Translation of "Soweit vorliegend" in English

Es sind Prüfergebnisse, soweit vorliegend, anzugeben, die für die Bewertung von Persistenz und Abbaubarkeit maßgeblich sind.
This information shall be given where available and appropriate, for each individual substance in the mixture which is required to be listed in Section 3 of the safety data sheet.
DGT v2019

Diese Angaben sind, soweit vorliegend und zweckmäßig, für jeden Einzelstoff des Gemischs zu machen, der in Abschnitt 3 des Sicherheitsdatenblatts aufgeführt werden muss.
Test results relevant to assess the bioaccumulative potential shall be given.
DGT v2019

Soweit vorliegend, sind Angaben über andere für die Umwelt schädliche Wirkungen aufzunehmen, etwa über den Verbleib und das Verhalten in der Umwelt (Exposition), das Potenzial zur fotochemischen Ozonbildung, das Potenzial zum Ozonabbau, das Potenzial zur Störung der endokrinen Systeme und/oder das Potenzial zur Erwärmung der Erdatmosphäre.
Information relevant for the safety of persons conducting waste management activities shall complement the information given in Section 8.Where a chemical safety report is required and where a waste stage analysis has been performed, the information on the waste management measures shall be consistent with the identified uses in the chemical safety report and the exposure scenarios from the chemical safety report set out in the annex to the safety data sheet.
DGT v2019

Die gemäß Absatz 1 übermittelten Informationen umfassen soweit vorliegend insbesondere Angaben über Änderungen der geografischen Verteilung, der Ausbreitung und der Schwere der betreffenden Gefahr und der Nachweismethoden.
The information transmitted pursuant to paragraph 1, shall include in particular any change in geographical distribution, spread and severity of the threat concerned and of the means of detection, if available.
DGT v2019

Diese Angaben sind, soweit vorliegend und zweckmäßig, für jeden Einzelstoff des Gemischs zu machen, der in Abschnitt 3 des Sicherheitsdatenblatts aufgeführt werden muss.
This information shall be given where available and appropriate, for each individual substance in the mixture which is required to be listed in Section 3 of the safety data sheet.
DGT v2019

Die Lösung dieser Aufgabe besteht, soweit das vorliegend von Inter­esse ist, darin, daß sich die generell flache Einlage über die gesamte Länge der Schuhsohle erstreckt und sämtliche Spikes des Vorderfußbereichs daran befestigt sind, wobei die Befestigungsstellen der Spikes an der Einlage leichte Ein­dellungen bilden.
The solution of this problem consists, to the extent to which it is of interest in the present context, in that the generally flat inlay extends over the entire length of the shoe sole and all spikes of the forefoot region are attached to it, whereby the points at which the spikes are attached to the inlay consist in slight indentations.
EuroPat v2

Soweit vorliegend von Plastikkarten gesprochen wird, werden darunter beliebige laminierte Karten verstanden, bei denen die elektronischen Bauteile wie Datenträger, Magnetstreifen oder Chip entweder in den Außenflächen der Karte angeordnet oder wie bei den sogenannten Kontaktloskarten im Inneren integriert sind.
To the extent that plastic cards are presently being discussed, any desired laminated cards are to be understood by this in connection with which the electronic components such as data carriers, magnetic strips or chips, are arranged either in the outer surfaces or, as with the so-called non-contacting cards, are incorporated into the interior.
EuroPat v2

Soweit vorliegend mehrfach davon gesprochen wird, dass einige der genannten technischen Merkmale "im Schleifbetrieb" der Schleifmaschine zu erfüllen sind, so betrifft dies selbstverständlich den Betrieb der Schleifmaschine in einem Modus, bei der neben dem Schleifteller auch die lamellenartigen Elemente in Rotation versetzt sind, und zwar bei einer üblichen und von der Antriebseinheit bereitstellbaren Drehzahl des Schleiftellers bzw. der lamellenartigen Elemente, die (im Lastfall) vorzugsweise im Bereich von wenigstens 1000 Umdrehungen pro Minute, vorteilhaft im Bereich von 2000 - 3000 oder gar bis zu 5000 Umdrehungen pro Minute reicht.
Inasmuch as it is repeatedly mentioned here that some of the said technical features are to be satisfied “in grinding operation” of the grinding machine, this obviously pertains to the operation of the grinding machine in a mode in which not only the grinding plate but also the lamellar elements are set in rotation, and specifically at a speed of the grinding plate or of the lamellar elements that is normal and can be supplied by the drive unit, and that (in the load situation) preferably extends into the range of at least 1000 revolutions per minute, advantageously into the range of 2000-3000 or even up to 5000 revolutions per minute.
EuroPat v2

