Translation of "Kenntnisse erweitern" in English
Oder
möchten
Sie
vielleicht
Ihre
Kenntnisse
diesbezüglich
erweitern?
Or
to
improve
your
translation
skills?
ParaCrawl v7.1
Somit
können
Sie
Ihre
Across-Kenntnisse
gezielt
erweitern
und
Erfahrungen
mit
anderen
Anwendern
teilen.
In
this
way,
you
can
systematically
expand
your
Across
skills
and
share
your
experiences
with
other
users.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
ich
meine
betriebswirtschaftlichen
Kenntnisse
erweitern
und
bei
meiner
täglichen
Arbeit
nutzen.
So
I
could
expand
my
business
knowledge
and
use
it
in
my
daily
work.
ParaCrawl v7.1
Eine
Disziplin,
die
mir
erlaubt,
meine
Kenntnisse
zu
erweitern
ist.
A
discipline
that
has
allowed
me
to
expand
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Erste
TUs,
die
Studierenden,
ihre
wissenschaftlichen
Kenntnisse
erweitern
können.
Initial
TUs,
which
allows
students
to
widen
their
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Um
seine
Kenntnisse
zu
erweitern,
reiste
er
zwischen
1838
und
1841
durch
Europa.
To
improve
his
skills
he
was
asked
to
study
in
Europe
for
some
time,
which
he
did
between
1838
and
1841.
WikiMatrix v1
Bei
uns
haben
Sie
vielfältige
Möglichkeiten,
Berufserfahrung
zu
sammeln
und
Ihre
Kenntnisse
zu
erweitern.
You
will
have
many
opportunities
to
gain
work
experience
and
broaden
your
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Lehrveranstaltungsinhalte:
Studierende
erweitern
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
zur
systematischen
Einschätzung
der
Marktchancen
ihres
Multimedia
Masterprojekts.
Course
contents:
Students
broaden
their
knowledge
and
skills
for
the
systematic
assessment
of
the
market
opportunities
of
their
multimedia
master's
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Ihre
vorhandenen
Fachkenntnisse
im
Bereich
der
Luftfahrttechnik
vertiefen
und
Ihre
allgemeinbildenden
Kenntnisse
erweitern.
We
will
deepen
your
existing
expertise
in
aeronautical
engineering
and
expand
your
general
education.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Kurse
sollen
Ihre
fotografischen
Kenntnisse
erweitern
–
unabhängig
davon,
welche
Ausrüstung
Sie
verwenden.
All
our
courses
are
designed
to
improve
your
photography,
regardless
of
what
equipment
you're
using.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
konnte
sie
durch
internationale
Praktika
in
Kanada
und
Uruguay
ihre
Kenntnisse
erweitern.
Furthermore,
she
deepened
her
knowledge
with
internships
in
Canada
and
Uruguay.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Tag
der
zweitägigen
Konferenz
konnten
die
Teilnehmer
ihre
Kenntnisse
weitergeben
beziehungsweise
erweitern.
On
the
first
day
of
the
two-day
conference
the
participants
were
able
to
pass
on
their
knowledge
and
extend
their
own.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ermutigt,
Ihre
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
zu
erweitern
und
neue
Aufgaben
zu
übernehmen.
You’ll
be
encouraged
to
extend
your
skills
and
knowledge,
as
well
as
take
on
new
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Möglichst
in
einem
Bereich,
in
dem
Sie
Ihre
Kenntnisse
einbringen
oder
erweitern
können?
If
possible,
in
an
area
where
you
can
use
or
broaden
your
knowledge?
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihre
ersten
Russisch-Kenntnisse
erwerben
oder
Ihre
vorhanden
Kenntnisse
erfrischen,
erweitern
und
anzuwenden?
Do
you
want
to
learn
your
first
Russian
basics
or
refresh,
use
and
expand
your
existing
Russian
skills?
