Translation of "Also auch" in English
Sehen
Sie
also
bitte
auch
die
andere
Seite.
I
am
therefore
asking
for
attention
to
be
given
to
the
other
side
too.
Europarl v8
Die
Krise
ist
also
auch
eine
Krise
der
EU-Wirtschafts-
und
Wettbewerbspolitik.
Therefore,
this
also
represents
a
crisis
in
EU
economic
and
competition
policy.
Europarl v8
Es
gibt
also
auch
da
ein
großes
Problem.
So
there
is
a
huge
problem
there
as
well.
Europarl v8
Hier
muß
man
also
auch
der
vorhin
zitierten
Logik
Rechnung
tragen.
The
logic
outlined
above
must
therefore
be
applied
here
too.
Europarl v8
Ich
habe
es
vernommen,
also
wird
das
auch
berichtigt
werden.
I
heard
you
so
it
will
be
corrected.
Europarl v8
Also
konnte
ich
auch
nicht
diese
Nachreichung
unterstützt
haben.
Therefore
I
could
not
have
supported
this
subsequent
submission.
Europarl v8
Die
Richtlinie
gilt
also
künftig
auch
für
Personenschiffe
ab
12
Personen.
In
future,
therefore,
this
directive
will
also
apply
to
passenger
vessels
carrying
more
than
12
passengers.
Europarl v8
Also
auch
im
technischen
Bereich
muß
es
zu
Harmonisierungen
kommen.
So
we
need
harmonisation
in
the
technical
field
too.
Europarl v8
Er
hat
also
auch
einen
politischen
Friedenswert.
This
means
that
it
also
has
a
political
value
of
peace.
Europarl v8
Wir
sollten
also
auch
bei
den
zukünftigen
internationalen
Konferenzen
diese
neue
Gepflogenheit
üben.
We
should
therefore
continue
to
follow
this
new
practice
at
future
international
conferences.
Europarl v8
Also
gibt
es
auch
einige
positive
Aspekte.
So
there
are
some
positive
notes
as
well.
Europarl v8
Wir
sind
uns
also
auch
der
regionalpolitischen
Bedeutung
dieses
Themas
sehr
wohl
bewußt.
So
we
are
fully
aware
of
the
regional-policy
importance
of
this
subject.
Europarl v8
Ich
erteile
Ihnen
also
wie
auch
den
anderen
Kollegen
das
Wort.
I
will
therefore
allow
you
to
speak
as
I
did
for
the
other
Members.
Europarl v8
Also
müssen
diese
auch
unter
das
Abkommen
fallen.
They
should,
therefore,
also
be
covered
by
the
agreement.
Europarl v8
Wir
haben
also
auch
hier
die
notwendigen
Schritte
bereits
veranlaßt.
So,
this
is
also
on
track.
Europarl v8
Also
auch
hier
geht
es
um
ökologische
Verantwortung.
Thus,
here,
too,
it
is
a
question
of
environmental
responsibility.
Europarl v8
Zur
Lösung
des
Drogenproblems
sind
also
auch
Mittel
der
Entwicklungszusammenarbeit
erforderlich.
In
order
to
solve
the
drugs
problem,
therefore,
some
of
the
resources
of
development
cooperation
must
also
be
brought
into
play.
Europarl v8
Es
wird
also
auch
nicht
sofort
Klarheit
bestehen.
Perhaps,
therefore,
we
should
not
make
immediate
judgment.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
anpassen,
also
auch
die
EU.
The
EU
should
also
be
making
reciprocal
adjustments.
Europarl v8
Also
auch
bei
der
Schokolade
ist
das
Problem
genau
das
gleiche.
Well,
as
far
as
chocolate
is
concerned,
the
problem
is
exactly
the
same.
Europarl v8
Man
muß
das
also
auch
mal
sehen.
So
this
is
something
else
that
needs
to
be
looked
into.
Europarl v8