Translation of "Soziale missstände" in English

Humanitäre und soziale Missstände müssen beseitigt werden.
Humanitarian and social evils must be done away with.
Europarl v8

Damit werden soziale Missstände wie Kinderprostitution, Kinderzwangsarbeit und Gewalt gegen Frauen verschärft.
This exacerbates social ills, such as child prostitution, forced child labour and violence against women.
Europarl v8

Unter anderem schreibt er über soziale Missstände, Ausbeutung und politische Verfolgun...
Among other things, he writes about social injustices, exploitation and political persecution...
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielte die Zivilgesellschaft im Kampf gegen soziale Missstände?
What role did civil society play in fighting social injustices?
ParaCrawl v7.1

Diese Mission bestand darin, soziale Missstände zu thematisieren.
This mission was to deal with social injustices.
ParaCrawl v7.1

Städtebauliche und soziale Missstände werden zunehmend von den Folgen des demografischen Wandels überlagert.
The urban planning and social grievances are increasingly overlaid by the consequences of the demographic change.
ParaCrawl v7.1

Dennoch setzen sie jeden Donnerstag ihre Demonstrationen fort und fordern Maßnahmen gegen andere soziale Missstände.
Their weekly Thursday marches continue, however, in pursuit of action on other social causes.
EUbookshop v2

Kompromisslos brüllt Lead-Sänger Ronny seine Wut über soziale Missstände, Sex und Tod ins Mikro.
Lead singer Ronny shouts out his anger about social grievance, sex and death.
ParaCrawl v7.1

Sie will auf soziale Missstände aufmerksam machen und die Sinnlosigkeit und Brutalität aktueller Kriege dokumentieren.
She wants to draw attention to social injustices and demonstrates the senselessness and brutality of current wars.
ParaCrawl v7.1

Die leblosen Körper im unteren Bildraum weisen auf soziale Missstände in Los Angeles hin.
The lifeless bodies in the lower picture area refer to the social grievances of Los Angeles.
ParaCrawl v7.1

Diese Kombination befeuert Ihre Wut über soziale Missstände oder Ungleichgewichte in der Welt um Sie her.
This combination fuels your anger at what you see as social ills or imbalances in the world around you.
ParaCrawl v7.1

Daher wurde eine Sicherheitssektorreform als Mittel gesehen, um politische, ökonomische und soziale Missstände auszuräumen.
Hence Security Sector Reform was seen as a means of clearing out political, economic and social deficiencies.
ParaCrawl v7.1

Das Werk Kara Walkers prangert soziale Missstände an, besonders die der amerikanischen Südstaaten-Geschichte der Schwarzen.
Kara Walker’s work attacks social inequality, especially the Black History of the American South.
ParaCrawl v7.1

Auch soziale Missstände haben wir durch den hohen Konsum von importierten Billiggütern hierzulande externalisiert.
We have also externalised social evils through the high consumption of cheap imported goods here.
ParaCrawl v7.1

Im Namen der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen vervielfachen sich die Sparmaßnahmen, die einigen Ländern wie Griechenland und Portugal auferlegt wurden, soziale Missstände werden immer größer und die wachsende Arbeitslosigkeit, Armut und soziale Ausgrenzung bedrohen 120 Mio. Menschen in der Europäischen Union.
In the name of the sustainability of public finances, the austerity measures being imposed in some countries, such as Greece and Portugal, are multiplying, social injustices are on the increase, and growing unemployment, poverty and social exclusion are threatening 120 million people in the European Union.
Europarl v8

Wir werden das Problem nicht lösen, indem wir soziale Missstände bekämpfen, die selbst durch Migration verursacht werden.
We will not solve the problem by combating the social ills which are themselves caused by migration.
Europarl v8

Jetzt sind Kommission und Mitgliedstaaten gefordert, soziale Missstände zu beheben und den vielen Kreativschaffenden in Europa das Versprechen zu geben, dass man auch als Kreativschaffender in Europa nicht im Prekariat leben muss.
It is now time for the Commission and the Member States to remedy these social deficiencies and to promise the many creative minds of Europe that creative artists in Europe need not live as an underclass.
Europarl v8