ParaCrawl v7.1
Damit
sie
Fortschritte
auf
diesem
Gebiet
machen
können,
müssen
sie
ihre
Kenntnisse
erweitern,
zum
Beispiel
durch
eine
bessere
Ausrichtung
der
EU-Mittel
auf
Programme
für
Jugendliche.
The
way
to
make
progress
in
this
area
is
to
enhance
their
skills,
for
example,
by
channelling
EU
funds
more
effectively
towards
policies
for
young
people.
Europarl v8
Als
Berichterstatterin
für
das
europäische
Jahr
lebensbegleitendes
Lernen
weiß
ich,
wie
wichtig
die
Aktion
III
GRUNDTVIG
ist,
die
gerade
dieses
lebensbegleitende
Lernen
unterstützt,
einerseits
für
junge
Menschen
ohne
ausreichende
Grundbildung,
und
andererseits
für
Erwachsene,
die
ihre
Kenntnisse
und
Kompetenzen
erweitern
möchten
und
erweitern
müssen.
As
rapporteur
for
the
report
on
the
European
year
of
life-long
learning,
I
know
how
important
the
Grundtvig
III
action
is,
which
supports
life-long
learning
for
young
people
without
adequate
basic
training
and
also
for
adults
who
want
and
need
to
widen
their
knowledge
and
abilities.
Europarl v8
Eine
gemeinsame
Meerespolitik
dient
der
Stärkung
und
dem
Schutz
des
Meeresökosystems
sowie
der
Einrichtung
von
Datenbanken,
um
diese
zu
überwachen
und
unsere
Kenntnisse
darüber
zu
erweitern.
A
common
marine
environmental
policy
will
serve
to
strengthen
and
protect
the
marine
ecosystem
and
to
set
up
databases
for
monitoring
and
knowledge
acquisition.
Europarl v8
Das
Zurückhalten
von
Resultaten
aus
klinischen
Studien
ist
Verrat
an
dem
impliziten
Vertrauen,
das
sie
den
Forschern
entgegenbringen,
wenn
diese
den
Beitrag
der
Studienteilnehmer
nützen,
um
die
wissenschaftlichen
Kenntnisse
zu
erweitern.
Failing
to
publish
the
results
of
clinical
trials
is
a
betrayal
of
the
implicit
trust
that
they
have
placed
in
researchers
to
use
their
contribution
to
increase
and
improve
the
stock
of
scientific
knowledge.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
geht
davon
aus,
daß
die
Sozialpartner
eines
Tages
Vereinbarungen
treffen,
mit
denen
sowohl
die
Bedürfnisse
der
Unternehmen
nach
Anpassung
der
Arbeitsbedingungen
an
die
geänderten
Produktions-
und
Marktbedingungen
als
auch
die
der
Arbeitnehmer
beider
Geschlechter
erfüllt
werden,
die
sich
auf
den
Ruhestand
vorbereiten
oder
Berufs-
und
Familienleben
vereinbaren
und
die
Aus-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
nutzen
möchten,
um
ihre
Kenntnisse
zu
erweitern
und
ihre
beruflichen
Aufstiegsmöglichkeiten
zu
steigern.
The
Committee
feels
that
the
two
sides
of
industry
will
reach
agreements
which
(a)
meet
the
need
of
companies
to
adjust
working
conditions
to
changed
production
and
market
conditions,
and
(b)
meet
the
needs
of
workers
of
both
sexes
preparing
for
retirement
or
seeking
to
combine
a
career
and
family
life
who
wish
to
avail
themselves
of
training
opportunities
in
order
to
expand
their
knowledge
and
boost
their
chances
of
promotion.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Herausforderung,
eine
wachsende
Nachfrage
nach
Anwendungen
zu
befriedigen,
müssen
jedoch
zusätzliche
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
die
wissenschaftlichen
Kenntnisse
zu
erweitern
und
innovative
Technologien
zu
entwickeln.
But
confronted
with
the
challenge
of
responding
to
an
increasing
demand
for
applications,
more
efforts
are
needed
to
enhance
scientific
knowledge
and
to
develop
innovative
technologies.
