bereich
Life
Sciences.
This
offers
potential,
especially
also
in
the
field
of
life
sciences.
ParaCrawl v7.1