Translation of "Speziell geregelt" in English

Die Lebensdauer der verwendeten Kunststoffe ist in keiner Weise speziell geregelt.
The lifetime of the plastics used is not specifically regulated.
TildeMODEL v2018

In Artikel 105 GG ist deshalb die Steuergesetzgebung speziell geregelt (Steuerhoheit):
In Article 105 GG therefore the tax legislation is regulated particularly:
ParaCrawl v7.1

Die zweite Aufgabe, die der Registrare, ist nicht speziell geregelt.
The second task, that of the registrars, is not subject to special regulation.
ParaCrawl v7.1

Speziell geregelt sind Spesenentschädigungen für Lehrbeauftragte.
Reimbursement of expenses for lecturers is specially regulated.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigungsstraße ist für die Mikrogranulat-Produktion speziell geregelt.
The line is specially modified for micro-granulate production.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Pumpen werden durch speziell programmierte Frequenzwandler geregelt und überwacht.
Furthermore, all pumps are controlled and monitored by a specially programmed frequency converter.
ParaCrawl v7.1

Die besonderen mit Kunststoffabfällen verbundenen Herausforderungen werden derzeit durch das EU-Abfallrecht nicht speziell geregelt.
The particular challenges posed by plastic waste are not specifically addressed in EU waste legislation at present.
TildeMODEL v2018

In einigen kantonalen Tarifverträgen werden die Abläufe für das Pflegecontrolling der Versicherer speziell geregelt.
Certain cantonal tariff agreements include special regulations regarding the procedures for healthcare controlling by insurers.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang der Jugendlichen zu Orten, an denen sie problemlos alkoholische Getränke zu sich nehmen können, muss wie alle Maßnahmen zur Angebotskontrolle speziell geregelt werden.
Access by young people to places in which alcoholic beverages are easily obtainable must be specially regulated, together with any other measures to control supply.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte in diesen Durchführungsmaßnahmen speziell geregelt werden, wer den Vorsitz in den Vorbereitungsgremien des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) nach Artikel 2 Absatz 3 des Beschlusses des Europäischen Rates wahrnimmt.
In addition, those implementing measures should include specific rules with regard to the chairing of preparatory bodies of the Foreign Affairs Council as provided for in Article 2, third subparagraph, of the European Council Decision.
DGT v2019

Nach unseren Infor­mationen ist die innerbetriebliche Weiterbildung nicht speziell geregelt und es gibt keine allge­meingültigen Formeln oder finanzielle Förderung.
According to our information, there are no specific regulations on in-house-training, nor are there any general formulae for subsidies.
EUbookshop v2

Sobald die Befugnisse der Kommission zustanden, war diese, wie in Art. 8 Abs. 4 der Verordnung speziell geregelt, berechtigt, den Unternehmen die Rückgängigmachung des Zusammenschlusses aufzugeben, insbesondere durch Auflösung der Fusion oder durch Veräußerung aller erworbenen Anteile oder Vermögensgegenstände, um den Zustand vor dem Vollzug des Zusammenschlusses wiederherzustellen.
Once the powers of the Commission had been triggered, the Commission was entitled, as specifically provided for under Article 8(4), to ‘require the undertakings concerned to dissolve the concentration, in particular through the dissolution of the merger or the disposal of all the shares or assets acquired, so as to restore the situation prevailing prior to the implementation of the concentration’.
EUbookshop v2

Dabei ist der Einsatz des Frackings nicht speziell geregelt, sondern fällt unter die normalen Bergregalgesetzgebungen und Konzessionierungskompetenzen der Kantone.
The use of fracking is not specifically regulated, but falls under general cantonal legislation on mineral rights and the cantonal concession system.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich, das Verfahren so zu gestalten, dass die Verteilung über einen speziell gestalteten Zwischenbehälter geregelt wird, der mindestens zwei verschiedene Ausgänge besitzt, an die sich die Schleusbehälter anschließen.
It is also possible to configure the process so that flow division is controlled via a specially designed intermediate vessel with at least two different outlets, to which the lock hoppers are connected.
EuroPat v2

Er wolle sich im Laufe des Jahres Gedanken machen, sagt Oettinger, ohne sich klar zu positionieren: "Wir haben das nicht speziell, sondern generell geregelt.
He would take time to think about the subject in the course of the year, said Oettinger, without positioning himself clearly: "We did not settle that specifically, but made a general regulation.
ParaCrawl v7.1

Aus Butter, Zucker und einer Spirituose bestehende Erzeugnisse stellen eine klar definierte Gruppe von zusammengesetzten Erzeugnissen mit spezifischen Merkmalen dar. Die Verwendung der Bezeichnung "Butter" für diese Erzeugnisse sollte daher speziell geregelt werden.
Whereas the products consisting of butter, sugar and an alcoholic drink form a well-defined group of composite products with particular characteristics; whereas special provision should be made for the use of the designation 'butter` for these products;
JRC-Acquis v3.0