Soweit vorliegend davon gesprochen ist, dass jede der separaten Baugruppen eine integrierte aktive Luftkühlung beinhaltet, so handelt es sich dabei vorzugsweise um eine wenigstens einen Lüfter aufweisende Luftkühlung, bei der die zu kühlenden Elemente des jeweiligen Spannungsverstärkerzweigs durch einen definierten Kühlluftstrom gekühlt werden, der z.B. in geeigneten Luftführungskanälen innerhalb eines Gehäuses geleitet wird.
Where it is mentioned in the present description that each of the separate subassemblies contains an integrated active air-cooling system, this is preferably an air-cooling system equipped with at least one fan, in which the elements of the respective voltage-amplifier branch to be cooled are cooled by a well-defined cooling-air stream, which is passed, for example, in suitable air-conveying ducts within a housing.
EuroPat v2

Soweit vorliegend von dem Anschluss der die Spannungsverstärkerzweige beinhaltenden Baugruppen an die zentrale Steuereinheit gesprochen wird, so kann es sich hierbei um einen mechanischen und/oder elektrischen Anschluss handeln, wobei ggfs. zum Anschluss jeder Baugruppe auch jeweils ein erstes Anschlusselement für die Herstellung einer mechanischen Verbindung der betreffenden Baugruppe mit dem Gehäuse der zentralen Steuereinheit und ein zweites Anschlusselement zur Herstellung einer elektrischen Verbindung vorgesehen sein kann.
Where the attachment of the subassemblies containing the voltage-amplifier branches to the central control unit is mentioned in the present description, this may be a mechanical and/or electrical attachment, wherein a first attachment element for establishment of a mechanical connection of the subassembly in question to the housing of the central control unit may also be provided respectively if necessary for attachment of each subassembly, as may a second attachment element for establishment of an electrical connection.
EuroPat v2

Soweit vorliegend von senkrecht oder parallel gesprochen wird, so sind hiervon auch Abweichungen von der Senkrechten oder Parallelen von 0 bis 45°, bevorzugt 0 bis 30°, weiter bevorzugt 0 bis 20°, noch weiter bevorzugt 0 bis 10°, noch weiter bevorzugt 0 bis 5° und noch weiter bevorzugt 0 bis 3° umfasst.
Where the terms perpendicular or parallel are used in the present case, these also include deviations from the perpendicular or parallel of 0 to 45°, preferably 0 to 30°, more preferably 0 to 20°, even more preferably 0 to 10°, even more preferably 0 to 5° and even more preferably 0 to 3°.
EuroPat v2

Soweit vorliegend von "Strebe", beispielsweise Lenkerstrebe, gesprochen wird, sind hiervon sämtliche Querschnitte, beispielsweise Hohlprofile oder Querschnitte aus Vollmaterial, umfasst.
Where the term “tube”, or head tube, is used in the present case, this includes all cross sections, for example hollow profiles or cross sections made of solid material.
EuroPat v2

Soweit vorliegend von "radial" gesprochen wird, geltenden die entsprechenden Merkmale gleichzeitig auch für nicht runde Bauteile offenbart, wobei sie sich dann mutatis mutandis auf die Umfangserstreckung beziehen.
Where the present document speaks of “radial”, the corresponding features also are deemed to be disclosed at the same time for non-round components, and then they pertain, mutatis mutandis, to the circumferential dimension.
EuroPat v2

Soweit vorliegend von Schlupf gesprochen wird, ist grundsätzlich der anhand von Raddrehzahlsensoren gemessene Bremsschlupf gemeint, welcher prinzipiell Werte zwischen 0 % (frei rollend) und 100 % (blockiert) annehmen kann.
When the term ‘slip’ has been referred to hereinabove, basically the brake slip measured by way of wheel speed sensors was meant which can principally adopt values between 0% (freely rolling) and 100% (locked).
EuroPat v2

Soweit vorliegend bezüglich des Materials der angrenzenden Bauteile, also insbesondere des Gebäudes und des vorkragenden Außenteils von Beton die Rede ist, so soll hierunter jegliche Form eines aushärtenden und/oder abbindfähigen Baustoffs verstanden werden, insbesondere ein zementhaltiger, faserbewehrter Baustoff wie Beton, wie hochfester oder ultra-hochfester Beton oder wie hochfester oder ultra-hochfester Mörtel, ein Kunstharzgemisch oder ein Reaktionsharzgemisch.
To the extent that here the material of the adjacent building part is discussed, thus particularly of the building and the projecting exterior part made from concrete, this shall be understood as any form of a building material that can cure and/or set, particularly a cement-containing, fiber-reinforced construction material such as concrete, high-strength or ultrahigh-strength concrete, or high-strength or ultrahigh-strength mortar, a synthetic resin mixture, or a reaction resin molding mixture.
EuroPat v2

Wenn ja, nähere Angaben, soweit solche vorliegen.
If yes, additional information where available.
DGT v2019

