Translation of "Sowohl also auch" in English

Sowohl der Kartenspeicher also auch die Auffangbox sind praktisch an der Vorderseite angebracht.
The card memory also the rallying box are right practically in the front.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung ist sowohl auf Ringbrennkammern also auch auf Rohrbrennkammern mit CMC-Brennkammerwänden anwendbar.
The present invention applies to both, annular combustion chambers and tubular combustion chambers with CMC combustion chamber walls.
EuroPat v2

Diese Kieselsäuren können sowohl einzeln also auch im Gemisch verwendet werden.
These silicic acids may thus be used in a mixture as well.
EuroPat v2

Der Begriff "Flügel" soll sowohl verschiebbare also auch schwenkbare Flügel umfassen.
The term “sash” is to comprise displaceable as well as pivotable sashes.
EuroPat v2

Es können sowohl pulverförmige Katalysatorrohrstoffe, also auch bevorzugt Katalysatorformkörper calciniert werden.
Both pulverulent catalyst raw materials and preferred shaped catalyst bodies can be calcined.
EuroPat v2

Im EURECA Experiment sollen sowohl Kalziumwolframat also auch Germaniumals Detektormaterialverwendet werden.
Both, calcium tungstate and germanium are used in the EURECA experiment.
ParaCrawl v7.1

C. albicans kann sowohl als Hefe also auch in der filamentöser Form wachsen.
C. albicans can grow as yeast or as filaments.
ParaCrawl v7.1

Unsere Software-Wartung beinhaltet sowohl Programm- also auch Datenbankupdates.
Our software maintenance includes both program as well as database updates.
ParaCrawl v7.1

Antragssteller kann sowohl eine private also auch eine juristische Person sein.
The applicant can be both a private person as well as a legal entity.
ParaCrawl v7.1

Die VC 3D Systeme gibt es sowohl mit VCRT- also auch Linux-Betriebssystem.
The VC 3D systems are available both with VCRT OS or Linux OS.
ParaCrawl v7.1

Es stehen sowohl Airless- also auch AirCoat (luftunterstützte) Versionen zur Auswahl.
There is a choice of both Airless and also AirCoat (air supported) versions available.
ParaCrawl v7.1

Das heißt ihr könnt damit sowohl Merkur also auch Novomatic Slots spielen.
That means, you can play Merkur as good as Novomatic slots.
ParaCrawl v7.1

Alle Teile dieser Lösung haben sowohl den Crashsicherheits- also auch den Zugfestigkeitstest bestanden.
All parts of the solution have passed both crash and tensile tests together.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Einlagerung also auch die Rücklieferung lassen sich online beauftragen.
The storage and return of files can be requested online.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Kugelgelenke also auch Führungshülsen können an beiden Enden des Stoßdämpfers verbaut werden.
Ball joints as well as bushings can be used on both ends of the shock absorber.
ParaCrawl v7.1

Der Engel kann sowohl irgendwo aufgestellt, also auch am Weihnachtsbaum aufgehängt werden.
These angels can also be hung on the Christmas tree or somewhere else.
ParaCrawl v7.1

Verbriefungen stellen somit eine attraktive Alternative sowohl zur Kapitalbeschaffung also auch zur Kapitalinvestition dar.
Securitisations therefore represent an attractive alternative both to capital procurement and to capital investments.
CCAligned v1

Radwells Einsatzteam analysiert alle internen Prozesse und implementiert Änderungen, sowohl automatisch also auch manuell.
Radwell's operations team analyzes all internal processes and implements changes, both automated and manual.
CCAligned v1

Sowohl Heathrow also auch der Londoner Bahnhof Paddington haben barrierefreien Zugang zu den Zügen.
Both Heathrow and Paddington stations are step-free between the train and the platform.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Mandanten gehören sowohl Banken also auch internationale Unternehmen und deutsche Mittelständler der Realwirtschaft.
His clients include banks as well as international corporations and medium-sized German companies of the real economy.
ParaCrawl v7.1

Wir Menschen können sowohl von Erfolg also auch Misserfolg, von Errungenschaften und Fehlern lernen.
We humans can learn from both success and failure, from achievements and mistakes.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierende Gewinn-Optimierung ist ein Mehrwert sowohl für Publisher also auch für Werbetreibende.
The resulting profit optimization is of additional value not just for the publishers, but also the advertisers.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten sowohl Server- also auch Desktop-Editionen von Ubuntu 14.04 als sofort einsetzbare Cloud-Server an.
We offer both server and desktop editions of Ubuntu 14.04 as instantly deployable cloud servers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Unterkünfte sind sowohl im Schloss also auch im Nebengebäude, dem Jaktpavillon, untergebracht.
We have accommodation both within the castle and within the annex, Jaktpaviljongen.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Netzteil läßt sich sowohl linear, also auch mit verbesserten Wirkungsgrad als Schaltnetzteil realisieren.
Such outputs can be realized as linear supply, but also as switch mode supply with improved efficiency.
ParaCrawl v7.1

Die Union war jedoch bei dem vor einigen Tagen auf Kreta abgehaltenen Treffen, bei der Europa-Mittelmeerkonferenz, vertreten, an der sowohl Israelis also auch Palästinenser sowie zahlreiche andere arabische Staaten teilgenommen haben.
However, the Union was present at the meeting held in Crete a few days ago, at the Euro-Mediterranean conference, which was also attended by the Israelis and the Palestinians and numerous other Arab countries.
Europarl v8

Die Kommunikation zwischen zwei Sprechern unterschiedlicher Zunge wird sowohl auf infor­mativer, also auch auf emotionaler Ebene stets besser sein, wenn jeder der beiden, anstatt sich einer dritten Sprache zu bedienen, die Sprache des andern verwendet.
Rather than having recourse to the language of a third party in exchanges between two people having different mother tongues, the degree of understanding – both from the point of view of conveying information and with regard to communicating on an emotional level – will always be better when one of the two speakers uses the language of the other.
TildeMODEL v2018