Translation of "Sowohl beruflich als auch privat" in English
Georges
ist
ein
langjähriger
Unixnutzer
(sowohl
beruflich
als
auch
privat).
Georges
is
a
long
time
Unix
user
(commercial
and
free).
ParaCrawl v7.1
Und
ich
muss
sagen,
seine
Bedeutung
wurde
mir
klargemacht,
sowohl
beruflich
als
auch
privat.
And
I
must
say
that
importance
has
been
made
very
clear
to
me,
both
professionally
and
even
personally.
OpenSubtitles v2018
Deine
Zeit
ist
gekommen,
und
du
musst
vorsichtig
sein,
sowohl
beruflich
als
auch
privat.
Your
time
has
come,
and
you
have
to
tread
carefully,
in
both
your
professional
and
personal
life.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Stipendium
baute
mir
eine
Brücke
nach
Japan
und
Korea
–
sowohl
beruflich
als
auch
privat.
This
scholarship
built
a
bridge
to
Japan
and
Korea
for
me
–
both
in
professional
and
personal
terms.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
Frau
Van
Dijk
alles
Gute
für
ihre
Zukunft
wünschen,
sowohl
beruflich
als
auch
privat,
und
auch
ich
möchte
im
Namen
meiner
Fraktion
sagen,
daß
wir
es
bedauern,
daß
ihr
Bericht
für
meine
Fraktion
nicht
dazu
geeignet
war,
ihn
diese
Woche
zu
besprechen
und
über
ihn
abzustimmen.
Mr
President,
I
would
also
like
to
wish
Mrs
van
Dijk
all
the
best
for
her
future,
both
in
her
professional
and
private
life.
And
on
behalf
of
my
group,
I
also
want
to
say
that
we
regret
that
her
report
was
not
of
such
a
nature
that
we
were
able
to
debate
it
and
vote
on
it
this
week.
Europarl v8
Sowohl
beruflich
als
auch
privat
ist
die
Fliegerei
oftmals
sicher,
schneller
und
in
Relation
zu
anderen
Verkehrsmitteln
günstigere
Alternative,
um
weite
Entfernungen
zu
überbrücken.
The
Fliegerei
is
often
surely
faster
both
vocationally
and
privately,
and
in
relation
to
other
means
of
transport
more
favorable
alternative,
in
order
to
bridge
far
distances.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
der
erste
Caravan
erlaubt
der
Astra
Sports
Tourer
seinen
Besitzern,
ein
einziges
Auto
sowohl
beruflich
als
auch
privat
zu
nutzen.
Like
the
first
Caravan,
it
allows
owners
to
have
only
one
car
for
both
professional
and
private
life.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
steht
diese
Entscheidung
für
Menschen,
die
ein
Kraftfahrzeug
benutzen,
das
sowohl
beruflich
als
auch
privat
genutzt
wird.
Basically,
this
choice
is
faced
by
people
who
have
in
their
use
a
motor
vehicle
used
both
for
work
and
for
personal
purposes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Harvard
Business
School
Professorin,
Teresa
Amabile,
hat
ein
Buch
geschrieben
mit
dem
Titel
"Das
Fortschrittsprinzip",
welches
argumentiert,
dass
es
ein
GefÃ1?4hl
von
Fortschritt
und
Vorwärtskommen
ist,
sowohl
beruflich
als
auch
privat,
das
Menschen
bei
der
Arbeit
wirklich
motiviert.
One
Harvard
Business
School
professor,
Teresa
Amabile,
has
written
a
book
called
The
Progress
Principle
which
argues
that
it
is
a
feeling
of
making
progress
and
moving
forward,
both
professionally
and
personally,
that
really
motivates
people
at
work.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
beruflich
als
auch
privat
sammelte
er
viele
wertvolle
Eindrücke
und
Erfahrungen
in
einer
Welt,
die
einem
Europäer
nach
wie
vor
Rätsel
aufgibt
oder
auch
nur
einfach
Staunen
lässt.
He
gained
a
great
deal
of
valuable
experience,
both
professionally
and
privately,
in
a
world
that
still
puzzles
and
astounds
many
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Coaching
bedeutet
für
mich,
Menschen
dabei
zu
unterstützen,
sowohl
beruflich
als
auch
privat
ihren
Herzensweg
zu
finden
und
zu
gehen
und
so
ihr
volles
Potenzial
zu
entfalten.
Coaching
means
for
me
to
support
people
to
find
and
walk
their
path
of
the
heart
–
in
their
private
and
professional
lives
and
to
unfold
their
full
potential.
CCAligned v1
Erwachsene,
die
seit
der
Schulzeit
dem
Englischen
aus
dem
Weg
gegangen
sind,
bekommen
endlich
einen
Zugang
zu
einer
unentbehrlichen
Sprache,
die
ihnen
sowohl
beruflich
als
auch
privat
ganz
neue
Möglichkeiten
eröffnet.
