Übersetzung für "Soziale missstände" in Englisch
Humanitäre
und
soziale
Missstände
müssen
beseitigt
werden.
Humanitarian
and
social
evils
must
be
done
away
with.
Europarl v8
Damit
werden
soziale
Missstände
wie
Kinderprostitution,
Kinderzwangsarbeit
und
Gewalt
gegen
Frauen
verschärft.
This
exacerbates
social
ills,
such
as
child
prostitution,
forced
child
labour
and
violence
against
women.
Europarl v8
Unter
anderem
schreibt
er
über
soziale
Missstände,
Ausbeutung
und
politische
Verfolgun...
Among
other
things,
he
writes
about
social
injustices,
exploitation
and
political
persecution...
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielte
die
Zivilgesellschaft
im
Kampf
gegen
soziale
Missstände?
What
role
did
civil
society
play
in
fighting
social
injustices?
ParaCrawl v7.1
Diese
Mission
bestand
darin,
soziale
Missstände
zu
thematisieren.
This
mission
was
to
deal
with
social
injustices.
ParaCrawl v7.1
Städtebauliche
und
soziale
Missstände
werden
zunehmend
von
den
Folgen
des
demografischen
Wandels
überlagert.
The
urban
planning
and
social
grievances
are
increasingly
overlaid
by
the
consequences
of
the
demographic
change.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
setzen
sie
jeden
Donnerstag
ihre
Demonstrationen
fort
und
fordern
Maßnahmen
gegen
andere
soziale
Missstände.
Their
weekly
Thursday
marches
continue,
however,
in
pursuit
of
action
on
other
social
causes.
EUbookshop v2
Kompromisslos
brüllt
Lead-Sänger
Ronny
seine
Wut
über
soziale
Missstände,
Sex
und
Tod
ins
Mikro.
Lead
singer
Ronny
shouts
out
his
anger
about
social
grievance,
sex
and
death.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
auf
soziale
Missstände
aufmerksam
machen
und
die
Sinnlosigkeit
und
Brutalität
aktueller
Kriege
dokumentieren.
She
wants
to
draw
attention
to
social
injustices
and
demonstrates
the
senselessness
and
brutality
of
current
wars.
ParaCrawl v7.1
Die
leblosen
Körper
im
unteren
Bildraum
weisen
auf
soziale
Missstände
in
Los
Angeles
hin.
The
lifeless
bodies
in
the
lower
picture
area
refer
to
the
social
grievances
of
Los
Angeles.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kombination
befeuert
Ihre
Wut
über
soziale
Missstände
oder
Ungleichgewichte
in
der
Welt
um
Sie
her.
This
combination
fuels
your
anger
at
what
you
see
as
social
ills
or
imbalances
in
the
world
around
you.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurde
eine
Sicherheitssektorreform
als
Mittel
gesehen,
um
politische,
ökonomische
und
soziale
Missstände
auszuräumen.
Hence
Security
Sector
Reform
was
seen
as
a
means
of
clearing
out
political,
economic
and
social
deficiencies.
ParaCrawl v7.1
Das
Werk
Kara
Walkers
prangert
soziale
Missstände
an,
besonders
die
der
amerikanischen
Südstaaten-Geschichte
der
Schwarzen.
Kara
Walker’s
work
attacks
social
inequality,
especially
the
Black
History
of
the
American
South.
ParaCrawl v7.1
Auch
soziale
Missstände
haben
wir
durch
den
hohen
Konsum
von
importierten
Billiggütern
hierzulande
externalisiert.
We
have
also
externalised
social
evils
through
the
high
consumption
of
cheap
imported
goods
here.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
vervielfachen
sich
die
Sparmaßnahmen,
die
einigen
Ländern
wie
Griechenland
und
Portugal
auferlegt
wurden,
soziale
Missstände
werden
immer
größer
und
die
wachsende
Arbeitslosigkeit,
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
bedrohen
120
Mio.
Menschen
in
der
Europäischen
Union.
In
the
name
of
the
sustainability
of
public
finances,
the
austerity
measures
being
imposed
in
some
countries,
such
as
Greece
and
Portugal,
are
multiplying,
social
injustices
are
on
the
increase,
and
growing
unemployment,
poverty
and
social
exclusion
are
threatening
120
million
people
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
werden
das
Problem
nicht
lösen,
indem
wir
soziale
Missstände
bekämpfen,
die
selbst
durch
Migration
verursacht
werden.
We
will
not
solve
the
problem
by
combating
the
social
ills
which
are
themselves
caused
by
migration.
Europarl v8
Jetzt
sind
Kommission
und
Mitgliedstaaten
gefordert,
soziale
Missstände
zu
beheben
und
den
vielen
Kreativschaffenden
in
Europa
das
Versprechen
zu
geben,
dass
man
auch
als
Kreativschaffender
in
Europa
nicht
im
Prekariat
leben
muss.
It
is
now
time
for
the
Commission
and
the
Member
States
to
remedy
these
social
deficiencies
and
to
promise
the
many
creative
minds
of
Europe
that
creative
artists
in
Europe
need
not
live
as
an
underclass.