TildeMODEL v2018
Marie-Curie-Maßnahmen
fördern
auch
eine
stärkere
Zusammenarbeit
von
Bildung,
Forschung
und
Unternehmen
aus
verschiedenen
Ländern
bei
der
Ausbildung
und
Laufbahnentwicklung
von
Forschern,
damit
sie
ihre
Kenntnisse
erweitern
und
sich
auf
die
Arbeitsplätze
von
morgen
vorbereiten
können.
Marie
Curie
Actions
also
foster
stronger
cooperation
between
education,
research
and
businesses
from
different
countries
in
the
training
and
career
development
of
researchers
to
broaden
their
skills
and
prepare
them
for
the
jobs
of
tomorrow.
DGT v2019
Die
Marie-Curie-Maßnahmen
verstärken
auch
die
Zusammenarbeit
von
Bildung,
Forschung
und
Unternehmen
aus
verschiedenen
Ländern
bei
der
Ausbildung
und
Laufbahnentwicklung
von
Forschern,
damit
diese
ihre
Kenntnisse
erweitern
und
sich
auf
die
Arbeitsplätze
von
morgen
vorbereiten
können.
Marie
Curie
Actions
also
foster
stronger
cooperation
between
education,
research
and
businesses
from
different
countries
in
the
training
and
career
development
of
researchers
to
broaden
their
skills
and
prepare
them
for
the
jobs
of
tomorrow.
DGT v2019
Die
Mobilität
führt
dazu,
dass
Spitzenbeamte
ihre
Erfahrung
und
Kenntnisse
erweitern
und
durch
neue
Herausforderungen
an
ihre
Managementfähigkeiten
in
anderen
Bereichen
motiviert
werden.
Mobility
of
senior
officials
widens
their
experience
and
skills
and
provides
them
with
the
motivation
of
new
management
and
policy
challenges.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Bildung
werden
etwa
1500
Schulen
Mittel
aus
den
ESI-Fonds
erhalten
und
damit
160
000
Schülerinnen
und
Schülern
die
Möglichkeit
geben,
ihr
Wissen
und
ihre
Kenntnisse
zu
erweitern.
In
education,
around
1
500
schools
will
receive
ESIF
support,
providing
160
000
pupils
the
opportunity
to
develop
their
knowledge
and
skills.
TildeMODEL v2018
Zielgruppen
sind
die
Endnutzer
-
seien
es
Privatnutzer,
Studenten,
Forscher,
kommerzielle
Nutzer,
die
ihre
Kenntnisse
zu
erweitern
suchen,
oder
diejenigen,
die
digitale
Inhalte
zu
wirtschaftlichen
Zwecken
anreichern
und
verwerten
möchten.
The
programme
focuses
on
the
end-user
–
be
it
the
citizen
in
society,
the
student,
the
researcher,
business
user
wishing
to
augment
their
knowledge,
or
the
‘reuser’
wishing
to
enhance
and
exploit
digital
content
resources
for
economic
return.
TildeMODEL v2018
Sie
gaben
den
Kommissionsdienststellen
die
Möglichkeit,
ihre
Kenntnisse
zu
erweitern
und
zu
vertiefen,
die
Meinung
der
Akteure
und
Mitgliedstaaten
einzuholen,
die
sich
bei
der
öffentlichen
Anhörung
nicht
geäußert
hatten,
und
die
technische,
wirtschaftliche
und
politische
Realisierbarkeit
verschiedener
Optionen
für
die
geplanten
Merkmale
einer
eventuellen
Initiative
zu
testen.
These
enabled
the
Commission
services
to
widen
and
refine
their
knowledge
basis,
collect
the
views
of
those
stakeholders
and
Member
States
which
had
abstained
from
contributing
to
the
consultation,
and
test
options,
from
a
technical,
economic
and
political
feasibility
perspective,
for
the
envisaged
features
of
a
possible
initiative.
TildeMODEL v2018