Bei allem Verständnis für soziale Missstände ist es nach meinem Empfinden unglaublich, dass sich die bestbezahlten Bediensteten in Europa an einem Tag, an dem wir die am schlechtesten bezahlten und am wenigsten wohlhabenden Bürger in Europa willkommen heißen, in dieser Form äußern.
Although I have every sympathy for social abuses, I do think that it is a bit steep that the best paid officials in Europe should be expressing themselves in this way on a day on which we are welcoming the worst paid and the least prosperous people in Europe.
Europarl v8

Darüber hinaus hat Selma Lagerlöf hier deutlicher als in ihren früheren Werken konkrete, gegenwärtige soziale Missstände (Alkoholismus, häusliche Gewalt) aufgegriffen.
More so than in her earlier works, she deals with concrete social ills of the day - alcoholism, domestic violence.
Wikipedia v1.0

Im Gegenzug unterstützte die Regierung die Idee, gewöhnlichen Bürgern Rechte zu gewähren, als eine Methode die soziale Stabilität zu sichern, die alltägliche Korruption zu kontrollieren, und soziale Missstände durch einen von der Partei gesteuerten Mechanismus einzudämmen.
In turn, the government encouraged the idea that ordinary citizens had legal rights as a way to ensure social stability, check petty corruption, and channel social grievances through a party-controlled mechanism.
News-Commentary v14

Es sind ge­rade die Fehlfunktionen oder Mängel des Marktes, durch die Umweltprobleme (wie etwa "Umweltverschmutzung kostet nichts") oder soziale Missstände (Arbeitslosigkeit, Segmentie­rung des Arbeitsmarktes, fehlende soziale Sicherheit) offenbar werden.
It is these market malfunctions or shortcomings that flag up environmental problems (e.g. "pollution is free") or social problems (unemployment, compartmentalisation of the labour market, lack of social protection).
TildeMODEL v2018

Diese reichten von Menschen die gegen soziale Missstände protestierten, über Anhänger einer Föderalisierung der Ukraine, bis hin zu prorussischen Separatisten und Nationalisten.
These ranged from people protesting against social ills, to supporters of a federalization of Ukraine, to pro-Russian separatists and nationalists.
WikiMatrix v1

Im „Arabischen Frühling“ wurden Graffiti und andere Formen der Streetart als Ausdrucksmittel des Kampfes gegen Repressionen, soziale Missstände und für eine freie Meinungsäußerung in den arabischen Staaten und besonders in Ägypten genutzt.
In the “Arab Spring” graffiti and other forms of Street Art became a means of expression used in the fight against repression, social grievances and for freedom of expression in the Arab states and particularly in Egypt.
WikiMatrix v1

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in verschiedenster Form, Frauen- und Kinder handel, unverhältnismäßig viele Fälle extremer Armut bei Frauen, unzureichende Gesundheitsvorsorge, Unterernährung und andere soziale Missstände, Unterrepräsentation in Beschluss fassungsgremien, in der Wirtschaft und im öffentlichen Leben sowie andere Missstände beste hen auch weiterhin in beunruhigendem Ausmaß.
Violence against girls and women in various forms, trafficking in women and children, disproportionate exposure of women to extreme poverty, insufficient healthcare, malnutrition and other social ills,
EUbookshop v2

Viele, auch ihrer ältesten Fotografien sind so gestaltet, dass man erkennen kann, dass sie vorwiegend als Illustrationen von Reportagen über soziale Missstände und gesellschaftliche Situationen aufgenommen worden sind.
Many of her older photos were clearly taken to illustrate reports on social and societal situations.
WikiMatrix v1

Oder wollen Sie mir vormachen, dass Sie überzeugt davon sind, dass man nur mit Gewalt soziale Missstände beseitigen kann?
Or do you want me to believe that you're convinced only violence can eliminate social ills?
OpenSubtitles v2018

Insbesondere in Gebieten, in denen soziale Missstände und schwierige Lebensbedingungen herrschen, unterstützen sie die Kids in ihrer Entwicklung und fördern damit selbstbestimmtes Lernen und intrinsische Motivation.
Especially in areas where social injustice and difficult living conditions prevail, they support the children in their development and thus promote self-determined learning and intrinsic motivation.
CCAligned v1