Translation of "Da sowohl als auch" in English
17-?-Östradiol
ist
uneingeschränkt
karzinogen,
da
es
sowohl
tumorauslösende
als
auch
tumorfördernde
Wirkungen
hat.
This
product
is
totally
carcinogenic,
as
it
can
both
cause
and
promote
tumours.
TildeMODEL v2018
Da
sowohl
Linde
als
auch
BOC
wichtige
Lieferverträge
auflösen
wollen,
werden
diese
Wettbewerbsbedenken
jedoch
ausgeräumt.
The
divestiture
of
important
supply
contracts
of
both
Linde
and
BOC
will
remove
these
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Protokolle
sind
dazu
da,
sowohl
dich
als
auch
die
Kunden
zu
schützen.
The
protocols
are
in
place
to
protect
you
as
well
as
the
clients.
OpenSubtitles v2018
Sheriff-Gerichte
haben
außerhalb
Schottlands
keine
Entsprechung,
da
sie
sowohl
kriminelle
als
auch
zivile
Fälle
betreffen.
Sheriff
courts
have
no
equivalent
outside
Scotland,
as
they
deal
with
both
criminal
and
civil
caseloads.
WikiMatrix v1
Kein
Splitterschutz
gewährleistet,
da
sowohl
die
Dehnung
als
auch
die
Zugfestigkeit
mangelhaft
sind.
No
protection
against
fragmentation
is
guaranteed,
since
the
expansion
as
well
as
the
tensile
strength
are
imperfect.
EuroPat v2
Da
Obscurity
sowohl
Dunkelheit
als
auch
Unklarheit
bedeutet,
beschreibt
dieses
Synonym
die
musikalische
Bandbreite.
Since
Obscurity
means
'darkness'
as
well
as
'lack
of
clarity',
it
is
a
good
description
of
their
extraordinarily
comprehensive
musical
scope.
WikiMatrix v1
Offlineschutz
wird
gewährleistet,
da
Überarbeitungen
sowohl
lokal
als
auch
im
Netzwerk
gespeichert
werden
können.
Offline
protection
is
provided
because
revisions
can
be
stored
locally
as
well
as
on
the
network.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftragen
auf
die
Form
ist
einfacher,
da
sowohl
Aufsprühen
als
auch
Aufwischen
möglich
sind.
Application
is
easier
as
the
product
can
either
be
sprayed
or
wiped
on
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Wren
eignet
sich
für
verschiedene
Anwendungsgebiete
da
sowohl
Gel
als
auch
Schaum-Versionen
verfügbar
sind.
Wren
is
suitable
for
several
application
fields
thanks
to
the
both
gel
and
foam
versions
available.
ParaCrawl v7.1
Laser
sind
ideal
für
diese
Anwendung,
da
sie
sowohl
schneiden
als
auch
schweißen.
Lasers
are
ideal
for
this
application
as
they
both
cut
and
weld.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Tensidcharakter,
da
sie
sowohl
hydrophile
als
auch
hydrophobe
End-
und
Seitengruppen
aufweisen.
They
have
tenside
character,
since
they
comprise
both
hydrophilic
and
hydrophobic
end
and
side
chains.
EuroPat v2
Dies
führt
letztendlich
zu
einer
Kostenersparnis,
da
sowohl
Zubehör
als
auch
Arbeitsaufwand
eingespart
werden
kann.
This
ultimately
leads
to
a
cost
saving,
since
both
accessories
and
work
expenditure
can
be
saved.
EuroPat v2
Hybrid
werden
diese
genannt,
da
sowohl
Experten
als
auch
Laien
an
der
Wissensproduktion
beteiligt
sind.
They
are
hybrid
because
their
members
consist
of
both,
laymen
and
experts.
ParaCrawl v7.1
Für
unser
Beispiel
reichen
die
Standard-Converter,
da
sowohl
Producer
als
auch
Consumer
in
Java
sind.
For
our
purposes
the
standard
conversion
is
sufficient,
because
both
message
producer
and
consumer
are
pure
Java.
ParaCrawl v7.1
Das
GoKart
wächst
mit
Ihrem
Kind,
da
sowohl
Lenker
als
auch
Sitz
größenverstellbar
sind.
The
GoKart
grows
with
your
child,
since
the
handlebar
and
seat
are
adjustable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausgangslage
schien
alle
zu
belasten,
da
sowohl
die
Renten-
als
auch
die
Aktienmärkte
nachgaben.
The
backdrop
seemed
to
depress
everybody
as
both
bond
and
equity
markets
fell.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
notwendig,
da
wir
sowohl
Administration
als
auch
Marketing
und
Finanzen
selbstständig
managen.
