Translation of "Soziale kontrolle" in English

Hier geht es um wirtschaftliche und soziale Kontrolle.
This is about economic and social control.
OpenSubtitles v2018

Die soziale Kontrolle liegt bei den Teilnehmern.
The social control is with the participants.
ParaCrawl v7.1

Eugenik kümmert sich um die soziale Organisation und Kontrolle der Menschheit.
Eugenics is about the social organization and control of humanity.
ParaCrawl v7.1

Aber gleichzeitig wird es eine soziale Kontrolle geben.
At the same time, however, there will be some social control.
ParaCrawl v7.1

Wo es große Gemeinschaft gibt, aber auch starke soziale Kontrolle.
Where there is great community, but also strong social control.
ParaCrawl v7.1

Die Kriminalitätsrate ist sehr niedrig und die soziale Kontrolle ist hoch.
Crime rates are very low and the social control is very high.
ParaCrawl v7.1

Aber durch die Zusammensetzung der Arbeitsgruppe wird eine gewisse soziale Kontrolle der technologischen Entscheidungen ermöglicht.
However, the composition of the working group enables a measure of social control to be achieved over the technological choices.
EUbookshop v2

Standardisierung, strenge Hierarchien und soziale Kontrolle sind nicht selten charakteristisch für die Idealstadtideen.
Standardization, strict hierarchies, and social control often characterize the ideas of ideal cities.
ParaCrawl v7.1

Mit der Maßnahme Partizipation und soziale Kontrolle haben insgesamt 35 Kommunal- und Departementsregierungen ihre Transparenz erhöht.
Thanks to the participation and social oversight measure, a total of 35 municipal and departmental governments have enhanced their transparency.
ParaCrawl v7.1

Religion, Tradition und die soziale Kontrolle schrieben vor, wie man sich zu verhalten hatte.
Religion, tradition and social control prescribed how one was supposed to behave.
ParaCrawl v7.1

Häufig sind auch etwas abgelegene Spielplätze ohne eine entsprechende soziale Kontrolle von Vandalismus betroffen.
Often somewhat remote playgrounds without a corresponding social control of vandalism are also affected.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch entstehen ein persönlicher Bezug zu "unserem" Spielplatz und eine vermehrte soziale Kontrolle.
This produces a personal relationship to "our" playground and increased social control.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch entstehen ein persönlicher Bezug zu „unserem“ Spielplatz und eine vermehrte soziale Kontrolle.
This produces a personal relationship to “our” playground and increased social control.
ParaCrawl v7.1

Die soziale Kontrolle derselben muss von den Mitgliedsländern der ALBA-Länder als Priorität übernommen werden.
Social control over these assets should be taken on as a priority in all member countries of ALBA-TCP.
ParaCrawl v7.1

Die soziale Kontrolle ist in neuen Bedürfnissen verankert, die sie selbst geschaffen hat.
Social control is grounded in the new needs which it has created."
ParaCrawl v7.1

Die Rechten, nicht mehr staatliche Institutionen, üben damit die soziale Kontrolle aus.
The right-wing extremists, and no longer the state institutions, thereby exercise social control.
ParaCrawl v7.1

Auch ich bin, wie in der Entschließung festgelegt, mit dem Fortschritt zufrieden in Hinblick auf die soziale Kontrolle über die Mittelverteilung bei der Umsetzung von Zielen der Regionalpolitik.
I share the resolution's satisfaction with progress on social control over distribution of funds for the realisation of regional policy objectives.
Europarl v8

Das ist ein ausschlaggebender Aspekt, den ich erwähnt haben möchte, bevor ich kurz auf die noch offenen Punkte bzw. Kritik zu sprechen komme, denn Voraussetzung zur Vervollständigung dieses rechtsstaatlichen Elements sind Transparenz und soziale Kontrolle, also parlamentarische und rechtliche Kontrolle in allen Bereichen.
This is a key point - and I want to say so before briefly mentioning unfinished business or criticisms - precisely because the purpose of completing this element of the state of law is to assure transparency, and hence social control, parliamentary control and judicial control in all these matters.
Europarl v8

