Translation of "Soweit erkennbar" in English

Soweit hieraus erkennbar, erfolgt der Laserschnitt im eingangs beschriebenen Aufspaltungsmodus, und nicht im Desintegrationsmodus.
As far as can be determined, the laser cutting is carried out in the splitting mode described above, and not in the disintegration mode.
EuroPat v2

Soweit noch erkennbar, hatte der Tempel in etwa die gleichen Ausmaße wie der Vorgängerbau.
So far still recognizably, the temple had the same extents as preceding buildings.
ParaCrawl v7.1

In den unter Artikel 56 Absatz 1 Buchstaben b) und c), Absatz 2 Satz 2 und Absatz 3 des Abkommens fallenden Fällen übermitteln die EFTA-Überwachungsbehörde und die EG-Kommission einander unverzüglich Beschwerden, soweit nicht erkennbar ist, dass diese an beide Überwachungsorgane gerichtet wurden.
In cases falling under Article 56(1)(b) and (c), (2), second sentence and (3) of the Agreement, the EFTA Surveillance Authority and the EC Commission shall without undue delay forward to each other complaints to the extent that it is not apparent that these have been addressed to both surveillance authorities.
DGT v2019

In den unter Artikel 56 Absatz 1 Buchstaben b und c, Absatz 2 Satz 2 und Absatz 3 des Abkommens fallenden Fällen übermitteln die EFTA-Überwachungsbehörde und die EG-Kommission ein ander unverzüglich Anmeldungen und Beschwerden, soweit nicht erkennbar ist, daß diese an beide Überwachungsorgane gerichtet wurden.
In cases falling under Article 56(l)(b) and (c), (2), second sentence and (3) of the Agreement, the EFTA Surveillance Authority and the EC Commission shall without undue delay forward to each other notifications and complaints to the extent that it is not apparent that these have been addressed to both surveillance authorities.
EUbookshop v2

Die Republik Irland (28.100 ECU) und Spanien (22.600) indes schneiden im Vergleich mit dem Vereinigten Königreich (24.600 ECU) gut ab, was den industriellen Sektor und - soweit erkennbar - das verarbeitende Gewerbe angeht.
The Republic of Ireland (28,100 ECU) and Spain (22,600) however compare well with the United Kingdom (24,600 ECU) in the industrial sector and in so far as can be discerned in manufacturing.
EUbookshop v2

Soweit bisher erkennbar, wird die Frage der technischen Aus stattung der Werkstätten und Labors durchgängig kaum problematiseert.
In almost all the projects there is an awareness that the design of theoretical and practical instructional phases and their relation to ? each other pose a number of problems.
EUbookshop v2

Soweit erkennbar ist, daß Dienstleistungen des Staates individuell verbraucht werden, gehören sie zum Naturaleinkommen und sind als soziale Sachtransfers in einem speziellen Konto zu verbuchen (s. u.).
As far as government services can be seen as individually consumed, they form part of income in kind and are to be monitored as social transfers in kind in a special account (see below).
EUbookshop v2

Folglich wird - soweit erkennbar - die Messung nur dann freigegeben, wenn der "ferne" Teilnehmer TE1 spricht.
As a consequence, as far as can be recognized, the measurement is only enabled when the "remote-end" subscriber TE1 is speaking.
EuroPat v2

In den unter Artikel 56 Absatz 1 Buchstaben b und c, Absatz 2 Satz 2 und Absatz 3 des Abkommens fallenden Fällen übermitteln die EFTA-Überwachungsbehörde und die EG-Kommission einander unverzüglich Anmeldungen und Beschwerden, soweit nicht erkennbar ist, daß diese an beide Überwachungsorgane gerichtet wurden.
In cases falling under Article 56(1 )(b) and (c), (2), second sentence and (3) of the Agreement, the EFTA Surveillance Authority and the EC Commission shall without undue delay forward to each other notifications and complaints to the extent that it is not apparent that these have been addressed to both surveillance authorities.
EUbookshop v2

Fällen übermitteln die EFTA-Überwachungsbehörde und die EG-Kommission einander unverzüglich Anmeldungen und Beschwerden, soweit nicht erkennbar ist, daß diese an beide Überwachungsorgane gerichtet wurden.
Surveillance Authority and the EC Commission shall without undue delay forward to each other notifications and complaints to the extent that it is not apparent that these have been addressed to both surveillance authorities.
EUbookshop v2

Die Katalysator-Formkörper eignen sich - soweit erkennbar - für katalytische Zwecke aller Art und besitzen vielfach eigene katalytische Aktivität.
The molded catalysts are suitable--as far as determinable--for catalytic processes of all kinds and in many cases possess inherent catalytic activity.
EuroPat v2

