Translation of "Speziell geregelt" in English
Die
Lebensdauer
der
verwendeten
Kunststoffe
ist
in
keiner
Weise
speziell
geregelt.
The
lifetime
of
the
plastics
used
is
not
specifically
regulated.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
105
GG
ist
deshalb
die
Steuergesetzgebung
speziell
geregelt
(Steuerhoheit):
In
Article
105
GG
therefore
the
tax
legislation
is
regulated
particularly:
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Aufgabe,
die
der
Registrare,
ist
nicht
speziell
geregelt.
The
second
task,
that
of
the
registrars,
is
not
subject
to
special
regulation.
ParaCrawl v7.1
Speziell
geregelt
sind
Spesenentschädigungen
für
Lehrbeauftragte.
Reimbursement
of
expenses
for
lecturers
is
specially
regulated.
ParaCrawl v7.1
Die
Fertigungsstraße
ist
für
die
Mikrogranulat-Produktion
speziell
geregelt.
The
line
is
specially
modified
for
micro-granulate
production.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Pumpen
werden
durch
speziell
programmierte
Frequenzwandler
geregelt
und
überwacht.
Furthermore,
all
pumps
are
controlled
and
monitored
by
a
specially
programmed
frequency
converter.
ParaCrawl v7.1
Die
besonderen
mit
Kunststoffabfällen
verbundenen
Herausforderungen
werden
derzeit
durch
das
EU-Abfallrecht
nicht
speziell
geregelt.
The
particular
challenges
posed
by
plastic
waste
are
not
specifically
addressed
in
EU
waste
legislation
at
present.
TildeMODEL v2018
In
einigen
kantonalen
Tarifverträgen
werden
die
Abläufe
für
das
Pflegecontrolling
der
Versicherer
speziell
geregelt.
Certain
cantonal
tariff
agreements
include
special
regulations
regarding
the
procedures
for
healthcare
controlling
by
insurers.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
der
Jugendlichen
zu
Orten,
an
denen
sie
problemlos
alkoholische
Getränke
zu
sich
nehmen
können,
muss
wie
alle
Maßnahmen
zur
Angebotskontrolle
speziell
geregelt
werden.
Access
by
young
people
to
places
in
which
alcoholic
beverages
are
easily
obtainable
must
be
specially
regulated,
together
with
any
other
measures
to
control
supply.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
in
diesen
Durchführungsmaßnahmen
speziell
geregelt
werden,
wer
den
Vorsitz
in
den
Vorbereitungsgremien
des
Rates
(Auswärtige
Angelegenheiten)
nach
Artikel
2
Absatz
3
des
Beschlusses
des
Europäischen
Rates
wahrnimmt.
In
addition,
those
implementing
measures
should
include
specific
rules
with
regard
to
the
chairing
of
preparatory
bodies
of
the
Foreign
Affairs
Council
as
provided
for
in
Article
2,
third
subparagraph,
of
the
European
Council
Decision.
DGT v2019
Nach
unseren
Informationen
ist
die
innerbetriebliche
Weiterbildung
nicht
speziell
geregelt
und
es
gibt
keine
allgemeingültigen
Formeln
oder
finanzielle
Förderung.
According
to
our
information,
there
are
no
specific
regulations
on
in-house-training,
nor
are
there
any
general
formulae
for
subsidies.
EUbookshop v2
Sobald
die
Befugnisse
der
Kommission
zustanden,
war
diese,
wie
in
Art.
8
Abs.
4
der
Verordnung
speziell
geregelt,
berechtigt,
den
Unternehmen
die
Rückgängigmachung
des
Zusammenschlusses
aufzugeben,
insbesondere
durch
Auflösung
der
Fusion
oder
durch
Veräußerung
aller
erworbenen
Anteile
oder
Vermögensgegenstände,
um
den
Zustand
vor
dem
Vollzug
des
Zusammenschlusses
wiederherzustellen.