Europarl v8
Bei
allem
Verständnis
für
soziale
Missstände
ist
es
nach
meinem
Empfinden
unglaublich,
dass
sich
die
bestbezahlten
Bediensteten
in
Europa
an
einem
Tag,
an
dem
wir
die
am
schlechtesten
bezahlten
und
am
wenigsten
wohlhabenden
Bürger
in
Europa
willkommen
heißen,
in
dieser
Form
äußern.
Although
I
have
every
sympathy
for
social
abuses,
I
do
think
that
it
is
a
bit
steep
that
the
best
paid
officials
in
Europe
should
be
expressing
themselves
in
this
way
on
a
day
on
which
we
are
welcoming
the
worst
paid
and
the
least
prosperous
people
in
Europe.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
Selma
Lagerlöf
hier
deutlicher
als
in
ihren
früheren
Werken
konkrete,
gegenwärtige
soziale
Missstände
(Alkoholismus,
häusliche
Gewalt)
aufgegriffen.
More
so
than
in
her
earlier
works,
she
deals
with
concrete
social
ills
of
the
day
-
alcoholism,
domestic
violence.
Wikipedia v1.0
Im
Gegenzug
unterstützte
die
Regierung
die
Idee,
gewöhnlichen
Bürgern
Rechte
zu
gewähren,
als
eine
Methode
die
soziale
Stabilität
zu
sichern,
die
alltägliche
Korruption
zu
kontrollieren,
und
soziale
Missstände
durch
einen
von
der
Partei
gesteuerten
Mechanismus
einzudämmen.
In
turn,
the
government
encouraged
the
idea
that
ordinary
citizens
had
legal
rights
as
a
way
to
ensure
social
stability,
check
petty
corruption,
and
channel
social
grievances
through
a
party-controlled
mechanism.
News-Commentary v14
Es
sind
gerade
die
Fehlfunktionen
oder
Mängel
des
Marktes,
durch
die
Umweltprobleme
(wie
etwa
"Umweltverschmutzung
kostet
nichts")
oder
soziale
Missstände
(Arbeitslosigkeit,
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes,
fehlende
soziale
Sicherheit)
offenbar
werden.
It
is
these
market
malfunctions
or
shortcomings
that
flag
up
environmental
problems
(e.g.
"pollution
is
free")
or
social
problems
(unemployment,
compartmentalisation
of
the
labour
market,
lack
of
social
protection).
TildeMODEL v2018
Diese
reichten
von
Menschen
die
gegen
soziale
Missstände
protestierten,
über
Anhänger
einer
Föderalisierung
der
Ukraine,
bis
hin
zu
prorussischen
Separatisten
und
Nationalisten.
These
ranged
from
people
protesting
against
social
ills,
to
supporters
of
a
federalization
of
Ukraine,
to
pro-Russian
separatists
and
nationalists.
WikiMatrix v1
Im
„Arabischen
Frühling“
wurden
Graffiti
und
andere
Formen
der
Streetart
als
Ausdrucksmittel
des
Kampfes
gegen
Repressionen,
soziale
Missstände
und
für
eine
freie
Meinungsäußerung
in
den
arabischen
Staaten
und
besonders
in
Ägypten
genutzt.
In
the
“Arab
Spring”
graffiti
and
other
forms
of
Street
Art
became
a
means
of
expression
used
in
the
fight
against
repression,
social
grievances
and
for
freedom
of
expression
in
the
Arab
states
and
particularly
in
Egypt.
WikiMatrix v1
Gewalt
gegen
Frauen
und
Mädchen
in
verschiedenster
Form,
Frauen-
und
Kinder
handel,
unverhältnismäßig
viele
Fälle
extremer
Armut
bei
Frauen,
unzureichende
Gesundheitsvorsorge,
Unterernährung
und
andere
soziale
Missstände,
Unterrepräsentation
in
Beschluss
fassungsgremien,
in
der
Wirtschaft
und
im
öffentlichen
Leben
sowie
andere
Missstände
beste
hen
auch
weiterhin
in
beunruhigendem
Ausmaß.
Violence
against
girls
and
women
in
various
forms,
trafficking
in
women
and
children,
disproportionate
exposure
of
women
to
extreme
poverty,
insufficient
healthcare,
malnutrition
and
other
social
ills,
EUbookshop v2
Viele,
auch
ihrer
ältesten
Fotografien
sind
so
gestaltet,
dass
man
erkennen
kann,
dass
sie
vorwiegend
als
Illustrationen
von
Reportagen
über
soziale
Missstände
und
gesellschaftliche
Situationen
aufgenommen
worden
sind.
Many
of
her
older
photos
were
clearly
taken
to
illustrate
reports
on
social
and
societal
situations.
WikiMatrix v1
Oder
wollen
Sie
mir
vormachen,
dass
Sie
überzeugt
davon
sind,
dass
man
nur
mit
Gewalt
soziale
Missstände
beseitigen
kann?
Or
do
you
want
me
to
believe
that
you're
convinced
only
violence
can
eliminate
social
ills?
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
in
Gebieten,
in
denen
soziale
Missstände
und
schwierige
Lebensbedingungen
herrschen,
unterstützen
sie
die
Kids
in
ihrer
Entwicklung
und
fördern
damit
selbstbestimmtes
Lernen
und
intrinsische
Motivation.
Especially
in
areas
where
social
injustice
and
difficult
living
conditions
prevail,
they
support
the
children
in
their
development
and
thus
promote
self-determined
learning
and
intrinsic
motivation.
CCAligned v1