Übersetzung für "Sozialer ausgleich" in Englisch
In
der
EU
können
wir
mit
sozialer
Gerechtigkeit
einen
Ausgleich
zum
Binnenmarkt
schaffen.
In
the
EU
we
can
balance
the
single
market
with
social
justice.
Europarl v8
Gesellschaftliche
Übereinkünfte
wie
kulturelle
Offenheit,
sozialer
Ausgleich
und
Meinungsfreiheit
scheinen
bedroht.
Social
conventions
such
as
cultural
openness,
social
equity
and
freedom
of
opinion
appear
to
be
under
threat.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Sozialstaat
findet
ein
sozialer
Ausgleich
zur
Verringerung
sozialer
Unterschiede
zwischen
den
Staatsbürgern
statt.
In
an
welfare
state
an
social
adjustment
to
minimize
the
social
differences
between
the
citizens
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
habe
bereits
vorhin
gesagt,
und
das
wissen
auch
Sie,
Herr
Abgeordneter,
daß
eine
fünfjährige
Übergangszeit
vorgesehen
war,
die
1999
abläuft
und
die
vorgesehen
war,
um
bestimmte
Anpassungen
zu
ermöglichen,
die
eben
zum
Ausgleich
sozialer
Folgen
der
Abschaffung
des
zollfreien
Verkaufs
nötig
sind.
However,
I
have
already
said,
as
Mr
Crowley
well
knows,
that
provision
was
made
for
a
five-year
transition
period
expiring
in
1999.
This
was
intended
to
allow
for
certain
adjustments
to
be
made
that
would
be
necessary
for
smoothing
out
the
social
consequences
of
the
abolition
of
duty-free.
Europarl v8
Denn
der
Sozialstaat
trägt
auch
zum
wirtschaftlichen
Erfolg
bei,
wenn
Leistungsfähigkeit
der
Wirtschaft
einerseits
und
sozialer
Ausgleich
andererseits
nicht
als
Gegensätze
gesehen
werden,
sondern
so
verstanden
werden,
dass
sie
einander
unterstützen.
The
welfare
state
also
contributes
to
economic
success
when
economic
output
on
the
one
hand
and
social
balance
on
the
other
are
not
seen
as
opposites
but
are
understood
to
support
each
other.
TildeMODEL v2018
Denn
der
Sozialstaat
trägt
auch
zum
wirtschaftlichen
Erfolg
bei,
wenn
Leistungsfähigkeit
der
Wirtschaft
einerseits
und
sozialer
Ausgleich
andererseits
nicht
als
Gegensätze
gesehen
werden,
sondern
so
verstanden
werden,
dass
sie
einander
unterstützen.
The
welfare
state
also
contributes
to
economic
success
when
economic
output
on
the
one
hand
and
social
balance
on
the
other
are
not
seen
as
opposites
but
are
understood
to
support
each
other.
TildeMODEL v2018
In
dem
Entwurf
der
Schlussfolgerungen
werden
die
weltweiten
Anstrengungen
der
Vereinten
Nationen
unterstützt,
mit
der
Förderung
eines
neuen
Modells
nachhaltiger
Entwicklung
einen
Rahmen
zur
Beseitigung
von
Armut,
zum
Ausgleich
sozialer
Ungleichheiten
und
zur
Verminderung
von
Umweltproblemen
zu
schaffen.
The
draft
conclusions
support
the
global
efforts
by
the
UN
to
establish
a
framework
to
eradicate
poverty,
reduce
social
inequalities
and
environmental
issues
by
promoting
a
new
sustainable
development
model.
TildeMODEL v2018
In
der
Kommissionsmitteilung
werden
als
Handlungsleitlinien
für
sämtliche
Akteure
drei
grundlegende
Ziele
der
Agenda
formuliert:
wirtschaftlicher
Wohlstand,
sozialer
Ausgleich
und
Zusammenhalt
sowie
Schutz
der
Umwelt.
As
a
guideline
for
the
action
of
all
stakeholders
concerned,
the
communication
puts
forward
three
basic
objectives
for
the
Agenda:
economic
prosperity,
social
equity
and
cohesion,
and
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
In
der
Kommissionsmitteilung
werden
als
Handlungsleitlinien
für
sämtliche
Akteure
drei
grundlegende
Ziele
der
Agenda
formuliert:
wirtschaftlicher
Wohlstand,
sozialer
Ausgleich
und
Zusammenhalt
sowie
Schutz
der
Umwelt.
