Translation of "Spannung in der luft" in English

Es liegt so viel Spannung in der Luft.
There's a lot of excitement in the air. A lot of tension.
OpenSubtitles v2018

Da liegt Spannung in der Luft.
There's hell of a tension.
OpenSubtitles v2018

Man kann die Spannung in der Luft fühlen, Leute.
You can feel the electricity in the air, folks.
OpenSubtitles v2018

Es lag eine richtige Spannung in der Luft.
And, um, you know, a lot of tension in the bowling alley.
OpenSubtitles v2018

Da lag Spannung in der Luft, hm-hm, doch sicher keine sexuelle.
Oh, there was tension, mm-hm but it wasn't sexual.
OpenSubtitles v2018

Da liegt richtig sexuelle Spannung in der Luft.
Well, you can cut the sexual tension with a knife.
OpenSubtitles v2018

Es lag immer diese Spannung in der Luft.
There was something up in the atmosphere...
OpenSubtitles v2018

Man spürt förmlich die Spannung, die in der Luft liegt.
You can feel the vibe of this place.
OpenSubtitles v2018

Eine gewisse Spannung liegt heute in der Luft.
There’s a certain tension in the air today.
ParaCrawl v7.1

Weil einfach weniger Spannung in der Luft liegt!
Because there is simply less tension in the air!
CCAligned v1

Spannung liegt in der Luft – was verbirgt sich unter dem roten Tuch?
Excitement is in the air. What's beneath the red sheet?
ParaCrawl v7.1

Das Turnier war auf 14:00 Uhr angesetzt und Spannung lag in der Luft.....
At 14:00 the tournament got underway and the atmosphere was electric...
ParaCrawl v7.1

Immer liegt Spannung in der kühlen, stimmungsarmen Luft.
Tension always hovers in the cool, unemotional air.
ParaCrawl v7.1

Spannung liegt in der Luft, aber es bleibt ruhig.
Tension is in the air, but it remain quiet.
ParaCrawl v7.1

Es lag Spannung in der Luft...
There was tension in the air...
ParaCrawl v7.1

Es liegt Spannung in der Luft.
There's tension in the air.
ParaCrawl v7.1

Da liegt also eine gewisse Spannung in der Luft.
It’s just a kind of electricity in the air.
ParaCrawl v7.1

Bereits jetzt kann man pure Spannung in der Luft spüren.
You can already feel pure excitement in the air.
ParaCrawl v7.1

Spannung liegt in der Luft.
There's excitement in the air.
Tatoeba v2021-03-10

Hier liegt etwas zu viel Spannung in der Luft und ich bin ein wenig nervös.
There's just a little too much tension around here, and I'm feeling a bit uptight.
OpenSubtitles v2018

Spannung liegt in der Luft!
Excitement's in the air.
OpenSubtitles v2018

Es gibt heiße Sexsessions mit vielen romantischen Gesten, sowie sexueller Spannung in der Luft.
There are hot sex sessions with lots of romantic gestures, as well as sexual tension in the air.
ParaCrawl v7.1

Zurückhaltung und Spannung lagen in der Luft, als wir drei am Sonntagnachmittag das Kungsleden-Tor passierten.
Reluctance and excitement filled the space between our trio as we crossed under the Kungsleden gate Sunday afternoon.
ParaCrawl v7.1

Spannung lag in der Luft.
Tension was in the air.
ParaCrawl v7.1