Übersetzung für "Spannungsverhältnis zwischen" in Englisch

Die Debatte hat aber auch das Spannungsverhältnis aufgezeigt zwischen peripheren Regionen und Zentralräumen.
This debate has also shown up the tensions between the peripheral regions and those areas in the centre of our continent.
Europarl v8

Das Spannungsverhältnis zwischen Recht und Realität gebietet uns andererseits, vorsichtig zu sein.
On the other hand the tension between justice and reality should make us cautious.
Europarl v8

Das konstante Spannungsverhältnis zwischen der Regierung und dem Staatspräsidenten ist ein Beispiel dafür.
The constant tension between the government and the President of the Republic is one example of this.
TildeMODEL v2018

Im Mantelteil 16 muß das Spannungsverhältnis 1:2 zwischen Kette und Schuß betragen.
In the envelope part 16 the tension ratio between warp and weft must amount to 1 to 2.
EuroPat v2

Und sie haben ein Spannungsverhältnis zwischen der Tagrealität und der Nachtrealität.
They also convey a tension between daytime reality and nighttime reality.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren unterschiedlichen Materialien symbolisieren die Bäume das Spannungsverhältnis zwischen Natur und Technik.
With these two different materials, the trees symbolise the tension between nature and technology.
ParaCrawl v7.1

Sie promovierte zum internationalen Vertragsrecht im Spannungsverhältnis zwischen angloamerikanischem und deutschem Recht.
She obtained her doctorate in international contract law in the tension between Anglo-American and German law.
ParaCrawl v7.1

Preise für natürliche Ressourcen stehen im Spannungsverhältnis zwischen Ökologie und Fairness.
Prices for natural resources are situated between ecology and fairness.
ParaCrawl v7.1

In der Publikumsdiskussion wurde insbesondere das Spannungsverhältnis zwischen Schiene und Straße thematisiert.
The discussion with the audience in particular focussed on the tensions between rail and road.
ParaCrawl v7.1

Kontrapunkt verdeutlicht ein Spannungsverhältnis zwischen Zeichen und Format.
Counterpoint brings out a tension between sign and format.
ParaCrawl v7.1

Das 20. Jahrhundert hatte Kunst das Spannungsverhältnis zwischen Ästhetischem und Politischem abgesprochen.
The 20th century denied artwork with any expression of the tension between the aesthetic and the political.
ParaCrawl v7.1

Zunehmend wurde das Spannungsverhältnis zwischen Forum und Wettbewerb als Qualitätsmerkmal der Berlinale anerkannt.
The productive tension between Forum and Competition was increasingly viewed as a mark of quality of the festival.
ParaCrawl v7.1

Diese "Zeitoper" lebt vom Spannungsverhältnis zwischen Kunst und Alltag.
This "period opera" lives from the relationship of tension between art and everyday life.
ParaCrawl v7.1

Das Spannungsverhältnis zwischen Müll und Schatz macht ihr Spezifikum aus.
The tenuous relationship between treasure and junk is their unique selling point.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ergibt sich das Spannungsverhältnis zwischen Privatem und Öffentlichem.
That results in the tension between private and public.
ParaCrawl v7.1

Unternehmerisches Handeln findet stets im Spannungsverhältnis zwischen Wirtschaft, Gesellschaft und Politik statt.
Responsible corporate activity occurs within an often strained relationship between the economy, politics and society.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein Spannungsverhältnis zwischen staatlicher Sicherheit und menschlicher Sicherheit.
There exists tension between state security and human security.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spannungsverhältnis zwischen Wirksamkeit und Legitimität tritt am deutlichsten in der Verabschiedung quasi-normsetzender Resolutionen zutage.
That tension between effectiveness and legitimacy plays out most clearly in the passage of quasi-legislative resolutions.
MultiUN v1

Es besteht ein Spannungsverhältnis zwischen dem Trend zu nationalen Alleingängen und der zunehmenden Ausdehnung der EU.
There is a field of tension with the tendency towards nationalism which is increasing as the European Union expands.
TildeMODEL v2018

Seit den Anfängen der Gattung Porträt existiert das Spannungsverhältnis zwischen realistischer Wiedergabe und idealisierender Darstellung.
Since the very beginning of the portrait genre, there has been a fine line between realistic reproduction and idealized representation.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll bis Sonntag unter anderem das Spannungsverhältnis zwischen Humor und Glauben diskutiert werden.
One of the topics to be discussed there through Sunday will be the conflicting relationship between humor and belief.
ParaCrawl v7.1

Das Spannungsverhältnis zwischen Demokratie und Rechtswesen zeigt sich heute wahrscheinlich nirgends so deutlich wie in Italien.
This tension between democracy and law is perhaps nowhere more evident today than in Italy.
ParaCrawl v7.1

Ich finde das Spannungsverhältnis zwischen Individuum und Kollektiv interessant, den Unterschied zwischen privat und öffentlich.
For me there is something interesting about the tension between the individual and the collective, the difference between private and public.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spannungsverhältnis zwischen dem deutlich Sichtbaren und dem Undefinierbaren schuf das einzigartige Medienereignis genannt Occupy Bewegung.
It is in this tension between the clearly visible and the undefinable that created the unique media event called OWS.
ParaCrawl v7.1

Es kennzeichnet ein Spannungsverhältnis zwischen freier, weißer Fläche und gemalter, farbiger Fläche.
It features a tension between free, white surface and painted, colored surface.
ParaCrawl v7.1

Stichwort Zusammenarbeit: Die Automobilindustrie leidet doch eher unter dem Spannungsverhältnis zwischen OEM und Zulieferer.
Keyword cooperation: The automotive industry is rather suffering from the tense relationship between the OEM and supplier.
ParaCrawl v7.1

In der Freiheitsschrift geht es um das Spannungsverhältnis zwischen dem befreienden Glauben und der dienstbaren Liebe.
In the paper on freedom, the issue is the charged relationship between liberating faith and subservient love.
ParaCrawl v7.1