Translation of "Soweit anwendbar" in English
Aus
den
Notifizierungen
sollte,
soweit
anwendbar,
Folgendes
hervorgehen:
Notifications
should
include
each
of
the
following
where
applicable:
DGT v2019
Die
Beschwerde
muss
soweit
anwendbar
folgende
Angaben
enthalten:
The
Appeal
shall
contain,
as
applicable:
DGT v2019
Die
Vor-Ort-Kontrollen
erfassen
soweit
anwendbar
die
gesamte
landwirtschaftliche
Fläche
des
Betriebs.
On-the-spot
checks
shall,
where
applicable,
cover
all
the
agricultural
land
of
the
holding.
DGT v2019
Die
technischen
Unterlagen
enthalten,
soweit
anwendbar,
folgende
Elemente:
The
technical
documentation
contains,
wherever
applicable,
the
following
elements:
DGT v2019
Die
Förderungsbedingungen
für
Zusatzinfrastruktur,
soweit
anwendbar,
sind
in
Anhang
II
festgelegt.
The
funding
conditions
for
ancillary
infrastructure,
insofar
as
they
are
applicable,
are
set
out
in
Annex
II;
DGT v2019
Es
gelten
somit
die
gleichen
Bezugszeichen,
soweit
anwendbar.
Consequently,
to
the
extent
that
they
are
applicable,
the
same
reference
numbers
are
used.
EuroPat v2
Soweit
anwendbar,
gelten
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
für
Mitglieder
unserer
Mailingliste.
To
the
extent
of
applicability,
the
general
Terms
apply
to
members
of
our
mailing
list.
CCAligned v1
Der
Tarif
umfasst
alle
Umsatzsteuern
(Mehrwertsteuer
u.a.),
soweit
anwendbar.
The
tariffs
include
any
sales
tax
where
applicable.
ParaCrawl v7.1
Alle
Preise
verstehen
sich
zuzüglich
Umsatzsteuer
soweit
anwendbar.
All
prices
plus
VAT
if
applicable.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bestimmungen
dieses
Vertrages
sind
soweit
gesetzlich
zulässig
anwendbar.
All
the
provisions
of
this
contract
apply
to
the
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Soweit
anwendbar
untersucht
die
Prüfstelle,
ob
die
im
Monitoringkonzept
beschriebenen
internen
Kontrolltätigkeiten
wirksam
durchgeführt
werden.
If
applicable,
the
verifier
shall
check
whether
the
internal
control
activities
described
in
the
monitoring
plan
are
implemented
effectively.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieses
U¨bereinkommens
sind
nur
anwendbar,
soweit
sie
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind.
The
provisions
of
this
convention
shall
apply
only
insofar
as
they
are
compatible
with
Community
law.
EUbookshop v2
Dieser
Teil
umfaßt
—
soweit
anwendbar
—
die
nachfolgenden
Angaben
zu
dem
Stoff
oder
der
Zubereitung
:
This
section
includes
the
following
information,
where
applicable,
on
the
substances
or
preparation.
EUbookshop v2
Die
Vorschriften
der
Justizbeitreibungsordnung
sind
anwendbar,
soweit
in
diesem
Gesetz
nichts
anderes
bestimmt
ist.
The
provisions
of
the
Justizbeitreibungsordnung
shall
apply
unless
otherwise
provided
in
this
Act.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
sind
nur
anwendbar,
soweit
sie
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind.
The
provisions
of
this
Convention
shall
apply
only
insofar
as
they
are
compatible
with
Community
law.
ParaCrawl v7.1
Soweit
anwendbar,
beachten
wir
ebenfalls
die
Bestimmungen
der
Datenschutzgrundverordnung
(DSGVO)
der
Europäischen
Union.
Where
applicable,
we
also
respect
the
provisions
of
the
General
Data
Protection
Regulation
(GDPR)
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
die
bereits
genannten
Unterschiede
gilt,
soweit
anwendbar,
das
zur
Fig.
As
far
as
applicable,
the
description
provided
in
conjunction
with
FIG.
EuroPat v2
Ausführungen
betreffend
mehrere
Luftparameter
gelten
-
soweit
anwendbar
-
auch
für
einen
einzelnen
Luftparameter.
Embodiments
relating
to
a
plurality
of
air
parameters
are
also
valid—where
applicable—for
an
individual
air
parameter.
EuroPat v2
Die
beschriebenen
Elemente
und
Funktionen
sind,
soweit
anwendbar,
analog
auf
eine
Waschmaschine
übertragbar.
The
elements
and
functions
described
apply
similarly
to
a
washing
machine
where
applicable.
EuroPat v2
Wir
verarbeiten
persönlich
Daten
gemäß
dem
Schweizer
Datenschutzgesetz
und
soweit
anwendbar
der
Datenschutzgrundverordnung
der
EU.
We
process
personal
information
in
accordance
with
the
Swiss
Data
Protection
Act
and
to
the
extent
applicable
the
EU
General
Data
Protection
Regulation.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
sind
die
Bestimmungen
der
Zivilprozessordnung
sinngemäss
anwendbar,
soweit
die
Kantone
nichts
anderes
bestimmen.
In
addition,
the
provisions
of
the
Civil
Procedure
Ordinance
apply
mutatis
mutandis,
unless
the
cantons
provide
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeinen
Bestimmungen
des
Strafgesetzbuches1
sind
anwendbar,
soweit
dieses
Gesetz
keine
abweichenden
Vorschriften
enthält.
The
general
provisions
of
the
Swiss
Criminal
Code1
apply
unless
this
Act
provides
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies,
soweit
anwendbar,
durch
proaktives
Engagement,
Überwachung
und
vertragliche
Bestimmungen
umsetzen.
We
will
do
this,
as
appropriate,
through
proactive
engagement,
monitoring
and
contractual
provisions.
ParaCrawl v7.1
Artikel
17
Absatz
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
Regelungen,
die
den
in
der
Richtlinie
2003/48/EG
des
Rates
im
Bereich
der
Besteuerung
von
Zinserträgen
festgelegten
Regelungen
gleichwertig
sind,
bestimmt
nach
Maßgabe
der
in
dem
Abkommen
festgelegten
Voraussetzungen,
dass
die
Schweiz,
und
soweit
anwendbar,
die
Gemeinschaft
dieses
Abkommen
ab
dem
1.
Januar
2005
umsetzen
und
anwenden.
Article
17(2)
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
providing
for
measures
equivalent
to
those
laid
down
in
Council
Directive
2003/48/EC
on
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
provides
that,
subject
to
the
conditions
set
out
therein,
Switzerland
and
where
applicable
the
Community
shall
effectively
implement
and
apply
this
Agreement
from
1
January
2005.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
berührt
nicht
die
anderen
Rechte,
Verpflichtungen
und
Verantwortlichkeiten
von
Staaten
und
Einzelpersonen
nach
dem
Völkerrecht,
namentlich
dem
humanitären
Völkerrecht
und
dem
Völkerrecht
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
und
insbesondere,
soweit
anwendbar,
dem
Abkommen
von
1951
und
dem
Protokoll
von
1967
über
die
Rechtsstellung
der
Flüchtlinge
und
dem
darin
verankerten
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung.
Nothing
in
this
Protocol
shall
affect
the
other
rights,
obligations
and
responsibilities
of
States
and
individuals
under
international
law,
including
international
humanitarian
law
and
international
human
rights
law
and,
in
particular,
where
applicable,
the
1951
Convention
and
the
1967
Protocol
relating
to
the
Status
of
Refugees
and
the
principle
of
non-refoulement
as
contained
therein.
DGT v2019