Translation of "In der luft zerreißen" in English

Die Presse wird sie in der Luft zerreißen.
The press will eat her alive.
OpenSubtitles v2018

Jeder Anwalt wird ihre Aussage in der Luft zerreißen.
Any lawyer will rip that apart.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte sie in der Luft zerreißen.
I wish I could blow her up.
OpenSubtitles v2018

Piper hätte sie in der Luft zerreißen sollen.
I should have let Piper blow her up.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, werde ich dieses alte Miststück in der Luft zerreißen.
If it's not, I'll tear her to pieces.
OpenSubtitles v2018

Die Wölfe werden es noch in der Luft zerreißen.
The wolves will shoot it down in flames.
ParaCrawl v7.1

Und ich werde jede Notlüge, die dir einfällt, in der Luft zerreißen.
Whatever excuse you're about to give, I'm gonna poke holes in it.
OpenSubtitles v2018

So oder so werden ich und der halbe Stadtrat Sie vermutlich in der Luft zerreißen.
Either way, I'll probably rip you and half the council will, too.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Kontrolle über die Schulen verlieren,... werden Nerese und die Lehrer Sie in der Luft zerreißen,... doch der Rest der Stadt wird sehen, dass Sie es für die Kinder getan haben.
If we lose local control of the schools, Nerese and the teachers will rip you, but the rest of the city will see you did it for them kids.
OpenSubtitles v2018

Presse und Fans würden uns in der Luft zerreißen und das wäre dann wohl das Aus für Piranha Bytes.
The media and fans would rip us to pieces and that would probably be it for Piranha Bytes.
ParaCrawl v7.1

Vorne räuspert Fred sich, dem jetzt wohl auch gerade einfällt, dass er einen anderen Job hat, als Studenten in der Luft zu zerreißen.
At the front of the class, Fred clears his throat, maybe now remembering that he has a job besides savaging students.
ParaCrawl v7.1

Ja, die Anfrage kam ziemlich überraschend und auch ich hatte mir im Vorfeld Gedanken über das Publikum beim "Zombie Love Club" gemacht und war ein bisschen besorgt, dass man mich in der Luft zerreißen könnte...
Yeah, the request was quite surprising and I was also thinking about the audience of the "Zombie Love Club" beforehand and I was a little bit worried that they could eat me alive...
ParaCrawl v7.1

Mein einziger Trost ist, dass ich hier ein wenig Raum habe, den Film in der Luft zu zerreißen, ansonsten wären fast zwei Stunden meines Lebens völlig umsonst dahingeronnen.
My only comfort is that I have some room here to tear apart the movie because otherwise two hours of my life would have run out for nothing.
ParaCrawl v7.1

Tony tippte sich mit dem Finger auf die Lippen, bevor er zwei Sekunden später antwortete: „Tja, eigentlich habe ich das tatsächlich.“ Er warf mir einen vielversprechenden Blick zu – darin spiegelte sich seine offenkundige Freude darüber, dass er endlich die Gelegenheit bekam, mich öffentlich in der Luft zu zerreißen.
He tapped his lips with his forefinger, deliberating for a couple of seconds, then said, “Actually, yes.” In his voice, I clearly caught his delight at getting the chance to rip me to pieces through my work.
ParaCrawl v7.1

Selbst Mitch Lodwick könnte uns damit in der Luft zerreissen.
Even Mitch Lodwick would make a monkey out of us on that.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie falsch liegen, wird er Sie in der Luft zerreissen.
And if you were wrong, he's gonna eat you alive.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich jetzt anlügen, Sergeant,... garantiere ich Ihnen, dass ich Sie in der Luft zerreiße,... die Sache an die Dienstaufsichtsbehörde gebe... und bei Ihrer Exekution persönlich Sandwiches ausgeben werde.
You lie to me now, Sergeant, and I guaran-fucking-tee you I will jam you up, ship this whole mess to I.I.D. and be there to pass out sandwiches at your execution.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Leute die in in der Luft zerreissen wollen nach dem was er getan hat.
There's a lot of folks who want to rip him apart after what he did.
OpenSubtitles v2018

Bis er es eines Tages, "im Vollrausch", wie er verrät, vom Schrank zerrte und es in der Luft zerreissen wollte.
Until one day, "completely intoxicated" as he reveals, he ripped it from the cupboard and wanted to destroy it.
ParaCrawl v7.1