Gerichtsverhandlungen sind öffentlich, außer in speziellen gesetzlich geregelten Fällen.
Proceedings are public, except in special circumstances provided for by law.
Wikipedia v1.0

Derzeit gibt es in keinem Mitgliedstaat spezielle und einheitlich geregelte Rechtsvorschriften.
No Member State presently possesses any specific and coherently structured legislation in this field.
TildeMODEL v2018

Derzeit gibt es in keinem Mitgliedstaat spezielle und einheitlich geregelte Rechts­vorschriften.
No Member State presently possesses any specific and coherently structured legislation in this field.
TildeMODEL v2018

Die Kotierung von Exchange Traded Products wird in einem speziellen Zusatzreglement geregelt.
The listing of Exchange Traded Products is governed by special Additional Rules.
ParaCrawl v7.1

Die Jagd wird durch die regionale Kalender mit einer speziellen Lizenz geregelt.
Hunting is regulated by the regional calendar and need a special license.
CCAligned v1

Deren Aufgabenbereiche werden in speziellen Reglementen geregelt.
Their purviews are regulated in particular.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung sollte außer in dem in ihr speziell geregelten Fall nicht für Schiedsvereinbarungen gelten.
This Regulation does not apply to arbitration, save in the limited case provided for therein.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen an den laufenden Betrieb des Systems werden in einer speziellen Bestimmung geregelt.
A specific provision establishes the requirements for the daily management of the systems.
TildeMODEL v2018

Nichthandelsgeschäfte werden durch ein spezielles Dokument geregelt, das unter dem Link abgerufen werden kann.
Non-trading operations are governed by a special document found by following the link.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Show, sondern auch die Möglichkeit ein speziell akrobatisch geregeltes Flugzeug selbst zu fliegen.
Flying Circus  Not only the show but also the possibility to control a specially modified aircraft acrobatic creations.
ParaCrawl v7.1

Das freie System (SEI) besteht aus dem nicht gebundenen System (Sistema Eléctrico Não Vinculado, „SENV“), das unter marktwirtschaftlichen Bedingungen funktioniert (d. h. der Großteil dieses Stroms wird letztlich an Kunden verkauft, die aus dem regulierten System wechseln), und einem speziell geregelten System (Produtores em Regime Especial, „PRE“), in dessen Rahmen KWK-Kraftwerke, kleine Wasserkraftwerke und andere Anlagen, die erneuerbare Energieträger nutzen, wie z. B. Windkraftanlagen, zu regulierten Tarifen Einspeisungen in das REN-Netz durchführen.
The independent system (SEI) is composed of the unbound system (Sistema Eléctrico Não Vinculado, SENV), which operates under free market conditions (i.e. most of this power is finally sold to the customers who switch out of the regulated system), and the special regime system (Produtores em regime especial, PRE), in which generation by co-generation plants, mini-hydro plants, and other renewable energies such as wind power plants is supplied to REN at regulated tariffs.
DGT v2019

In diesem Haus gibt es eine klare Mehrheit, mit der einige speziellere Dinge geregelt werden können.
There is a clear majority in this House in favour of regulating a number of more specific matters.
Europarl v8

Es war jedoch nicht sinnvoll, in dieser Phase den Versicherungsschutz auf Personenschäden auszudehnen, die Fußgänger und Radfahrer infolge eines Unfalls, an dem sie beteiligt sind, erleiden, da dies ein noch sensiblerer Bereich ist, der meiner Ansicht nach durch eine spezielle Maßnahme geregelt werden muss.
It was not appropriate at this stage, however, to extend insurance cover to injuries sustained by pedestrians and cyclists as a result of accidents in which they were involved, because this is an even more sensitive area and I think it may need to be regulated by a specific measure.
Europarl v8

Daher muss die Überprüfung der Sicherheitsmerkmale und die Deaktivierung des individuellen Erkennungsmerkmals für diese spezielle Situation geregelt werden.
It is therefore necessary to regulate the verification of the safety features and the decommissioning of the unique identifier in this specific situation.
DGT v2019

In der Richtlinie 93/38/EWG schließlich wurde das Thema Definition bzw. Vergabe von Konzessionen nicht behandelt, sondern lediglich die Vergabe sämtlicher Aufträge in speziellen Sektoren geregelt, wodurch sie an die Stelle der anderen Richtlinien trat.
Finally, Directive 93/38 dealt with neither the definition nor the awarding of concessions, and simply regulated the awarding of all contracts through concession-holders in so-called "special" sectors, thus replacing other directives.
TildeMODEL v2018