Translation of "Lag in der luft" in English
Drückende
Schwüle
lag
in
der
Luft,
das
hatte
etwas
zu
bedeuten.
There
was
a
brooding
oppressiveness
in
the
air
that
seemed
to
bode
something.
Books v1
Es
lag
etwas
in
der
Luft.
Something
was
about
to
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Gerücht
von
einem
Aufruhr
lag
in
der
Luft.
Rumor
of
a
riot
was
in
the
air.
Tatoeba v2021-03-10
Unheil
lag
in
der
Luft,
noch
bevor
der
Abend
überhaupt
begonnen
hatte.
Even
before
the
party
started,
I
could
smell
disaster
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Da
lag
viel
Unausgesprochenes
in
der
Luft.
It
seemed
like
people
had
a
lot
of
stuff
they
didn't
want
to
say.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Knistern
lag
in
der
Luft.
It
had
the
feeling
of
electricity
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Etwas
Neues
lag
in
der
Luft.
There
was
something
new
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Dein
Geruch
lag
in
der
Luft.
I
could
taste
it
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Da
lag
Spannung
in
der
Luft,
hm-hm,
doch
sicher
keine
sexuelle.
Oh,
there
was
tension,
mm-hm
but
it
wasn't
sexual.
OpenSubtitles v2018
Der
Frühling
lag
in
der
Luft
und
jeder
wurde
davon
ergriffen.
Spring
was
in
the
air
and
everyone
was
getting
caught
up
in
it.
OpenSubtitles v2018
Und
als
ich
Anslinger
erwähnt
habe,
lag
etwas
in
der
Luft.
And
when
I
mentioned
Anslinger,
something
was
up.
OpenSubtitles v2018
Es
lag
definitiv
etwas
in
der
Luft,
als
Sie
Anslinger
erwähnt
haben.
Definitely
something
came
up
when
you
mentioned
Anslinger.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
35
Grad
im
November,
und
irgendwas
lag
in
der
Luft.
It
was
95
degrees
in
November,
and
there
was
a
funk
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
in
Zürich
ankam,
lag
etwas
Merkwürdiges
in
der
Luft
...
When
I
arrived
in
Zurich,
there
was
something
strange
in
the
air...
OpenSubtitles v2018
Als
du
geboren
wurdest,
da
lag
der
Tod
in
der
Luft.
When
you
were
born,
death
was
in
the
air
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
lag
Liebe
in
der
Luft.
Yup,
there
was
love
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
lag
Angst
in
der
Luft.
But
now
there
was
fear
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
spürte,
es
lag
etwas
in
der
Luft.
I
felt
there
was
something
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Etwas
lag
in
der
Luft,
ein
gewisser
Zauber.
There
was
something
in
the
air,
a
certain
magic.
OpenSubtitles v2018
Es
lag
Frieden
in
der
Luft.
There
was
peace
in
the
air
OpenSubtitles v2018
Der
Gestank
des
Todes
lag
in
der
Luft.
The
stink
of
death
was
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Und
es
lag
immer
Musik
in
der
Luft.
And
there's
always
music
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Der
Duft
von
Frühlingsblumen
lag
in
der
Luft.
The
air
was
scented
with
spring
flowers.
Tatoeba v2021-03-10
Und
plötzlich
lag
die
Liebe
in
der
Luft.
Just
like
that,
love
was
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stimmung
von
Erwartung
und
Aufbruch
lag
in
der
Luft.
There
was
a
feeling
of
expectation
and
departure
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Es
lag
Frühling
in
der
Luft.
It
was
in
the
May
of
1827.
ParaCrawl v7.1
Romantik
lag
in
der
Luft
und
Schönheit
auf
Erden.
There
was
therefore
romance
in
the
air
and
beauty
on
Earth.
ParaCrawl v7.1
Der
Groove
lag
in
der
Luft!
The
groove
was
in
the
air!
ParaCrawl v7.1
Solidarität
lag
in
der
Luft,
besonders
nachdem
einige
mit
orangefarbenen
Fahnen
auftauchten.
The
solidarity
appeared
in
the
air,
especially
after
some
protesters
showed
up
with
orange
flags.
ParaCrawl v7.1