Am wichtigsten ist es jedoch unserer Meinung nach, daß diese Maßnahmen auch in die Praxis umgesetzt werden, daß sich ihnen nicht technische oder künstliche Hindernisse in den Weg stellen, daß sie Gegenstand einer breiten Diskussion und Aussprache werden und vor allem daß sie flankiert werden von der Erziehung der Bürger von Kindesbeinen an und durch alle Stufen und Strukturen des Bildungssystems hindurch im Hinblick auf die Regeln des Straßenverkehrs und die soziale Kontrolle der Ergreifung von Präventionsmaßnahmen, sowohl was die Nutzer und die im Verkehrsbereich Beschäftigten als auch was die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften für Fahrzeuge und Infrastruktur betrifft.
They must be the subject of wider debate and activity and they must be accompanied by education from the very youngest age, passing through all levels and structures of education, to the rules of the highway code. They must lead to social control over the taking of preventive measures; this concerns not only users and people working in the transport sector but also the guarantee of safety specifications for vehicles and infrastructures.
Europarl v8

Die soziale Kontrolle ist sozusagen die Qualitätsgarantie, dann nämlich, wenn der Kaufmann aus der Nachbarschaft das Fleisch direkt vom Jäger aufkauft, um es weiter zu verkaufen.
It is as if social control were a guarantee of quality when a local shopkeeper buys meet from a hunter to sell.
Europarl v8

Mir ist klar, dass die betroffenen Institutionen soziale Kontrolle oft als etwas Unangenehmes oder unnötig Kompliziertes ansehen.
I am aware that the affected bodies may often view social control as an inconvenience, and it may seem unnecessarily complicated to them.
Europarl v8

Nicht dazu gehört das Protegieren der Stärksten durch die soziale Kontrolle multinationaler Unternehmen, obwohl Letzteres durchaus begrüßenswert wäre.
What does not, however, fit in well is protecting the strongest by introducing a network of social supervision of transnational businesses, although such a network would in itself be a good idea.
Europarl v8

Ähnliche Projekte ohne soziale Kontrolle werden auch in Drittländern gefördert, um höhere Gewinne für die Unternehmen im Namen des Wachstums zu gewährleisten - gemeint ist natürlich das Wachstum des Kapitals.
Similar projects with no social control are also promoted in third countries to secure greater profits for businesses in the name of growth - the growth of capital, naturally.
Europarl v8

Armut und die unbeugsame soziale Kontrolle einer reaktionären römisch-katholischen Kirche ließen keinen Raum für das intellektuelle Leben im Lande - sehr zum Vorteil Großbritanniens und Amerikas, denn dorthin flohen viele der intelligentesten Köpfe Irlands.
Poverty and the rigid social control of a reactionary Roman Catholic Church made the country inhospitable to intellectual life -- to Britain's and America's great advantage, because both received many bright Irish fleeing the stultifying intellectual life of their homeland.
News-Commentary v14

Der Vorsitzende der Türkischen Gemeinde fügte aber hinzu, in Deutschland finde mehr als in Frankreich "eine soziale Kontrolle in den Familien statt".
However, the Chairman of the Community of Turks added that "a social supervision in families"applied in Germany more than it did in France.
WMT-News v2019

Durch die Versorgung seiner Arbeiter habe er sich Loyalität erkaufen und soziale Kontrolle ausüben wollen, während die Mitarbeiter von ihm über Gebühr abhängig gewesen seien, beispielsweise kaum mehr den Arbeitsplatz wechseln konnten, wenn sie einmal ein Haus im Agnetapark bezogen hatten.
Van der Goes wrote that by providing care to his workers, van Marken had bribed their loyalty and wanted to exercise social control, while his staff was unduly dependent on him; for example, they found difficulty changing jobs once they had moved into a house in Agnetapark.
Wikipedia v1.0