Translation of "Sozialer ausgleich" in English

In der EU können wir mit sozialer Gerechtigkeit einen Ausgleich zum Binnenmarkt schaffen.
In the EU we can balance the single market with social justice.
Europarl v8

Gesellschaftliche Übereinkünfte wie kulturelle Offenheit, sozialer Ausgleich und Meinungsfreiheit scheinen bedroht.
Social conventions such as cultural openness, social equity and freedom of opinion appear to be under threat.
ParaCrawl v7.1

In einem Sozialstaat findet ein sozialer Ausgleich zur Verringerung sozialer Unterschiede zwischen den Staatsbürgern statt.
In an welfare state an social adjustment to minimize the social differences between the citizens takes place.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe bereits vorhin gesagt, und das wissen auch Sie, Herr Abgeordneter, daß eine fünfjährige Übergangszeit vorgesehen war, die 1999 abläuft und die vorgesehen war, um bestimmte Anpassungen zu ermöglichen, die eben zum Ausgleich sozialer Folgen der Abschaffung des zollfreien Verkaufs nötig sind.
However, I have already said, as Mr Crowley well knows, that provision was made for a five-year transition period expiring in 1999. This was intended to allow for certain adjustments to be made that would be necessary for smoothing out the social consequences of the abolition of duty-free.
Europarl v8

Denn der Sozialstaat trägt auch zum wirtschaftlichen Erfolg bei, wenn Leistungsfähigkeit der Wirtschaft einerseits und sozialer Ausgleich andererseits nicht als Gegensätze gesehen werden, sondern so verstanden werden, dass sie einander unterstützen.
The welfare state also contributes to economic success when economic output on the one hand and social balance on the other are not seen as opposites but are understood to support each other.
TildeMODEL v2018

Denn der Sozialstaat trägt auch zum wirtschaftlichen Erfolg bei, wenn Leistungs­fähigkeit der Wirtschaft einerseits und sozialer Ausgleich andererseits nicht als Gegensätze gesehen werden, sondern so verstanden werden, dass sie einander unterstützen.
The welfare state also contributes to economic success when economic output on the one hand and social balance on the other are not seen as opposites but are understood to support each other.
TildeMODEL v2018

In dem Entwurf der Schlussfolgerungen werden die weltweiten Anstrengungen der Vereinten Nationen unterstützt, mit der Förderung eines neuen Modells nachhaltiger Entwicklung einen Rahmen zur Beseitigung von Armut, zum Ausgleich sozialer Ungleichheiten und zur Verminderung von Umweltproblemen zu schaffen.
The draft conclusions support the global efforts by the UN to establish a framework to eradicate poverty, reduce social inequalities and environmental issues by promoting a new sustainable development model.
TildeMODEL v2018

In der Kommissionsmitteilung werden als Handlungsleit­linien für sämtliche Akteure drei grundlegende Ziele der Agenda formuliert: wirtschaftlicher Wohlstand, sozialer Ausgleich und Zusammenhalt sowie Schutz der Umwelt.
As a guideline for the action of all stakeholders concerned, the communication puts forward three basic objectives for the Agenda: economic prosperity, social equity and cohesion, and environmental protection.
TildeMODEL v2018

In der Kommissionsmitteilung werden als Handlungs­leitlinien für sämtliche Akteure drei grundlegende Ziele der Agenda formuliert: wirtschaft­licher Wohlstand, sozialer Ausgleich und Zusammenhalt sowie Schutz der Umwelt.
As a guideline for the action of all stakeholders concerned, the communication puts forward three basic objectives for the Agenda: economic prosperity, social equity and cohesion, and environmental protection.
TildeMODEL v2018

Die Landesregierung hat zu Beginn der Legislaturperiode entschieden, den Haushalt zu konsolidieren und zugleich die bekanntlich nicht unbegrenzten Mittel Brandenburgs auf die Schwerpunkte Bildung, Wissenschaft, Forschung und Technologie sowie sozialer Ausgleich zu konzentrieren.
The Federal State Government decided at the beginning of its term of office to consolidate the budget and at the same time to concentrate Brandenburg’s resources - which as you know are not unlimited - on the priorities of education, science, research and technology as well as social equity.
TildeMODEL v2018

Wettbewerb als die effizienteste Ordnung für den wirtschaftlichen Lebensbereich und sozialer Ausgleich durch institutionelle Vorkehrung für Chancengleichheit und Solidarität, auch um die Hypertrophie einer Ökonomisierung aller Lebensbereiche zu vermeiden.
It sees competition as the most effective means to promote economic growth, but also embraces state interference, when necessary, to secure equality of opportunity, social solidarity, and social balance. This interference is also intended to help avoid the ``economization'' of all aspects of civic life.
News-Commentary v14

Haben die Franzosen nicht laut genug nach einer neuen sozialen Ordnung gerufen, nach sozialer Verantwortung und Ausgleich?
Were the French not vocal enough in their calls for a new social order, more social responsibility and equity?
Europarl v8

In den letzten Jahren fanden in allen Mitgliedstaaten der Ausbau und die Weiterentwicklung der Vorschulerziehung und insbesondere der Beitrag, den sie zum Ausgleich sozialer, wirtschaftlicher, bildungsbedingter und anderer Nach teile, unter denen viele Kinder und Familien leiden, leisten kann, großes In teresse .
Within all the Member States great interest in recent years has been shown in the extension and development of preschool education, and in particular in the contribution which this can make to compensating the social, economic, cultural and other disadvantages from which many children and families suffer.
EUbookshop v2