Abschnitt 1 gilt sinngemäß, soweit im vorliegenden Abschnitt nichts anderes vorgesehen ist.
Section 1 shall apply mutatis mutandis save as otherwise provided for in this Section.
TildeMODEL v2018

Wenn ja, nähere Angaben, soweit solche vorliegen:
If yes, additional information where available:
DGT v2019

Soweit spezifische Konzentrationsgrenzwerte vorliegen, haben sie Vorrang vor den allgemeinen Konzentrationsgrenzwerten.
Where specific concentration limits are determined they shall prevail over the generic ones.
DGT v2019

Soweit keine Daten vorliegen, werden Schätzungen vorgenommen.
Estimates are provided where data are not available.
TildeMODEL v2018

Abschließend noch einige der Werbeblätter, soweit Abbildungen davon vorliegen.
Finally, images of the ads as far as available.
ParaCrawl v7.1

Soweit Erhebungen vorliegen, die auch nichtlandwirtschaftliche Einkommen erfassen, sind sie normalerweise regelmäßiger und umfassender.
In Japan, the comparison is with the households of wage and salary earners, and farm households are worse off on a per earner basis.
EUbookshop v2

Zusätzlich sind, soweit entsprechende Daten vorliegen, die Wertebereiche dieses Indikators auf regionaler Ebene angegeben.
Insofar as corresponding data exist, this indicator is also given at regional level.
EUbookshop v2

Die globalen Herausforderungen wurden gewichtet und priorisiert, soweit es die vorliegenden Daten und Risikoanalysen ermöglichen.
The global challenges have been weighted and prioritized as far as available data and risk assessments allow.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche angepasste Daten, soweit sie offiziell vorliegen, sind bereits auf unseren Unterseiten zu finden.
Any adapted data, as far as they are available so far, can already be found on our subpages.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeuge des Talgo II besitzen jetzt - soweit im vorliegenden Maßstab realisierbar - korrekte Maße.
The measures of the Talgo II drawings are now correct (as far as possible in the present scale).
ParaCrawl v7.1

Wird durch eine gemäß Artikel 11 oder 12 gemeldete Maßnahme eine Beschränkung der Vermarktung oder Verwendung eines chemischen Stoffes oder einer chemischen Zubereitung bezweckt, so liefern die Mitgliedstaaten so schnell wie möglich entweder eine Zusammenfassung oder Angaben zu den Fundstellen der relevanten Daten über diesen Stoff oder diese Zubereitung und über bekannte und verfügbare Ersatzstoffe, soweit solche Informationen vorliegen.
When the measure notified pursuant to Article 11 or Article 12 seeks to limit the marketing or use of a chemical substance or preparation, the Member States must provide as soon as possible either a summary or the references of the relevant data relating to the substance or preparation considered and to known and available substitutes, where such information is available.
DGT v2019

Die litauische Interventionsstelle nimmt eine Dauerausschreibung für die Ausfuhr von Weichweizen aus ihren Beständen unter den in der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 festgelegten Bedingungen vor, soweit in der vorliegenden Verordnung nichts anderes vorgesehen ist.
As provided for in this Regulation, the Lithuanian intervention agency shall issue a standing invitation to tender in accordance with Regulation (EEC) No 2131/93 for the export of common wheat held by it.
DGT v2019

Die ernährungsbedingte Aufnahme der übrigen in der oben genannten SCOOP-Aufgabe geprüften Trichothecene, wie z. B. 3-Acetyldeoxynivalenol, 15-Acetyldeoxynivalenol, Fusarenon-X, T2-triol, Diacetoxyscirpenol, Neosolaniol, Monoacetoxyscirpenol und Verrucol, ist — soweit Daten darüber vorliegen — gering.
As regards the other trichothecenes considered in the abovementioned SCOOP-Task, such as 3-acetyldeoxynivalenol, 15-acetyldeoxynivalenol, fusarenon-X, T2-triol, diacetoxyscirpenol, neosolaniol, monoacetoxyscirpenol and verrucol, as far as the information is available all dietary intakes are low.
DGT v2019

Die tschechische Interventionsstelle nimmt eine Dauerausschreibung für die Ausfuhr von Gerste aus ihren Beständen unter den in der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 festgelegten Bedingungen vor, soweit in der vorliegenden Verordnung nichts anderes vorgesehen ist.
The Czech intervention agency shall issue a standing invitation to tender for the export of barley held by it in accordance with Regulation (EEC) No 2131/93, save as otherwise provided in this Regulation.
DGT v2019

Die finnische Interventionsstelle nimmt eine Dauerausschreibung für die Ausfuhr von Gerste aus ihren Beständen unter den in der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 festgelegten Bedingungen vor, soweit in der vorliegenden Verordnung nichts anderes vorgesehen ist.
The Finnish intervention agency shall issue a standing invitation to tender for the export of barley held by it in accordance with Regulation (EEC) No 2131/93, save as otherwise provided for in this Regulation.
DGT v2019