Once
the
powers
of
the
Commission
had
been
triggered,
the
Commission
was
entitled,
as
specifically
provided
for
under
Article
8(4),
to
‘require
the
undertakings
concerned
to
dissolve
the
concentration,
in
particular
through
the
dissolution
of
the
merger
or
the
disposal
of
all
the
shares
or
assets
acquired,
so
as
to
restore
the
situation
prevailing
prior
to
the
implementation
of
the
concentration’.
EUbookshop v2
Dabei
ist
der
Einsatz
des
Frackings
nicht
speziell
geregelt,
sondern
fällt
unter
die
normalen
Bergregalgesetzgebungen
und
Konzessionierungskompetenzen
der
Kantone.
The
use
of
fracking
is
not
specifically
regulated,
but
falls
under
general
cantonal
legislation
on
mineral
rights
and
the
cantonal
concession
system.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich,
das
Verfahren
so
zu
gestalten,
dass
die
Verteilung
über
einen
speziell
gestalteten
Zwischenbehälter
geregelt
wird,
der
mindestens
zwei
verschiedene
Ausgänge
besitzt,
an
die
sich
die
Schleusbehälter
anschließen.
It
is
also
possible
to
configure
the
process
so
that
flow
division
is
controlled
via
a
specially
designed
intermediate
vessel
with
at
least
two
different
outlets,
to
which
the
lock
hoppers
are
connected.
EuroPat v2
Er
wolle
sich
im
Laufe
des
Jahres
Gedanken
machen,
sagt
Oettinger,
ohne
sich
klar
zu
positionieren:
"Wir
haben
das
nicht
speziell,
sondern
generell
geregelt.
He
would
take
time
to
think
about
the
subject
in
the
course
of
the
year,
said
Oettinger,
without
positioning
himself
clearly:
"We
did
not
settle
that
specifically,
but
made
a
general
regulation.
ParaCrawl v7.1
Aus
Butter,
Zucker
und
einer
Spirituose
bestehende
Erzeugnisse
stellen
eine
klar
definierte
Gruppe
von
zusammengesetzten
Erzeugnissen
mit
spezifischen
Merkmalen
dar.
Die
Verwendung
der
Bezeichnung
"Butter"
für
diese
Erzeugnisse
sollte
daher
speziell
geregelt
werden.
Whereas
the
products
consisting
of
butter,
sugar
and
an
alcoholic
drink
form
a
well-defined
group
of
composite
products
with
particular
characteristics;
whereas
special
provision
should
be
made
for
the
use
of
the
designation
'butter`
for
these
products;
JRC-Acquis v3.0
Gerichtsverhandlungen
sind
öffentlich,
außer
in
speziellen
gesetzlich
geregelten
Fällen.
Proceedings
are
public,
except
in
special
circumstances
provided
for
by
law.
Wikipedia v1.0
Derzeit
gibt
es
in
keinem
Mitgliedstaat
spezielle
und
einheitlich
geregelte
Rechtsvorschriften.
No
Member
State
presently
possesses
any
specific
and
coherently
structured
legislation
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Derzeit
gibt
es
in
keinem
Mitgliedstaat
spezielle
und
einheitlich
geregelte
Rechtsvorschriften.
No
Member
State
presently
possesses
any
specific
and
coherently
structured
legislation
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
Kotierung
von
Exchange
Traded
Products
wird
in
einem
speziellen
Zusatzreglement
geregelt.
The
listing
of
Exchange
Traded
Products
is
governed
by
special
Additional
Rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Jagd
wird
durch
die
regionale
Kalender
mit
einer
speziellen
Lizenz
geregelt.
Hunting
is
regulated
by
the
regional
calendar
and
need
a
special
license.
CCAligned v1
Deren
Aufgabenbereiche
werden
in
speziellen
Reglementen
geregelt.
Their
purviews
are
regulated
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
sollte
außer
in
dem
in
ihr
speziell
geregelten
Fall
nicht
für
Schiedsvereinbarungen
gelten.
This
Regulation
does
not
apply
to
arbitration,
save
in
the
limited
case
provided
for
therein.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
an
den
laufenden
Betrieb
des
Systems
werden
in
einer
speziellen
Bestimmung
geregelt.
A
specific
provision
establishes
the
requirements
for
the
daily
management
of
the
systems.
