Translation of "Soweit erkennbar" in English
Soweit
hieraus
erkennbar,
erfolgt
der
Laserschnitt
im
eingangs
beschriebenen
Aufspaltungsmodus,
und
nicht
im
Desintegrationsmodus.
As
far
as
can
be
determined,
the
laser
cutting
is
carried
out
in
the
splitting
mode
described
above,
and
not
in
the
disintegration
mode.
EuroPat v2
Soweit
noch
erkennbar,
hatte
der
Tempel
in
etwa
die
gleichen
Ausmaße
wie
der
Vorgängerbau.
So
far
still
recognizably,
the
temple
had
the
same
extents
as
preceding
buildings.
ParaCrawl v7.1
In
den
unter
Artikel
56
Absatz
1
Buchstaben
b)
und
c),
Absatz
2
Satz
2
und
Absatz
3
des
Abkommens
fallenden
Fällen
übermitteln
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
die
EG-Kommission
einander
unverzüglich
Beschwerden,
soweit
nicht
erkennbar
ist,
dass
diese
an
beide
Überwachungsorgane
gerichtet
wurden.
In
cases
falling
under
Article
56(1)(b)
and
(c),
(2),
second
sentence
and
(3)
of
the
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
and
the
EC
Commission
shall
without
undue
delay
forward
to
each
other
complaints
to
the
extent
that
it
is
not
apparent
that
these
have
been
addressed
to
both
surveillance
authorities.
DGT v2019
In
den
unter
Artikel
56
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c,
Absatz
2
Satz
2
und
Absatz
3
des
Abkommens
fallenden
Fällen
übermitteln
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
die
EG-Kommission
ein
ander
unverzüglich
Anmeldungen
und
Beschwerden,
soweit
nicht
erkennbar
ist,
daß
diese
an
beide
Überwachungsorgane
gerichtet
wurden.
In
cases
falling
under
Article
56(l)(b)
and
(c),
(2),
second
sentence
and
(3)
of
the
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
and
the
EC
Commission
shall
without
undue
delay
forward
to
each
other
notifications
and
complaints
to
the
extent
that
it
is
not
apparent
that
these
have
been
addressed
to
both
surveillance
authorities.
EUbookshop v2
Die
Republik
Irland
(28.100
ECU)
und
Spanien
(22.600)
indes
schneiden
im
Vergleich
mit
dem
Vereinigten
Königreich
(24.600
ECU)
gut
ab,
was
den
industriellen
Sektor
und
-
soweit
erkennbar
-
das
verarbeitende
Gewerbe
angeht.
The
Republic
of
Ireland
(28,100
ECU)
and
Spain
(22,600)
however
compare
well
with
the
United
Kingdom
(24,600
ECU)
in
the
industrial
sector
and
in
so
far
as
can
be
discerned
in
manufacturing.
EUbookshop v2
Soweit
bisher
erkennbar,
wird
die
Frage
der
technischen
Aus
stattung
der
Werkstätten
und
Labors
durchgängig
kaum
problematiseert.
In
almost
all
the
projects
there
is
an
awareness
that
the
design
of
theoretical
and
practical
instructional
phases
and
their
relation
to
?
each
other
pose
a
number
of
problems.
EUbookshop v2
Soweit
erkennbar
ist,
daß
Dienstleistungen
des
Staates
individuell
verbraucht
werden,
gehören
sie
zum
Naturaleinkommen
und
sind
als
soziale
Sachtransfers
in
einem
speziellen
Konto
zu
verbuchen
(s.
u.).
As
far
as
government
services
can
be
seen
as
individually
consumed,
they
form
part
of
income
in
kind
and
are
to
be
monitored
as
social
transfers
in
kind
in
a
special
account
(see
below).
EUbookshop v2
Folglich
wird
-
soweit
erkennbar
-
die
Messung
nur
dann
freigegeben,
wenn
der
"ferne"
Teilnehmer
TE1
spricht.
