Translation of "Spektrum erweitern" in English
Ich
bin
besonders
glücklich,
wenn
ich
das
Spektrum
der
Sprachen
erweitern
kann.
And
I
am
particularly
happy
when
I
can
expand
the
range
of
languages.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
kompatiblen
Heizsystemprodukten
können
Sie
Ihr
Spektrum
erweitern.
You
can
extend
the
range
further
with
ourconnected
heating
products.
ParaCrawl v7.1
Eine
Endoskopie
unter
Narkose
könnte
das
Spektrum
der
Anwendung
erweitern.
Endoscopy
under
narcosis
could
enlarge
the
application
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Ich
begleite
sie
dabei,
neue
Perspektiven
zu
entdecken
und
ihr
sinnliches
Spektrum
zu
erweitern.
I
will
guide
you
in
discovering
new
perspectives
and
in
the
broadening
of
your
sensual
spectrum.
CCAligned v1
Die
Systeme
sind
grundsätzlich
nicht
starr,
sondern
können
durch
programmierte
Lernprozesse
ihr
Spektrum
erweitern.
The
systems
are
generally
not
fixed
but
can
expand
their
range
by
means
of
programmed
learning
processes.
ParaCrawl v7.1
Damit
lässt
sich
die
Universalität
des
Verfahrens
für
ein
breites
Spektrum
von
Gewebearten
erweitern.
Consequently,
the
universality
of
the
method
can
be
extended
for
a
broad
spectrum
of
types
of
fabric.
EuroPat v2
In
den
frühen
2000er
Jahren
versuchte
der
NME
sein
musikalisches
Spektrum
zu
erweitern
und
brachte
Titelstorys
über
Hip-Hop-Künstler
wie
Jay-Z
und
Missy
Elliott,
über
Aphex
Twin,
über
die
Popstars-Gewinner
Hear’Say
und
R&B-Gruppen
wie
Destiny’s
Child,
doch
wie
schon
in
den
1980er
Jahren
stieß
dies
auf
wenig
Gegenliebe
der
Leser
und
wurde
schon
bald
wieder
aufgegeben.
In
the
early
2000s
the
"NME"
also
attempted
somewhat
to
broaden
its
coverage
again,
running
cover
stories
on
hip-hop
acts
such
as
Jay-Z
and
Missy
Elliott,
electronic
music
pioneer
Aphex
Twin,
"Popstars"
winners
Hear'say
and
R&B
groups
like
Destiny's
Child,
but
as
in
the
1980s
these
proved
unpopular
with
much
of
the
paper's
readership,
and
were
soon
dropped.
Wikipedia v1.0
Bei
einer
verstärkten
Abstimmung
wird
sich
auch
das
Spektrum
der
Themen
erweitern,
zu
denen
die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
an
das
Exekutivdirektorium
gerichtete
gemeinsame
Erklärungen
abgeben.
Enhanced
coordination
will
enlarge
the
scope
of
topics
on
which
the
euro
area
Member
States
issue
common
statements
to
the
Executive
Board.
TildeMODEL v2018
Die
Verfügbarkeit
der
erforderlichen
Instrumente
würde
das
Spektrum
alternativer
Lösungen
erweitern
und
den
Marktteilnehmern
dringend
erforderliche
Sicherheit
verschaffen.
The
availability
of
the
necessary
instruments
would
widen
the
spectrum
for
alternative
solutions
while
providing
much
needed
reassurance
to
market
participants.
TildeMODEL v2018
Um
die
Zusammenarbeit
mit
privaten
Unternehmen
deutlich
zu
steigern,
müssen
die
Regierungen
des
Mittelmeerraums
den
angemessen
Rahmen
bieten,
während
die
EIB
das
Spektrum
ihrer
Instrumente
erweitern
muss.
To
increase
substantially
operations
with
private
companies,
the
Mediterranean
governments
must
provide
the
adequate
framework
and
the
EIB
must
diversify
its
range
of
instruments.
TildeMODEL v2018
Durch
Verwendung
eines
Wellenleiters
am
Eintrittsspalt
des
Spektrometers
läßt
sich
-
wie
am
Beispiel
der
Figur
6
gezeigt
wird
-
der
Winkel
zwischen
Eintrittsspalt
61
und
Spektrum
63
erweitern,
ohne
daß
die
Astigmatismuskorrektion
darunter
leidet.
By
using
a
waveguide
at
the
entrance
slit
of
the
spectrometer,
it
is
possible--as
shown
in
the
embodiment
of
FIG.
6--to
widen
the
angle
between
the
entrance
slit
61
and
the
spectrum
63
without
impairing
the
astigmatism
correction.
EuroPat v2
Die
Arbeit
mit
Schönberg
war
ein
erster
Schritt,
das
Spektrum
zu
erweitern
-
obwohl
ich
mich
nach
wie
vor
gern
mit
vielen
tollen
Frauen
umgebe
[lacht]...
The
work
with
Schöneberg
was
the
first
step
to
expanding
the
spectrum
-
although
as
ever
I
still
like
to
surround
myself
with
many
great
women.
[laughter]...
ParaCrawl v7.1
So
konnte
der
Spitzenkandidat
der
europäischen
Linken,
Alexis
Tsipras,
anders
als
beim
vorherigen
TV-Duell
mehrere
kontroverse
Themen
einbringen
und
das
politische
Spektrum
sichtbar
erweitern.