As
a
guideline
for
the
action
of
all
stakeholders
concerned,
the
communication
puts
forward
three
basic
objectives
for
the
Agenda:
economic
prosperity,
social
equity
and
cohesion,
and
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Landesregierung
hat
zu
Beginn
der
Legislaturperiode
entschieden,
den
Haushalt
zu
konsolidieren
und
zugleich
die
bekanntlich
nicht
unbegrenzten
Mittel
Brandenburgs
auf
die
Schwerpunkte
Bildung,
Wissenschaft,
Forschung
und
Technologie
sowie
sozialer
Ausgleich
zu
konzentrieren.
The
Federal
State
Government
decided
at
the
beginning
of
its
term
of
office
to
consolidate
the
budget
and
at
the
same
time
to
concentrate
Brandenburg’s
resources
-
which
as
you
know
are
not
unlimited
-
on
the
priorities
of
education,
science,
research
and
technology
as
well
as
social
equity.
TildeMODEL v2018
Wettbewerb
als
die
effizienteste
Ordnung
für
den
wirtschaftlichen
Lebensbereich
und
sozialer
Ausgleich
durch
institutionelle
Vorkehrung
für
Chancengleichheit
und
Solidarität,
auch
um
die
Hypertrophie
einer
Ökonomisierung
aller
Lebensbereiche
zu
vermeiden.
It
sees
competition
as
the
most
effective
means
to
promote
economic
growth,
but
also
embraces
state
interference,
when
necessary,
to
secure
equality
of
opportunity,
social
solidarity,
and
social
balance.
This
interference
is
also
intended
to
help
avoid
the
``economization''
of
all
aspects
of
civic
life.
News-Commentary v14
Haben
die
Franzosen
nicht
laut
genug
nach
einer
neuen
sozialen
Ordnung
gerufen,
nach
sozialer
Verantwortung
und
Ausgleich?
Were
the
French
not
vocal
enough
in
their
calls
for
a
new
social
order,
more
social
responsibility
and
equity?
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
fanden
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Ausbau
und
die
Weiterentwicklung
der
Vorschulerziehung
und
insbesondere
der
Beitrag,
den
sie
zum
Ausgleich
sozialer,
wirtschaftlicher,
bildungsbedingter
und
anderer
Nach
teile,
unter
denen
viele
Kinder
und
Familien
leiden,
leisten
kann,
großes
In
teresse
.
Within
all
the
Member
States
great
interest
in
recent
years
has
been
shown
in
the
extension
and
development
of
preschool
education,
and
in
particular
in
the
contribution
which
this
can
make
to
compensating
the
social,
economic,
cultural
and
other
disadvantages
from
which
many
children
and
families
suffer.
EUbookshop v2
Analyse
der
Aspekte
CO2-Bepreisung,
sozialer
Ausgleich,
Europa
und
Monitoring
–
basierend
auf
der
Expertise,
die
im
Juli
im
Klimakabinett
präsentiert
wurde.
Analysis
of
the
aspects
carbon
pricing,
social
balance,
Europe
and
monitoring
–
based
on
the
expertise
presented
in
July
in
the
Climate
Cabinet.
CCAligned v1
Soziale
Marktwirtschaft
benötigt
Zeit,
sofern
sozialer
Ausgleich
als
Voraussetzung
für
einen
dynamischen
wirtschaftlichen
Wandel
wirken
soll.
A
socially
responsible
free-market
economy
needs
time
to
organise
compensation
for
those
affected
by
this
dynamic
economic
transformation.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
sozialer
Ausgleich
darauf
angewiesen,
dass
möglichst
viel
potenzielle
Verteilungsmasse
erwirtschaftet
wird,
und
Umverteilung
kann
die
Anreize
dazu
untergraben.
At
the
same
time,
social
balance
relies
on
as
much
wealth
for
distribution
being
generated
as
possible,
and
redistribution
has
the
potential
to
undermine
the
necessary
incentive.
ParaCrawl v7.1
Ein
starker
Staat
(Legalgerechtigkeit),
wirtschaftliche
Dynamik
(Tauschgerechtigkeit)
und
sozialer
Ausgleich
(Verteilungsgerechtigkeit)
sind
drei
unverzichtbare
Grundlagen
der
sozialen
Marktwirtschaft.
A
strong
state
(legal
justice),
economic
growth
(transactional
justice)
and
social
equity
(distributive
justice)
are
three
essential
principles
of
the
social
market
economy.
ParaCrawl v7.1
So
ermöglicht
das
Solidarprinzip
eine
Absicherung
des
Krankheitsrisikos,
die
sowohl
von
der
finanziellen
Zahlungsfähigkeit
des
Versicherten
(sozialer
Ausgleich)
als
auch
von
Risikofaktoren
(Risikoausgleich)
unabhängig
ist.
Thus,
the
'principle
of
solidarity'
makes
health
insurance
coverage
possible,
independent
of
the
income
(social
solidarity)
and
the
health
status
(risk
solidarity)
of
the
insured.