As
a
consequence,
as
far
as
can
be
recognized,
the
measurement
is
only
enabled
when
the
"remote-end"
subscriber
TE1
is
speaking.
EuroPat v2
In
den
unter
Artikel
56
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c,
Absatz
2
Satz
2
und
Absatz
3
des
Abkommens
fallenden
Fällen
übermitteln
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
die
EG-Kommission
einander
unverzüglich
Anmeldungen
und
Beschwerden,
soweit
nicht
erkennbar
ist,
daß
diese
an
beide
Überwachungsorgane
gerichtet
wurden.
In
cases
falling
under
Article
56(1
)(b)
and
(c),
(2),
second
sentence
and
(3)
of
the
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
and
the
EC
Commission
shall
without
undue
delay
forward
to
each
other
notifications
and
complaints
to
the
extent
that
it
is
not
apparent
that
these
have
been
addressed
to
both
surveillance
authorities.
EUbookshop v2
Fällen
übermitteln
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
die
EG-Kommission
einander
unverzüglich
Anmeldungen
und
Beschwerden,
soweit
nicht
erkennbar
ist,
daß
diese
an
beide
Überwachungsorgane
gerichtet
wurden.
Surveillance
Authority
and
the
EC
Commission
shall
without
undue
delay
forward
to
each
other
notifications
and
complaints
to
the
extent
that
it
is
not
apparent
that
these
have
been
addressed
to
both
surveillance
authorities.
EUbookshop v2
Die
Katalysator-Formkörper
eignen
sich
-
soweit
erkennbar
-
für
katalytische
Zwecke
aller
Art
und
besitzen
vielfach
eigene
katalytische
Aktivität.
The
molded
catalysts
are
suitable--as
far
as
determinable--for
catalytic
processes
of
all
kinds
and
in
many
cases
possess
inherent
catalytic
activity.
EuroPat v2
Unterlagen
aller
Art,
die
wir
dem
Lieferanten
zur
Verfügung
stellen,
wie
Muster,
Zeichnungen,
Modelle,
Daten
und
dergleichen
sowie
alle
sonstigen
von
uns
zur
Verfügung
gestellten
Informationen,
soweit
sie
nicht
erkennbar
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
sind,
dürfen
Dritten
nicht
zugänglich
ge-
macht
werden,
sofern
dies
nicht
zur
Erfüllung
des
Vertrages
erforderlich
ist.
Documents
of
any
kind
which
we
provide
to
the
Supplier,
such
as
samples,
drawings,
models,
data
and
similar
items
as
well
as
all
other
information
made
available
by
us
cannot
be
made
accessible
to
third
parties
except
to
the
extent
necessary
for
the
performance
of
the
contract
unless
the
informa-
tion
is
obviously
intended
for
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Die
bekannten
Vorrichtungen
haben
aber
alle,
soweit
erkennbar,
den
einen
und/oder
den
anderen
Nachteil,
worauf
hier
nachfolgend
gesondert
hinzuweisen
ist.
But
to
the
extent
that
can
be
observed,
the
known
devices
all
have
one
and/or
the
other
disadvantage,
which
will
be
separately
addressed
below.
EuroPat v2
Auch
die
Position
der
Anschlüsse
13
am
Bauelement
3
kann,
soweit
von
oben
erkennbar,
im
Muster
hinterlegt
sein
und
zur
Auswertung
herangezogen
werden.
The
position
of
the
terminals
13
at
the
component
3,
insofar
as
recognizable
from
above,
can
also
be
part
of
the
pattern
and
be
utilized
for
the
evaluation.
EuroPat v2
Eine
ausreichende
Kühlung
ist
soweit
erkennbar
bei
dieser
Lösung
weder
für
die
Ober-
noch
für
die
Unterseite
des
Verbindungskanals
erreichbar,
weil
einerseits
das
Volumen
des
Luftkanals
in
diesem
Bereich
sehr
groß
ist
und
weil
außerdem
sowohl
die
Länge
des
zu
kühlenden
Kanalabschnitts
als
auch
die
von
der
komprimierten
Luft
nach
dem
Austritt
aus
einem
Verdichter
zurückzulegende
Strecke
verhältnismäßig
lang
ist.
