Translation of "Spannungsverhältnis zwischen" in English
Die
Debatte
hat
aber
auch
das
Spannungsverhältnis
aufgezeigt
zwischen
peripheren
Regionen
und
Zentralräumen.
This
debate
has
also
shown
up
the
tensions
between
the
peripheral
regions
and
those
areas
in
the
centre
of
our
continent.
Europarl v8
Das
Spannungsverhältnis
zwischen
Recht
und
Realität
gebietet
uns
andererseits,
vorsichtig
zu
sein.
On
the
other
hand
the
tension
between
justice
and
reality
should
make
us
cautious.
Europarl v8
Das
konstante
Spannungsverhältnis
zwischen
der
Regierung
und
dem
Staatspräsidenten
ist
ein
Beispiel
dafür.
The
constant
tension
between
the
government
and
the
President
of
the
Republic
is
one
example
of
this.
TildeMODEL v2018
Im
Mantelteil
16
muß
das
Spannungsverhältnis
1:2
zwischen
Kette
und
Schuß
betragen.
In
the
envelope
part
16
the
tension
ratio
between
warp
and
weft
must
amount
to
1
to
2.
EuroPat v2
Und
sie
haben
ein
Spannungsverhältnis
zwischen
der
Tagrealität
und
der
Nachtrealität.
They
also
convey
a
tension
between
daytime
reality
and
nighttime
reality.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
unterschiedlichen
Materialien
symbolisieren
die
Bäume
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Natur
und
Technik.
With
these
two
different
materials,
the
trees
symbolise
the
tension
between
nature
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Sie
promovierte
zum
internationalen
Vertragsrecht
im
Spannungsverhältnis
zwischen
angloamerikanischem
und
deutschem
Recht.
She
obtained
her
doctorate
in
international
contract
law
in
the
tension
between
Anglo-American
and
German
law.
ParaCrawl v7.1
Preise
für
natürliche
Ressourcen
stehen
im
Spannungsverhältnis
zwischen
Ökologie
und
Fairness.
Prices
for
natural
resources
are
situated
between
ecology
and
fairness.
ParaCrawl v7.1
In
der
Publikumsdiskussion
wurde
insbesondere
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Schiene
und
Straße
thematisiert.
The
discussion
with
the
audience
in
particular
focussed
on
the
tensions
between
rail
and
road.
ParaCrawl v7.1
Kontrapunkt
verdeutlicht
ein
Spannungsverhältnis
zwischen
Zeichen
und
Format.
Counterpoint
brings
out
a
tension
between
sign
and
format.
ParaCrawl v7.1
Das
20.
Jahrhundert
hatte
Kunst
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Ästhetischem
und
Politischem
abgesprochen.
The
20th
century
denied
artwork
with
any
expression
of
the
tension
between
the
aesthetic
and
the
political.
ParaCrawl v7.1
Zunehmend
wurde
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Forum
und
Wettbewerb
als
Qualitätsmerkmal
der
Berlinale
anerkannt.
The
productive
tension
between
Forum
and
Competition
was
increasingly
viewed
as
a
mark
of
quality
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Diese
"Zeitoper"
lebt
vom
Spannungsverhältnis
zwischen
Kunst
und
Alltag.
This
"period
opera"
lives
from
the
relationship
of
tension
between
art
and
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Spannungsverhältnis
zwischen
Müll
und
Schatz
macht
ihr
Spezifikum
aus.
The
tenuous
relationship
between
treasure
and
junk
is
their
unique
selling
point.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
ergibt
sich
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Privatem
und
Öffentlichem.
That
results
in
the
tension
between
private
and
public.
ParaCrawl v7.1
Unternehmerisches
Handeln
findet
stets
im
Spannungsverhältnis
zwischen
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Politik
statt.
Responsible
corporate
activity
occurs
within
an
often
strained
relationship
between
the
economy,
politics
and
society.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Spannungsverhältnis
zwischen
staatlicher
Sicherheit
und
menschlicher
Sicherheit.
There
exists
tension
between
state
security
and
human
security.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Spannungsverhältnis
zwischen
Wirksamkeit
und
Legitimität
tritt
am
deutlichsten
in
der
Verabschiedung
quasi-normsetzender
Resolutionen
zutage.
That
tension
between
effectiveness
and
legitimacy
plays
out
most
clearly
in
the
passage
of
quasi-legislative
resolutions.
MultiUN v1
Es
besteht
ein
Spannungsverhältnis
zwischen
dem
Trend
zu
nationalen
Alleingängen
und
der
zunehmenden
Ausdehnung
der
EU.
There
is
a
field
of
tension
with
the
tendency
towards
nationalism
which
is
increasing
as
the
European
Union
expands.
TildeMODEL v2018
Seit
den
Anfängen
der
Gattung
Porträt
existiert
das
Spannungsverhältnis
zwischen
realistischer
Wiedergabe
und
idealisierender
Darstellung.
Since
the
very
beginning
of
the
portrait
genre,
there
has
been
a
fine
line
between
realistic
reproduction
and
idealized
representation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
bis
Sonntag
unter
anderem
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Humor
und
Glauben
diskutiert
werden.
One
of
the
topics
to
be
discussed
there
through
Sunday
will
be
the
conflicting
relationship
between
humor
and
belief.
ParaCrawl v7.1
Das
Spannungsverhältnis
zwischen
Demokratie
und
Rechtswesen
zeigt
sich
heute
wahrscheinlich
nirgends
so
deutlich
wie
in
Italien.
This
tension
between
democracy
and
law
is
perhaps
nowhere
more
evident
today
than
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Individuum
und
Kollektiv
interessant,
den
Unterschied
zwischen
privat
und
öffentlich.
For
me
there
is
something
interesting
about
the
tension
between
the
individual
and
the
collective,
the
difference
between
private
and
public.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Spannungsverhältnis
zwischen
dem
deutlich
Sichtbaren
und
dem
Undefinierbaren
schuf
das
einzigartige
Medienereignis
genannt
Occupy
Bewegung.
It
is
in
this
tension
between
the
clearly
visible
and
the
undefinable
that
created
the
unique
media
event
called
OWS.
ParaCrawl v7.1
Es
kennzeichnet
ein
Spannungsverhältnis
zwischen
freier,
weißer
Fläche
und
gemalter,
farbiger
Fläche.
It
features
a
tension
between
free,
white
surface
and
painted,
colored
surface.
ParaCrawl v7.1
Stichwort
Zusammenarbeit:
Die
Automobilindustrie
leidet
doch
eher
unter
dem
Spannungsverhältnis
zwischen
OEM
und
Zulieferer.
Keyword
cooperation:
The
automotive
industry
is
rather
suffering
from
the
tense
relationship
between
the
OEM
and
supplier.
ParaCrawl v7.1
In
der
Freiheitsschrift
geht
es
um
das
Spannungsverhältnis
zwischen
dem
befreienden
Glauben
und
der
dienstbaren
Liebe.
In
the
paper
on
freedom,
the
issue
is
the
charged
relationship
between
liberating
faith
and
subservient
love.
ParaCrawl v7.1