Translation of "Sowohl also auch" in English
Sowohl
der
Kartenspeicher
also
auch
die
Auffangbox
sind
praktisch
an
der
Vorderseite
angebracht.
The
card
memory
also
the
rallying
box
are
right
practically
in
the
front.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ist
sowohl
auf
Ringbrennkammern
also
auch
auf
Rohrbrennkammern
mit
CMC-Brennkammerwänden
anwendbar.
The
present
invention
applies
to
both,
annular
combustion
chambers
and
tubular
combustion
chambers
with
CMC
combustion
chamber
walls.
EuroPat v2
Diese
Kieselsäuren
können
sowohl
einzeln
also
auch
im
Gemisch
verwendet
werden.
These
silicic
acids
may
thus
be
used
in
a
mixture
as
well.
EuroPat v2
Der
Begriff
"Flügel"
soll
sowohl
verschiebbare
also
auch
schwenkbare
Flügel
umfassen.
The
term
“sash”
is
to
comprise
displaceable
as
well
as
pivotable
sashes.
EuroPat v2
Es
können
sowohl
pulverförmige
Katalysatorrohrstoffe,
also
auch
bevorzugt
Katalysatorformkörper
calciniert
werden.
Both
pulverulent
catalyst
raw
materials
and
preferred
shaped
catalyst
bodies
can
be
calcined.
EuroPat v2
Im
EURECA
Experiment
sollen
sowohl
Kalziumwolframat
also
auch
Germaniumals
Detektormaterialverwendet
werden.
Both,
calcium
tungstate
and
germanium
are
used
in
the
EURECA
experiment.
ParaCrawl v7.1
C.
albicans
kann
sowohl
als
Hefe
also
auch
in
der
filamentöser
Form
wachsen.
C.
albicans
can
grow
as
yeast
or
as
filaments.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Software-Wartung
beinhaltet
sowohl
Programm-
also
auch
Datenbankupdates.
Our
software
maintenance
includes
both
program
as
well
as
database
updates.
ParaCrawl v7.1
Antragssteller
kann
sowohl
eine
private
also
auch
eine
juristische
Person
sein.
The
applicant
can
be
both
a
private
person
as
well
as
a
legal
entity.
ParaCrawl v7.1
Die
VC
3D
Systeme
gibt
es
sowohl
mit
VCRT-
also
auch
Linux-Betriebssystem.
The
VC
3D
systems
are
available
both
with
VCRT
OS
or
Linux
OS.
ParaCrawl v7.1
Es
stehen
sowohl
Airless-
also
auch
AirCoat
(luftunterstützte)
Versionen
zur
Auswahl.
There
is
a
choice
of
both
Airless
and
also
AirCoat
(air
supported)
versions
available.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
ihr
könnt
damit
sowohl
Merkur
also
auch
Novomatic
Slots
spielen.
That
means,
you
can
play
Merkur
as
good
as
Novomatic
slots.
ParaCrawl v7.1
Alle
Teile
dieser
Lösung
haben
sowohl
den
Crashsicherheits-
also
auch
den
Zugfestigkeitstest
bestanden.
All
parts
of
the
solution
have
passed
both
crash
and
tensile
tests
together.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Einlagerung
also
auch
die
Rücklieferung
lassen
sich
online
beauftragen.
The
storage
and
return
of
files
can
be
requested
online.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Kugelgelenke
also
auch
Führungshülsen
können
an
beiden
Enden
des
Stoßdämpfers
verbaut
werden.
Ball
joints
as
well
as
bushings
can
be
used
on
both
ends
of
the
shock
absorber.
ParaCrawl v7.1
Der
Engel
kann
sowohl
irgendwo
aufgestellt,
also
auch
am
Weihnachtsbaum
aufgehängt
werden.
These
angels
can
also
be
hung
on
the
Christmas
tree
or
somewhere
else.
ParaCrawl v7.1
Verbriefungen
stellen
somit
eine
attraktive
Alternative
sowohl
zur
Kapitalbeschaffung
also
auch
zur
Kapitalinvestition
dar.
Securitisations
therefore
represent
an
attractive
alternative
both
to
capital
procurement
and
to
capital
investments.
CCAligned v1
Radwells
Einsatzteam
analysiert
alle
internen
Prozesse
und
implementiert
Änderungen,
sowohl
automatisch
also
auch
manuell.
Radwell's
operations
team
analyzes
all
internal
processes
and
implements
changes,
both
automated
and
manual.
CCAligned v1
Sowohl
Heathrow
also
auch
der
Londoner
Bahnhof
Paddington
haben
barrierefreien
Zugang
zu
den
Zügen.
Both
Heathrow
and
Paddington
stations
are
step-free
between
the
train
and
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Mandanten
gehören
sowohl
Banken
also
auch
internationale
Unternehmen
und
deutsche
Mittelständler
der
Realwirtschaft.
His
clients
include
banks
as
well
as
international
corporations
and
medium-sized
German
companies
of
the
real
economy.
ParaCrawl v7.1
Wir
Menschen
können
sowohl
von
Erfolg
also
auch
Misserfolg,
von
Errungenschaften
und
Fehlern
lernen.
We
humans
can
learn
from
both
success
and
failure,
from
achievements
and
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
resultierende
Gewinn-Optimierung
ist
ein
Mehrwert
sowohl
für
Publisher
also
auch
für
Werbetreibende.
The
resulting
profit
optimization
is
of
additional
value
not
just
for
the
publishers,
but
also
the
advertisers.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
sowohl
Server-
also
auch
Desktop-Editionen
von
Ubuntu
14.04
als
sofort
einsetzbare
Cloud-Server
an.
We
offer
both
server
and
desktop
editions
of
Ubuntu
14.04
as
instantly
deployable
cloud
servers.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unterkünfte
sind
sowohl
im
Schloss
also
auch
im
Nebengebäude,
dem
Jaktpavillon,
untergebracht.
We
have
accommodation
both
within
the
castle
and
within
the
annex,
Jaktpaviljongen.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Netzteil
läßt
sich
sowohl
linear,
also
auch
mit
verbesserten
Wirkungsgrad
als
Schaltnetzteil
realisieren.
Such
outputs
can
be
realized
as
linear
supply,
but
also
as
switch
mode
supply
with
improved
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
war
jedoch
bei
dem
vor
einigen
Tagen
auf
Kreta
abgehaltenen
Treffen,
bei
der
Europa-Mittelmeerkonferenz,
vertreten,
an
der
sowohl
Israelis
also
auch
Palästinenser
sowie
zahlreiche
andere
arabische
Staaten
teilgenommen
haben.
However,
the
Union
was
present
at
the
meeting
held
in
Crete
a
few
days
ago,
at
the
Euro-Mediterranean
conference,
which
was
also
attended
by
the
Israelis
and
the
Palestinians
and
numerous
other
Arab
countries.
Europarl v8
Die
Kommunikation
zwischen
zwei
Sprechern
unterschiedlicher
Zunge
wird
sowohl
auf
informativer,
also
auch
auf
emotionaler
Ebene
stets
besser
sein,
wenn
jeder
der
beiden,
anstatt
sich
einer
dritten
Sprache
zu
bedienen,
die
Sprache
des
andern
verwendet.
Rather
than
having
recourse
to
the
language
of
a
third
party
in
exchanges
between
two
people
having
different
mother
tongues,
the
degree
of
understanding
–
both
from
the
point
of
view
of
conveying
information
and
with
regard
to
communicating
on
an
emotional
level
–
will
always
be
better
when
one
of
the
two
speakers
uses
the
language
of
the
other.
TildeMODEL v2018