ParaCrawl v7.1
Denn
Lebensraum
für
die
massiv
bedrohte
Lebensvielfalt
der
Erde
direkt
auf
Anbauflächen
und
sozialer
Ausgleich
lohnen
sich
immer,
und
zwar
langfristig.
Last
but
not
least,
in
longterm,
more
habitat
for
enthreatened
life
diversity
direct
on
the
farmland
and
social
redistribution
are
definitely
worth
engaging
for.
CCAligned v1
Zum
Leitbild
des
Ministeriums
gehören
auch
die
soziale
und
zukunftssichere
Gestaltung,
faire
Arbeitsbedingungen
sowie
der
gerechte
Ausgleich
sozialer
Interessen,
wirtschaftlicher
Belange
und
ökologischer
Anliegen.
Among
the
guiding
principles
of
the
Ministry
are
also
a
social
and
future-proof
policy,
fair
working
conditions
as
well
as
a
fair
balance
between
social
interests,
economic
aspects
and
environmental
concerns.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel
ist
es,
durch
politische
Bildung
zu
Demokratie,
sozialer
Gerechtigkeit
und
Solidarität
sowie
zum
Ausgleich
sozialer,
geschlechts-
oder
ethnisch
bedingter
Benachteiligung
beizutragen.
Its
aim
is
to
contribute
to
democracy,
social
justice
and
solidarity
through
political
education,
and
to
erradicate
social,
gender
or
ethnic
disadvantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Rosa-Luxemburg-Stiftung
ist
eine
politische
Bildungseinrichtung,
deren
Ziel
es
ist,
durch
politische
Bildung
zu
Demokratie,
sozialer
Gerechtigkeit
und
Solidarität
sowie
zum
Ausgleich
sozialer,
geschlechts-
oder
ethnisch
bedingter
Benachteiligung
beizutragen.
The
Rosa
Luxemburg
Foundation
is
an
institution
for
political
education
whose
aim
is
to
contribute
to
democracy,
social
justice,
and
solidarity
through
political
education,
as
well
as
to
correct
social,
gender,
or
ethnic
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Sozialer
Ausgleich
ist
notwendig
für
die
gesellschaftliche
Akzeptanz
des
Systems,
aber
auch
–
Stichwort
Chancengleichheit
–
um
das
Wachstumspotenzial
voll
auszuschöpfen.
Social
balance
is
needed
for
the
system
to
find
acceptance
among
the
general
public,
but
on
the
topic
of
equal
opportunities,
it's
also
a
must
in
terms
of
exploiting
growth
potential
to
the
full.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
alle
wichtigen
Aspekte
gleichermaßen
berücksichtigt
werden:
wirtschaftlicher
Ertrag,
Naturschutz,
Erhalt
des
kulturellen
Erbes
und
sozialer
Ausgleich.
All
important
aspects
are
taken
into
account
and
given
equal
priority:
economic
return,
nature
conservation,
preservation
of
the
cultural
heritage
and
social
balance.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
für
das
Verständnis
der
Sozialen
Marktwirtschaft
ist,
daß
wirtschaftlicher
Erfolg
und
sozialer
Ausgleich
als
gleichrangige
Ziele
und
jeweils
der
eine
Aspekt
als
Voraussetzung
für
die
Verwirklichung
des
anderen
begriffen
werden.
It
is
essential
to
an
understanding
of
the
Social
Market
Economy
to
realise
that
economic
success
and
social
balance
are
goals
of
equal
rank
and
that
each
has
to
be
seen
as
a
precondition
for
the
other.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
Gerechtigkeit
und
sozialer
Ausgleich
wieder
zentrale
Ziele
der
europäischen
Politik
werden,
kann
die
Idee
eines
vereinten
und
friedlichen
Europas
weiterentwickelt
werden
und
auf
Zustimmung
der
europäischen
BürgerInnen
hoffen.
Only
when
justice
and
social
balance
become
the
key
objectives
of
European
policies,
it
will
be
possible
to
further
develop
the
idea
of
a
united
and
peaceful
Europe
and
to
hope
for
the
approval
of
the
European
citizens.
ParaCrawl v7.1
Macht
man
den
Grünen
Vorhaltungen,
wer
eigentlich
das
alles
bezahlen
soll,
dann
kommen
sie
mit
der
Argumentation,
für
Härtefalle
müsse
ein
sozialer
Ausgleich
geschaffen
werden,
man
dürfe
dann
irgendwo
einen
Antrag
stellen.
If
one
reproaches
the
Greens,
who
anyway
is
to
pay
for
all
of
that,
they
come
up
with
the
argument
that
a
social
compensation
should
be
created
for
cases
of
hardship,
that
one
could
make
an
application
somewhere.
ParaCrawl v7.1