Analyse der Aspekte CO2-Bepreisung, sozialer Ausgleich, Europa und Monitoring – basierend auf der Expertise, die im Juli im Klimakabinett präsentiert wurde.
Analysis of the aspects carbon pricing, social balance, Europe and monitoring – based on the expertise presented in July in the Climate Cabinet.
CCAligned v1

Soziale Marktwirtschaft benötigt Zeit, sofern sozialer Ausgleich als Voraussetzung für einen dynamischen wirtschaftlichen Wandel wirken soll.
A socially responsible free-market economy needs time to organise compensation for those affected by this dynamic economic transformation.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist sozialer Ausgleich darauf angewiesen, dass möglichst viel potenzielle Verteilungsmasse erwirtschaftet wird, und Umverteilung kann die Anreize dazu untergraben.
At the same time, social balance relies on as much wealth for distribution being generated as possible, and redistribution has the potential to undermine the necessary incentive.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Staat (Legalgerechtigkeit), wirtschaftliche Dynamik (Tauschgerechtigkeit) und sozialer Ausgleich (Verteilungsgerechtigkeit) sind drei unverzichtbare Grundlagen der sozialen Marktwirtschaft.
A strong state (legal justice), economic growth (transactional justice) and social equity (distributive justice) are three essential principles of the social market economy.
ParaCrawl v7.1

So ermöglicht das Solidarprinzip eine Absicherung des Krankheitsrisikos, die sowohl von der finanziellen Zahlungsfähigkeit des Versicherten (sozialer Ausgleich) als auch von Risikofaktoren (Risikoausgleich) unabhängig ist.
Thus, the 'principle of solidarity' makes health insurance coverage possible, independent of the income (social solidarity) and the health status (risk solidarity) of the insured.
ParaCrawl v7.1

Denn Lebensraum für die massiv bedrohte Lebensvielfalt der Erde direkt auf Anbauflächen und sozialer Ausgleich lohnen sich immer, und zwar langfristig.
Last but not least, in longterm, more habitat for enthreatened life diversity direct on the farmland and social redistribution are definitely worth engaging for.
CCAligned v1

Zum Leitbild des Ministeriums gehören auch die soziale und zukunftssichere Gestaltung, faire Arbeitsbedingungen sowie der gerechte Ausgleich sozialer Interessen, wirtschaftlicher Belange und ökologischer Anliegen.
Among the guiding principles of the Ministry are also a social and future-proof policy, fair working conditions as well as a fair balance between social interests, economic aspects and environmental concerns.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel ist es, durch politische Bildung zu Demokratie, sozialer Gerechtigkeit und Solidarität sowie zum Ausgleich sozialer, geschlechts- oder ethnisch bedingter Benachteiligung beizutragen.
Its aim is to contribute to democracy, social justice and solidarity through political education, and to erradicate social, gender or ethnic disadvantage.
ParaCrawl v7.1

Die Rosa-Luxemburg-Stiftung ist eine politische Bildungseinrichtung, deren Ziel es ist, durch politische Bildung zu Demokratie, sozialer Gerechtigkeit und Solidarität sowie zum Ausgleich sozialer, geschlechts- oder ethnisch bedingter Benachteiligung beizutragen.
The Rosa Luxemburg Foundation is an institution for political education whose aim is to contribute to democracy, social justice, and solidarity through political education, as well as to correct social, gender, or ethnic discrimination.
ParaCrawl v7.1

Sozialer Ausgleich ist notwendig für die gesellschaftliche Akzeptanz des Systems, aber auch – Stichwort Chancengleichheit – um das Wachstumspotenzial voll auszuschöpfen.
Social balance is needed for the system to find acceptance among the general public, but on the topic of equal opportunities, it's also a must in terms of exploiting growth potential to the full.
ParaCrawl v7.1

So sollen alle wichtigen Aspekte gleichermaßen berücksichtigt werden: wirtschaftlicher Ertrag, Naturschutz, Erhalt des kulturellen Erbes und sozialer Ausgleich.
All important aspects are taken into account and given equal priority: economic return, nature conservation, preservation of the cultural heritage and social balance.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich für das Verständnis der Sozialen Marktwirtschaft ist, daß wirtschaftlicher Erfolg und sozialer Ausgleich als gleichrangige Ziele und jeweils der eine Aspekt als Voraussetzung für die Verwirklichung des anderen begriffen werden.
It is essential to an understanding of the Social Market Economy to realise that economic success and social balance are goals of equal rank and that each has to be seen as a precondition for the other.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn Gerechtigkeit und sozialer Ausgleich wieder zentrale Ziele der europäischen Politik werden, kann die Idee eines vereinten und friedlichen Europas weiterentwickelt werden und auf Zustimmung der europäischen BürgerInnen hoffen.
Only when justice and social balance become the key objectives of European policies, it will be possible to further develop the idea of a united and peaceful Europe and to hope for the approval of the European citizens.
ParaCrawl v7.1

Macht man den Grünen Vorhaltungen, wer eigentlich das alles bezahlen soll, dann kommen sie mit der Argumentation, für Härtefalle müsse ein sozialer Ausgleich geschaffen werden, man dürfe dann irgendwo einen Antrag stellen.
If one reproaches the Greens, who anyway is to pay for all of that, they come up with the argument that a social compensation should be created for cases of hardship, that one could make an application somewhere.
ParaCrawl v7.1