Adults
who
used
to
avoid
English
after
leaving
school
relearn
and
refresh
an
indispensable
language,
opening
up
new
opportunities
for
themselves
both
at
work
and
privately.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
bei
DRÄXLMAIER
ist,
arbeitet
man
für
ein
Unternehmen,
das
einem
viele
Möglichkeiten
bietet,
zu
wachsen
und
sich
sowohl
beruflich
als
auch
privat
weiterzubilden.
You
are
now
working
for
a
company
that
offers
many
opportunities
to
grow
and
improve
yourself
professionally
and
personally.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
viel
gereist,
sowohl
beruflich
als
auch
privat,
und
wir
haben
immer
daran
gedacht,
eines
Tages
irgendwo
selber
ein
kleines
Gästehaus
zu
haben.
We
have
traveled
the
world
both
professionally
as
well
as
for
leisure
and
always
felt
that
one
day
would
like
to
own
a
small
hospitality
activity
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Mountainbike,
Pedelec,
City-
oder
Rennrad:
Das
Fahrrad
kann
dann
sowohl
beruflich
als
auch
privat
genutzt
werden.
Whether
mountain
bike,
pedelec,
city
or
road
bike:
The
bike
can
then
be
used
both
professionally
and
privately.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
ich
sagen,
dass
diese
drei
Jahrzehnte
bei
H.C.
Starck,
das
Engagement,
die
Kompetenz
und
die
Leidenschaft
innerhalb
meines
Teams,
mich
sowohl
beruflich
als
auch
privat
geprägt
und
positiv
beeinflusst
haben.
Overall,
I
would
say
that
during
the
three
decades
I
have
spent
at
H.C.
Starck,
the
dedication,
skill
and
passion
displayed
in
my
team
have
positively
influenced
and
shaped
me
on
both
a
professional
and
private
level.
ParaCrawl v7.1
Unsere
“Serviced-Suites“
bieten
sowohl
für
beruflich
als
auch
privat
Reisende
die
perfekten
Voraussetzungen,
ob
für
einen
Langzeit-Aufenthalt
oder
auch
nur
einen
Kurz-Aufenthalt,
Wohnen
mit
Hotelservice
im
4-Sterne-Segment.
Our
"Serviced
suites"
offer
for
both
professional
and
private
travelers
the
perfect
conditions
whether.
For
a
long
term
stay
or
just
a
short-stay,
living
with
hotel
services
in
the
4-star
segment.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
globalisierten
Welt
spielt
spontane,
jederzeit
verfügbare
digitale
Kommunikation
sowohl
beruflich
als
auch
privat
eine
immer
wichtigere
Rolle.
In
our
globalized
world,
spontanious
and
immediate
digital
communication
plays
a
key
role,
in
business
as
well
as
in
private
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
Harvard
Business
School
Professorin,
Teresa
Amabile,
hat
ein
Buch
geschrieben
mit
dem
Titel
"Das
Fortschrittsprinzip",
welches
argumentiert,
dass
es
ein
Gefühl
von
Fortschritt
und
Vorwärtskommen
ist,
sowohl
beruflich
als
auch
privat,
das
Menschen
bei
der
Arbeit
wirklich
motiviert.
One
Harvard
Business
School
professor,
Teresa
Amabile,
has
written
a
book
called
The
Progress
Principle
which
argues
that
it
is
a
feeling
of
making
progress
and
moving
forward,
both
professionally
and
personally,
that
really
motivates
people
at
work.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Freizeit
zählen
sportliche
Aktivitäten,
wie
Schifahren,
Segeln
und
Reiten
zu
meinen
Hobbys
und
ich
reise
gerne,
sowohl
beruflich
als
auch
privat.
In
my
free
time
I
enjoy
sports
activities
such
as
skiing,
sailing
and
riding,
as
well
as
travelling,
both
for
my
job
and
privately.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
umfaßt
dabei
sowohl
die
berufliche
als
auch
die
private
Orientierung.
This
orientation
covers
both
professional
and
personal
matters.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen
sowohl
für
Ihre
berufliche,
als
auch
private
Zukunft
alles
Gute.
I
wish
you
all
the
best
for
your
professional
and
personal
future.
ParaCrawl v7.1
Insofern
konnten
viele
Menschen
sowohl
für
berufliche
als
auch
private
Zwecke
eigene
Programme
erstellen.
In
that
respect
many
people
were
able
to
write
their
own
programs
both
for
professional
and
also
private
purposes.
EuroPat v2
Die
Verlegung
Ihres
Wohnsitzes
erfordert
sowohl
im
Beruflichen
als
auch
im
Privaten
hohe
Flexibilität.
Relocating
requires
a
great
deal
of
flexibility
at
both
a
professional
and
a
personal
level.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
vorliegende
Problematik
kommt
es
darauf
an,
sorgfältig
zwischen
den
Verantwortlichkeiten
der
Arbeitgeber
und
den
Vorkehrungen,
die
alle
Arbeitnehmer
sowohl
im
beruflichen
als
auch
im
privaten
Leben
treffen
müssen,
zu
unterscheiden.