Unterlagen aller Art, die wir dem Lieferanten zur Verfügung stellen, wie Muster, Zeichnungen, Modelle, Daten und dergleichen sowie alle sonstigen von uns zur Verfügung gestellten Informationen, soweit sie nicht erkennbar für die Öffentlichkeit bestimmt sind, dürfen Dritten nicht zugänglich ge- macht werden, sofern dies nicht zur Erfüllung des Vertrages erforderlich ist.
Documents of any kind which we provide to the Supplier, such as samples, drawings, models, data and similar items as well as all other information made available by us cannot be made accessible to third parties except to the extent necessary for the performance of the contract unless the informa- tion is obviously intended for the general public.
ParaCrawl v7.1

Die bekannten Vorrichtungen haben aber alle, soweit erkennbar, den einen und/oder den anderen Nachteil, worauf hier nachfolgend gesondert hinzuweisen ist.
But to the extent that can be observed, the known devices all have one and/or the other disadvantage, which will be separately addressed below.
EuroPat v2

Auch die Position der Anschlüsse 13 am Bauelement 3 kann, soweit von oben erkennbar, im Muster hinterlegt sein und zur Auswertung herangezogen werden.
The position of the terminals 13 at the component 3, insofar as recognizable from above, can also be part of the pattern and be utilized for the evaluation.
EuroPat v2

Eine ausreichende Kühlung ist soweit erkennbar bei dieser Lösung weder für die Ober- noch für die Unterseite des Verbindungskanals erreichbar, weil einerseits das Volumen des Luftkanals in diesem Bereich sehr groß ist und weil außerdem sowohl die Länge des zu kühlenden Kanalabschnitts als auch die von der komprimierten Luft nach dem Austritt aus einem Verdichter zurückzulegende Strecke verhältnismäßig lang ist.
As far as can be seen, adequate cooling cannot be achieved with this solution for either the upper side or the lower side of the connecting duct because, on the one hand, the volume of the air duct is very large in this region and because, in addition, both the length of the duct section to be cooled and the distance to be traversed by the compressed air after emergence from a compressor are relatively long.
EuroPat v2

Soweit nicht offen erkennbar ist, dass Sie auf eine Seite eines Dritten weitergeleitet werden, weisen wir Sie darauf hin, dass es sich um einen externen Link handelt.
In case it is not obviously recognizable that you are transferred to a page of a third party, we will inform you that the relevant link refers to an external website.
ParaCrawl v7.1

Soweit für uns erkennbar personenbezogene Daten Minderjähriger ohne Einwilligung der Erziehungsberechtigten verarbeitet wurden, werden diese umgehend gelöscht.
To the extent that personal data of minors recognisable to us as such was processed without the consent of the parent or legal guardian it will be immediately deleted.
ParaCrawl v7.1

Soweit erkennbar ist, dass die bestellten Waren nicht innerhalb der vorgenannten Zeiten versendet werden können, werden wir Sie umgehend per E-Mail unterrichten.
As soon as we notice that the ordered items cannot be delivered within the abovementioned time, we will notify you immediately via E-Mail.
ParaCrawl v7.1

Soweit erkennbar, sind die Angriffe auf das Geldwesen und eine übermäßige und unkontrollierte Einwanderung die entscheidenden Themen, die den Ausschlag geben.
As far as can be discerned, the attacks on the monetary system and an excessive and uncontrolled immigration are the decisive crucial issues.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt er auch zwei Fotos weißblühender Pflanzen – eine Dactylorhiza traunsteineri, aufgenommen am Kochelsee in Bayern, und eine weiß blühende Dactylorhiza incarnata, die als Dactylorhiza incarnata f. ochrantha bestimmt ist, allerdings soweit erkennbar vor allem im unteren Blütenstand einen gelblichen Einschlag von Dactylorhiza incarnata ssp.
His contribution presents two photos of white varieties – a Dactylorhiza traunsteineri, the photo taken at lake Kochel in Bavaria,and a bright flowering Dactylorhiza incarnata, which is defined als Dactylorhiza incarnata f. ochrantha- with a yellowish accent in the lower part of the inflorescence but not as yellow as Dactylorhiza incarnata ssp.
ParaCrawl v7.1

Soweit von Ihnen erkennbar, empfiehlt es sich, bei der Kontoeröffnung den bonitätsstärkeren Partner als Kontoinhaber 1 anzugeben.
As far as recognizable by you, it is recommended to state the creditworthiness-stronger partner as the account holder 1 at the account opening.
ParaCrawl v7.1