TildeMODEL v2018
Nichthandelsgeschäfte
werden
durch
ein
spezielles
Dokument
geregelt,
das
unter
dem
Link
abgerufen
werden
kann.
Non-trading
operations
are
governed
by
a
special
document
found
by
following
the
link.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Show,
sondern
auch
die
Möglichkeit
ein
speziell
akrobatisch
geregeltes
Flugzeug
selbst
zu
fliegen.
Flying
Circus
Â
Not
only
the
show
but
also
the
possibility
to
control
a
specially
modified
aircraft
acrobatic
creations.
ParaCrawl v7.1
Das
freie
System
(SEI)
besteht
aus
dem
nicht
gebundenen
System
(Sistema
Eléctrico
Não
Vinculado,
„SENV“),
das
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
funktioniert
(d.
h.
der
Großteil
dieses
Stroms
wird
letztlich
an
Kunden
verkauft,
die
aus
dem
regulierten
System
wechseln),
und
einem
speziell
geregelten
System
(Produtores
em
Regime
Especial,
„PRE“),
in
dessen
Rahmen
KWK-Kraftwerke,
kleine
Wasserkraftwerke
und
andere
Anlagen,
die
erneuerbare
Energieträger
nutzen,
wie
z.
B.
Windkraftanlagen,
zu
regulierten
Tarifen
Einspeisungen
in
das
REN-Netz
durchführen.
The
independent
system
(SEI)
is
composed
of
the
unbound
system
(Sistema
Eléctrico
Não
Vinculado,
SENV),
which
operates
under
free
market
conditions
(i.e.
most
of
this
power
is
finally
sold
to
the
customers
who
switch
out
of
the
regulated
system),
and
the
special
regime
system
(Produtores
em
regime
especial,
PRE),
in
which
generation
by
co-generation
plants,
mini-hydro
plants,
and
other
renewable
energies
such
as
wind
power
plants
is
supplied
to
REN
at
regulated
tariffs.
DGT v2019
In
diesem
Haus
gibt
es
eine
klare
Mehrheit,
mit
der
einige
speziellere
Dinge
geregelt
werden
können.
There
is
a
clear
majority
in
this
House
in
favour
of
regulating
a
number
of
more
specific
matters.
Europarl v8
Es
war
jedoch
nicht
sinnvoll,
in
dieser
Phase
den
Versicherungsschutz
auf
Personenschäden
auszudehnen,
die
Fußgänger
und
Radfahrer
infolge
eines
Unfalls,
an
dem
sie
beteiligt
sind,
erleiden,
da
dies
ein
noch
sensiblerer
Bereich
ist,
der
meiner
Ansicht
nach
durch
eine
spezielle
Maßnahme
geregelt
werden
muss.
It
was
not
appropriate
at
this
stage,
however,
to
extend
insurance
cover
to
injuries
sustained
by
pedestrians
and
cyclists
as
a
result
of
accidents
in
which
they
were
involved,
because
this
is
an
even
more
sensitive
area
and
I
think
it
may
need
to
be
regulated
by
a
specific
measure.
Europarl v8
Daher
muss
die
Überprüfung
der
Sicherheitsmerkmale
und
die
Deaktivierung
des
individuellen
Erkennungsmerkmals
für
diese
spezielle
Situation
geregelt
werden.
It
is
therefore
necessary
to
regulate
the
verification
of
the
safety
features
and
the
decommissioning
of
the
unique
identifier
in
this
specific
situation.
DGT v2019
In
der
Richtlinie
93/38/EWG
schließlich
wurde
das
Thema
Definition
bzw.
Vergabe
von
Konzessionen
nicht
behandelt,
sondern
lediglich
die
Vergabe
sämtlicher
Aufträge
in
speziellen
Sektoren
geregelt,
wodurch
sie
an
die
Stelle
der
anderen
Richtlinien
trat.
Finally,
Directive
93/38
dealt
with
neither
the
definition
nor
the
awarding
of
concessions,
and
simply
regulated
the
awarding
of
all
contracts
through
concession-holders
in
so-called
"special"
sectors,
thus
replacing
other
directives.
TildeMODEL v2018