As
regards
the
issue
before
us,
it
is
important
to
make
a
subtle
distinction
between
employers’
responsibilities
and
the
precautions
that
all
workers
must
take
in
both
professional
and
private
life.
Europarl v8
Die
Verbraucher,
die
sowohl
aus
beruflicher
als
auch
privater
Sicht
zunehmend
mobil
sind,
wären
dank
standardisierter
grenzüberschreitender
Zahlungen
nicht
mehr
gezwungen,
Inhaber
mehrerer
Zahlungskonten
in
verschiedenen
Ländern
zu
sein.
Similarly
for
consumers,
who
are
becoming
increasingly
mobile
in
professional
and
private
terms
standardised
cross-border
payments
would
eliminate
the
need
to
maintain
several
payment
accounts
in
different
countries.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
sowohl
im
beruflichen
als
auch
im
privaten
Leben
mit
gutem
Beispiel
vorangehen,
kann
dies
eine
bessere
Wirkung
haben
als
zahlreiche
kostenaufwendige
Förderprogramme.
By
setting
a
good
personal
example
in
their
professional
and
private
lives,
they
can
often
have
more
of
an
impact
than
expensive
promotional
campaigns.
TildeMODEL v2018
In
den
Zeiten,
wenn
Computer
allgegenwärtig
sind,
sowohl
in
beruflichen,
als
auch
in
privaten
Bereichen,
ist
die
Notwendigkeit
an
Computers
und
Computer
Erlernen
je
größer.
In
the
days
when
computers
are
omnipresent,
both
in
professional
as
well
as
in
private
sectors,
the
need
for
computer
and
computer
learning
is
greater.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
Menschen
bei
der
professionellen
Bewältigung
besonders
herausfordernder
Aufgaben
sowohl
im
beruflichen
als
auch
privaten
Umfeld.
I
support
you
in
tackling
particularly
challenging
tasks
in
private
as
well
as
in
professional
environments.
CCAligned v1
Dies
möchten
wir
nutzen,
um
gemeinsam
mit
unseren
Ehemaligen
ein
weltweites
fachübergreifendes
Netzwerk
aufzubauen,
in
dem
sowohl
berufliche
als
auch
private
Themen
Platz
haben,
egal,
an
welchem
Ort
auf
der
Welt
man
sich
gerade
aufhält.
We
want
to
make
use
of
this
fact
to
connect
alumni
all
over
the
world
-
regardless
of
where
they
are
-
by
setting
up
a
global
network
of
former
employees
across
the
scientific
disciplines,
a
platform
for
sharing
both
professional
and
personal
experiences.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihren
Wunsch
hin
überprüfen
wir
sowohl
Ihre
beruflichen
als
auch
privaten
Kommunikationsmittel,
um
im
Falle
dessen,
dass
ein
Cyberangriff
erfolgt,
den
oftmals
vielgesichtigen
»Maulwurf«
aufzudecken.
At
your
request,
we
will
review
both
your
professional
and
private
communication
tools
to
detect
unsafe
sources
in
the
event
of
a
cyber
attack.
ParaCrawl v7.1
Elektronik
und
Telekommunikationen
spielen
eine
immer
größere
Rolle
in
unserem
Alltag,
sowohl
auf
beruflicher
als
auch
privater
Ebene.
Electronics
and
telecommunications
are
increasingly
present
in
our
daily
lives,
both
professionally
and
personally.
CCAligned v1
Lucas
hat
umfangreiche
Erfahrungen
in
Marketing,
Vertrieb
und
Betrieb
und
setzt
sich
leidenschaftlich
dafür
ein,
Teams
zu
inspirieren,
damit
diese
ihre
Ziele
sowohl
im
beruflichen
als
auch
im
privaten
Bereich
erreichen
und
übertreffen.
Lucas
has
substantial
marketing,
sales
and
operations
experience
with
a
passion
for
inspiring
teams
to
surpass
goals
both
professionally
and
personally.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Vorstandsvorsitzender
und
Mitbegründer
der
InterFace
AG
und
Vollzeitmanager
–
sowohl
in
beruflicher
als
auch
in
privater
Hinsicht.
You
are
managing
director
and
co-founder
of
InterFace
AG
and
full-time
manager
–
both
on
the
job
and
in
your
private
life.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Hintergrund
macht
mich
zu
einem
All-rounder
und
Generalisten
mit
eher
holistischen
als
spezialisiertem
Verständnis,
sowohl
im
beruflichen
als
auch
im
privaten
Leben.
This
makes
me
an
all-rounder
and
generalist
in
the
professional
and
private
environment,
with
a
holistic
understanding
rather
than
specialized
know-how.
ParaCrawl v7.1