Translation of "An der luft" in English
Der
Bericht
spart
nebenbei
auch
nicht
an
völlig
aus
der
Luft
gegriffenen
Behauptungen.
Throughout
the
report,
it
does
not
hesitate
to
make
even
more
extravagant
affirmations.
Europarl v8
Am
Abend
stieg
die
Konzentration
an
Giftstoffen
in
der
Luft
rasant
an.
That
evening,
toxicity
levels
in
the
air
spiked
suddenly.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
gern
an
der
frischen
Luft.
I
like
fresh
air.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
die
Oberseiten
an
der
Luft
trocknen.
Let
the
tops
air-dry.
EMEA v3
Lassen
Sie
die
Haut
an
der
Luft
trocknen.
Allow
to
air
dry.
ELRC_2682 v1
Zimtsäure
entsteht
auch
durch
die
schon
an
der
Luft
stattfindende
Oxidation
von
Zimtaldehyd.
A
major
use
is
in
the
manufacturing
of
the
methyl,
ethyl,
and
benzyl
esters
for
the
perfume
industry.
Wikipedia v1.0
Lassen
Sie
die
Injektionsstelle
an
der
Luft
trocknen,
bevor
Sie
injizieren.
Allow
the
injection
site
to
air-dry
before
injecting.
EMEA v3
Lassen
Sie
den
gesäuberten
Bereich
vollständig
an
der
Luft
trocknen.
Allow
it
to
dry
in
the
air
completely.
ELRC_2682 v1
Lassen
Sie
die
Stelle
an
der
Luft
trocknen.
Let
it
air
dry.
ELRC_2682 v1
Messlöffel
nach
jeder
Benutzung
mit
Wasser
ausspülen
und
an
der
Luft
trocknen
lassen.
After
each
use,
rinse
the
spoon
with
water
and
allow
it
to
air
dry.
ELRC_2682 v1
Lassen
Sie
den
Kolben
und
den
Spritzenzylinder
an
der
Luft
trocknen.
Allow
the
plunger
and
the
barrel
to
dry
naturally.
ELRC_2682 v1
An
der
Wasseroberfläche
verschluckter
Luft
wird
im
Enddarm
Sauerstoff
entzogen.
At
the
water's
surface
swallowed
air
brings
oxygen
into
the
intestine.
Wikipedia v1.0
Das
Laufmittel
lässt
man
wieder
an
der
Luft
verdunsten.
Again
let
the
solvent
evaporate
in
the
open.
DGT v2019
Knollen
an
der
Luft
trocknen
lassen.
Air
dry
the
tubers.
DGT v2019
Pellet
an
der
Luft
oder
in
einer
DNA-Speedvac
trocknen
lassen.
Allow
the
pellet
to
dry
in
air
or
in
a
DNA
speed
vac.
DGT v2019
Man
nimmt
die
Platte
heraus
und
lässt
das
Laufmittel
an
der
Luft
verdunsten.
Remove
the
plate
and
leave
the
solvent
to
evaporate
in
the
open.
DGT v2019
Die
sollten
lieber
lange
Spaziergänge
an
der
frischen
Luft
machen.
Why
don't
they
go
out
and
take
long
walks
in
the
fresh
air?
OpenSubtitles v2018
Wir
sterben
an
der
Luft,
die
wir
atmen.
Doomed
by
the
air
we're
about
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
an
der
Luft
sind,
wird
man
nichts
mehr
merken.
Once
we
get
out
into
the
air,
you
won't
notice.
OpenSubtitles v2018