Alexis
Tsipras,
candidate
for
the
European
Left
Party,
was
present,
unlike
for
the
previous
debate,
which
introduced
more
controversy
and
widened
the
political
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Die
VLN
und
die
Nürburgring
Nordschleife
werden
sein
Spektrum
enorm
erweitern,
und
er
wird
ganz
neue
Aspekte
des
Rennsports
kennenlernen.
The
VLN
and
the
Nürburgring
Nordschleife
will
definitely
broaden
his
skills
and
he
will
come
to
know
totally
new
aspects
in
racing.
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
zu
erweitern
erfordert
eine
große
Denk-
und
Rechercheleistung,
trotzdem
geht
bei
"chmara.rosinke"
die
Anmut
der
Dinge
und
ihres
Designs
nicht
verloren.
To
expand
the
range
requires
a
lot
of
research
and
innovation,
nevertheless,
"chmara.rosinke
"
do
not
lose
the
inherent
grace
of
their
objects
and
designs.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Bewegungsfreiheit
und
Flexibilität
verbessern,
um
Ihnen
zu
helfen,
Ihr
Spektrum
zu
erweitern
und
anspruchsvollere
Yoga-Positionen
zu
erreichen.
Can
improve
range
of
motion
and
flexibility,
to
help
you
to
expand
your
range
and
achieve
more
challenging
yoga
positions.
CCAligned v1
Um
unser
Spektrum
zu
erweitern,
nehmen
wir
in
dieser
Rubrik
traditionelle
Tee,
Tee
für
Tee
hier
mit
auf.
In
order
to
expand
our
range,
we
assume
in
this
section
traditional
tea,
tea
for
tea,
here
on.
CCAligned v1
In
der
neuen
Wafer-
und
Zellfabrik
wird
der
Konzern
hocheffiziente,
monokristalline
Solarsiliziumprodukte
herstellen
und
damit
sein
technologisches
Spektrum
erweitern.
In
the
new
wafer
and
cell
factory
the
group
will
produce
highly
efficient,
mono-crystalline
solar
silicon
products
thus
expanding
its
technological
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Den
Horizont
sehen,
den
Blick
und
das
musikalische
Spektrum
erweitern
gehören
zusammen
für
den
55-Jährigen,
der
am
Mittwoch
in
der
vollbesetzten
Kasseler
Stadthalle
sein
Publikum
für
drei
Stunden
begeisterte.
Seeing
the
horizon,
the
view
and
furthering
the
musical
spectrum
all
go
together
for
the
55
year
old,
who
on
Wednesday
thrilled
his
audience
for
three
hours
in
the
full
Kassel
Stadthalle.
ParaCrawl v7.1
Cleveres
Heck:
Erstmals
mit
dem
neuen
Passat
Variant
werden
unter
anderem
eine
automatisch
arbeitende
hydropneumatische
Niveauregulierung
für
die
Hinterachse,
ein
sogenanntes
Cargo-Management-System
mit
einem
Schienensystem
im
Ladeboden
inklusive
verstellbarer
Teleskopstange
und
aufrollbarem
Befestigungsgurt
sowie
eine
elektrisch
auf
Knopfdruck
öffnende
und
schließende
Heckklappe
das
Spektrum
der
Sonderausstattungen
erweitern.
Clever
rear
section:
The
optional
equipment
range
has
been
extended
for
the
new
Passat
Estate
with
features
such
as
an
automatic
and
hydropneumatic
self-levelling
system
for
the
rear
suspension,
a
cargo
management
system
with
a
rail
system
in
the
luggage
compartment
floor,
including
an
adjustable
securing
rail
and
retractable
load
securing
strap
and
a
tailgate
which
opens
and
locks
electronically
at
the
push
of
a
button.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Programmen
bevorzugt
das
Ensemble
"Passion
des
Cuivres"
dieses
Moment
und
vermag
es
selbstverständlich
auch,
dieses
Spektrum
zu
erweitern.
Yet,
it
goes
without
saying
that
the
ensemble
is
certainly
able
to
widen
this
scope.
ParaCrawl v7.1
Nach
ein
paar
Jahren
fing
ich
an
mein
Spektrum
zu
erweitern
und
lernte
die
Musik
all
dieser
Jimis,
Jeffs,
Steves,
Joes,
Ritchies
usw.
kennen.
After
a
few
years
I
started
to
widen
my
horizons
and
got
into
the
music
of
all
the
Jimis,
Jeffs,
Steves,
Joes,
Ritchies
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Zudem
lässt
er
sich
mit
Peripheriebaugruppen
aus
dem
SIMATIC
S7-300
Spektrum
erweitern,
zum
Beispiel
Systemmodulen
(2-8/16
Achsen)
für
Positionieraufgaben,
Logik
und
technologische
Funktionen.
It
can
be
expanded
with
I/O
modules
from
the
SIMATIC
S7-300
range,
for
example,
system
modules
(2-8/16
axes)
for
positioning
tasks,
logic
blocks
and
technology
functions.Â
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
zu
erweitern
erfordert
eine
große
Denk-
und
Rechercheleistung,
trotzdem
geht
bei
“chmara.rosinke”
die
Anmut
der
Dinge
und
ihres
Designs
nicht
verloren.
To
expand
the
range
requires
a
lot
of
research
and
innovation,
nevertheless,
“chmara.rosinke”
do
not
lose
the
inherent
grace
of
their
objects
and
designs.
ParaCrawl v7.1