That
is
also
necessary,
because
we
independently
manage
the
administration
as
well
as
marketing
and
finances.
ParaCrawl v7.1
Zu
Übersetzungen:
Da
sowohl
Buch
als
auch
Plattform
vorzugsweise
dreisprachig
starten,
sind
Übersetzungen
unerlässlich.
Regarding
translations:
Since
book
&
platform
are
to
start
in
3
languages,
translation
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
die
Stretch-Displays
perfekt
für
Eingangsbereiche,
da
sie
sowohl
Innen-
als
auch
Halb-Außenanwendungen
unterstützen.
And
Bar-Type
Series
are
perfect
for
entrances
because
they
support
both
indoor
and
semi-outdoor
applications.
ParaCrawl v7.1
Diese
Software
ist
eine
universelle
Binäranwendung,
da
sie
sowohl
INTEL-
als
auch
PowerPC-Mac-Plattformen
unterstützt.
This
software
is
a
universal
binary
application,
as
it
supports
both
Intel
and
PowerPC
Mac
platforms.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
zugleich
die
empfohlene
Standardmethode,
da
sie
sowohl
gründlich
als
auch
schnell
arbeitet.
It
is
the
recommended
default
method
because
it
works
thoroughly
as
well
as
well
as
quickly
ParaCrawl v7.1
Keine
leichte
Aufgabe,
da
sowohl
Lochbleche,
Schrauben
als
auch
Akkuschrauber
magnetisch
sind!
Not
an
easy
task
since
the
punched
sheets,
screws
and
electric
drill
are
magnetic!
ParaCrawl v7.1
Da
sie
sowohl
Bordkarten
als
auch
Gepäckanhänger
druckt,
vereinfachen
Sie
das
Handling
am
Flughafen
erheblich.
As
it
prints
boarding
passes
or
baggage
tags,
you'll
save
space
and
money.
ParaCrawl v7.1
Sheabutter
ist
in
diesem
Fall
gut
geeignet,
da
sie
sowohl
Fettstoffe
als
auch
Phytosterine
enthält.
Shea
butter
is
an
appropriate
ingredient
as
it
contains
lipid
substances
as
well
as
phytosterols.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnte
den
Dateinamen
nicht
vervollständigen,
da
sowohl
foobar
als
auch
football
mit
foo
anfangen.
It
was
unable
to
complete
the
filename
because
both
foobar
and
football
start
with
foo.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
umso
wichtiger,
da
sowohl
Herr
Zelaya
als
auch
Herr
Micheletti
in
der
Vergangenheit
politische
und
gesetzliche
Fehler
gemacht
haben.
This
is
all
the
more
important
because
in
the
past,
both
Mr
Zelaya
and
Mr
Micheletti
have
made
political
and
legal
errors.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
der
aktuellen
wirtschaftlichen
und
Klimalage
muss
ich
die
Notwendigkeit
einer
engen
Zusammenarbeit
unterstreichen,
um
Alternativen
zu
den
traditionellen
Ressourcen
zur
Schaffung
von
Energie
zu
finden,
welche
die
jeweiligen
spezifischen
Vorgaben
eines
jeden
Staates
berücksichtigen,
da
sowohl
die
EU
als
auch
Kanada
an
der
Entwicklung
und
Verwendung
von
kohlendioxidarmen
Technologien
beteiligt
sind.
Bearing
in
mind
the
current
economic
situation
and
state
of
the
climate,
I
must
emphasise
the
need
for
close
cooperation
in
order
to
identify
alternatives
to
the
traditional
resources
for
producing
energy,
which
will
respect
the
particular
features
of
each
state,
as
both
the
EU
and
Canada
are
involved
in
developing
and
using
low-carbon
technologies.
Europarl v8
Hierzu
ist
zu
bemerken,
dass
diese
Preisunterbietungsspannen
die
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
auf
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
in
vollem
Umfang
verdeutlichen,
da
sowohl
Preisdruck
als
auch
Zielpreisunterbietung
vorlagen,
wie
die
relativ
niedrige
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
UZ
beweist,
der
ohne
das
Dumping
einen
entsprechend
höheren
Gewinn
hätte
erwarten
können.
It
should
be
noted
that
these
price
undercutting
margins
do
not
fully
illustrate
the
effect
of
the
dumped
imports
on
prices
of
the
Community
industry,
given
that
both
price
depression
and
price
suppression
were
observed,
as
evidenced
by
the
relatively
low
profitability
reached
by
the
Community
industry
during
the
IP,
whilst
it
could
have
expected
a
reasonably
higher
profit
in
the
absence
of
dumping.
DGT v2019