Translation of "Ist sowohl als auch" in English
Der
Plan
ist
sowohl
finanziell
als
auch
vor
allem
organisatorisch
schlecht
abgesichert.
The
plan
is
ill-founded,
both
financially
and
in
particular
from
an
organisational
perspective.
Europarl v8
Der
Inhalt
dieses
Antrags
ist
sowohl
falsch
als
auch
undurchführbar.
The
content
of
this
proposal
is
both
wrong
and
unenforceable.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
sowohl
Hauptinvestor
als
auch
ein
wichtiger
Handelspartner
von
Lateinamerika.
The
European
Union
is
both
the
main
investor
in
Latin
America
and
an
important
trading
partner.
Europarl v8
Fehlender
Wettbewerb
ist
sowohl
für
Verbraucher
als
auch
für
die
Wirtschaft
direkt
nachteilig.
Absence
of
competition
is
directly
detrimental
to
consumers,
as
it
also
is
to
the
economy.
Europarl v8
Der
Vorschlag
meiner
Fraktion
ist
sowohl
ehrgeizig
als
auch
realistisch.
My
group's
proposal
is
both
ambitious
and
realistic.
Europarl v8
Religionsfreiheit
ist
sowohl
ein
individuelles
als
auch
ein
kollektives
Menschenrecht.
Religious
freedom
is
both
an
individual
and
a
collective
human
right.
Europarl v8
Die
gestiegene
Zahl
gütlicher
Lösungen
und
Streitbeilegungen
ist
sowohl
positiv
als
auch
lobenswert.
The
increased
number
of
friendly
solutions
and
settlement
of
cases
is
both
positive
and
praiseworthy.
Europarl v8
Die
EU
ist
sowohl
FDI-Empfänger
als
auch
Entsender.
The
EU
is
both
a
recipient
and
provider
of
foreign
direct
investment.
Europarl v8
Das
ist
sowohl
Heuchelei
als
auch
Eigennutz
und
Arroganz.
This,
then,
is
hypocrisy,
self-interest
and
presumption.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
sie
sowohl
umfassend
als
auch
ehrgeizig.
I
think
it
is
both
comprehensive
and
ambitious.
Europarl v8
Dies
ist
sowohl
eine
Augenscheinlichkeit
als
auch
ein
Schritt
nach
vorne.
It
represents
both
an
obvious
fact
and
a
step
forward.
Europarl v8
Die
Erhaltung
des
Torniojoki
als
Lachsfluß
ist
sowohl
regionalpolitisch
als
auch
umweltpolitisch
sinnvoll.
The
strengthening
of
Tornionjoki's
position
as
a
salmon
river
is
to
be
regarded
as
good
from
the
point
of
view
of
both
regional
and
environmental
policy.
Europarl v8
Der
Vorschlag
für
diesen
Garantiefonds
ist
sowohl
rechtzeitig
vorgelegt
als
auch
fortschrittlich.
The
proposal
for
this
guarantee
fund
is
both
timely
and
progressive.
Europarl v8
Diese
Feststellung
ist
sowohl
ein
Warnsignal
als
auch
überraschend.
This
is
both
worrying
and
surprising.
Europarl v8
Die
Untersuchung
ist
sowohl
in
wirtschaftlicher
als
auch
in
rechtlicher
Hinsicht
sehr
vielschichtig.
The
investigation
is
extremely
complex
in
both
economic
and
legal
terms.
Europarl v8
Die
Dauer
der
Integration
ist
sowohl
ein
psychologischer
als
auch
ein
wirtschaftlicher
Faktor.
The
period
of
integration
is
both
a
psychological
factor
and
an
economic
one.
Europarl v8
Das
ist
sowohl
in
juristischer
als
auch
in
politischer
Hinsicht
unannehmbar.
This
is
both
legally
and
politically
unacceptable.
Europarl v8
Eine
Diskussion
über
das
neue
Umfeld
ist
sowohl
nützlich
als
auch
notwendig.
A
debate
on
the
new
environment
is
both
useful
and
necessary.
Europarl v8
Das
Prinzip
der
Versöhnung
ist
sowohl
Ursprung
als
auch
Ergebnis
des
europäischen
Integrationsprozesses.
Reconciliation
is
a
principle
that
is
both
the
origin
and
the
outcome
of
the
European
integration
process.
Europarl v8
Das
ist
sowohl
für
Russland
als
auch
für
die
EU
von
Vorteil.
This
is
good
for
both
Russia
and
the
EU.
Europarl v8
Monstration
ist
sowohl
eine
Kritik
als
auch
ein
Konzept.
Monstration
is
both
a
critique
and
a
concept.
GlobalVoices v2018q4
Das
Projekt
ist
sowohl
Poesie
als
auch
Prosa.
And
the
project
is
both
poetry
and
prose.
TED2020 v1
Der
Konflikt
zwischen
diesen
beiden
Blöcken
ist
sowohl
real
als
auch
irreführend.
The
clash
between
these
two
blocs
is
both
real
and
misleading.
News-Commentary v14
Es
ist
sowohl
in
Ostafrika
als
auch
im
südlichen
Afrika
beheimatet.
In
East
Africa,
it
occurs
in
central
and
southern
Kenya
and
Tanzania.
Wikipedia v1.0
Die
Maine
Coon
ist
sowohl
mit
Menschen
als
auch
ihren
Artgenossen
sehr
gesprächig.
The
Maine
Coon
has
since
made
a
comeback
and
is
now
one
of
the
most
popular
cat
breeds
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Verwaltungstechnisch
ist
Harlow
sowohl
Stadt
als
auch
Distrikt
in
Essex.
From
1955
to
1974,
Harlow
was
an
urban
district.
Wikipedia v1.0
Die
GP2X
ist
sowohl
für
Selbstentwickler
als
auch
für
gewerbliche
Entwickler
entworfen
worden.
The
GP2X
is
designed
for
homebrew
developers
as
well
as
commercial
developers.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
sowohl
im
Tennis
als
auch
im
Tischtennis
gut.
Tom
can
play
both
tennis
and
table
tennis
well.
Tatoeba v2021-03-10
Esperanto
ist
sowohl
Zielsprache
als
auch
Ausgangssprache
von
Übersetzungen.
Esperanto
is
both
a
target
language
as
well
as
a
source
language
for
translations.
Tatoeba v2021-03-10
Advate
ist
sowohl
zur
kurz-
als
auch
zur
langfristigen
Anwendung
angezeigt.
Advate
is
intended
for
either
short-term
or
long-term
use.
EMEA v3