As
far
as
can
be
seen,
adequate
cooling
cannot
be
achieved
with
this
solution
for
either
the
upper
side
or
the
lower
side
of
the
connecting
duct
because,
on
the
one
hand,
the
volume
of
the
air
duct
is
very
large
in
this
region
and
because,
in
addition,
both
the
length
of
the
duct
section
to
be
cooled
and
the
distance
to
be
traversed
by
the
compressed
air
after
emergence
from
a
compressor
are
relatively
long.
EuroPat v2
Soweit
nicht
offen
erkennbar
ist,
dass
Sie
auf
eine
Seite
eines
Dritten
weitergeleitet
werden,
weisen
wir
Sie
darauf
hin,
dass
es
sich
um
einen
externen
Link
handelt.
In
case
it
is
not
obviously
recognizable
that
you
are
transferred
to
a
page
of
a
third
party,
we
will
inform
you
that
the
relevant
link
refers
to
an
external
website.
ParaCrawl v7.1
Soweit
für
uns
erkennbar
personenbezogene
Daten
Minderjähriger
ohne
Einwilligung
der
Erziehungsberechtigten
verarbeitet
wurden,
werden
diese
umgehend
gelöscht.
To
the
extent
that
personal
data
of
minors
recognisable
to
us
as
such
was
processed
without
the
consent
of
the
parent
or
legal
guardian
it
will
be
immediately
deleted.
ParaCrawl v7.1
Soweit
erkennbar
ist,
dass
die
bestellten
Waren
nicht
innerhalb
der
vorgenannten
Zeiten
versendet
werden
können,
werden
wir
Sie
umgehend
per
E-Mail
unterrichten.
As
soon
as
we
notice
that
the
ordered
items
cannot
be
delivered
within
the
abovementioned
time,
we
will
notify
you
immediately
via
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
Soweit
erkennbar,
sind
die
Angriffe
auf
das
Geldwesen
und
eine
übermäßige
und
unkontrollierte
Einwanderung
die
entscheidenden
Themen,
die
den
Ausschlag
geben.
As
far
as
can
be
discerned,
the
attacks
on
the
monetary
system
and
an
excessive
and
uncontrolled
immigration
are
the
decisive
crucial
issues.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigt
er
auch
zwei
Fotos
weißblühender
Pflanzen
–
eine
Dactylorhiza
traunsteineri,
aufgenommen
am
Kochelsee
in
Bayern,
und
eine
weiß
blühende
Dactylorhiza
incarnata,
die
als
Dactylorhiza
incarnata
f.
ochrantha
bestimmt
ist,
allerdings
soweit
erkennbar
vor
allem
im
unteren
Blütenstand
einen
gelblichen
Einschlag
von
Dactylorhiza
incarnata
ssp.
His
contribution
presents
two
photos
of
white
varieties
–
a
Dactylorhiza
traunsteineri,
the
photo
taken
at
lake
Kochel
in
Bavaria,and
a
bright
flowering
Dactylorhiza
incarnata,
which
is
defined
als
Dactylorhiza
incarnata
f.
ochrantha-
with
a
yellowish
accent
in
the
lower
part
of
the
inflorescence
but
not
as
yellow
as
Dactylorhiza
incarnata
ssp.
ParaCrawl v7.1
Soweit
von
Ihnen
erkennbar,
empfiehlt
es
sich,
bei
der
Kontoeröffnung
den
bonitätsstärkeren
Partner
als
Kontoinhaber
1
anzugeben.
As
far
as
recognizable
by
you,
it
is
recommended
to
state
the
creditworthiness-stronger
partner
as
the
account
holder
1
at
the
account
opening.
ParaCrawl v7.1