Translation of "Sorgfaltspflicht nachkommen" in English
Wichtig
ist
natürlich
auch,
dass
die
anderen
Marktbeteiligten
ihrer
Sorgfaltspflicht
nachkommen.
Of
course,
adequate
due
diligence
by
other
market
players
is
also
essential.
Europarl v8
Auftragnehmer,
die
ihrer
Sorgfaltspflicht
nachkommen,
werden
nicht
haftbar
gemacht.
The
contractor
shall
not
be
held
liable
if
he/she
has
undertaken
due
diligence.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Ländern
müssen
Arbeitgeber
einer
rechtlichen
'Sorgfaltspflicht'
nachkommen.
Many
countries
impose
legal
'duty
of
care'
obligations
on
employers.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
müssen
die
Investmentgesellschaften
ihre
Sorgfaltspflicht
nachkommen.
Nevertheless,
investment
companies
must
still
fulfil
their
duties
of
care.
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
meiner
Sorgfaltspflicht
nachkommen.
I
should
do
my
due
diligence.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufnahme
des
Grundsatzes,
dass
professionelle
Anleger
ihrer
Sorgfaltspflicht
nachkommen
müssen,
wenn
sie
Fondsanlagen
außerhalb
der
Europäischen
Union
tätigen,
in
einen
Erwägungsgrund
stellt
einen
wesentlichen
ersten
Schritt
dar.
The
inclusion
in
a
recital
of
the
principle
whereby
professional
investors
have
to
carry
out
due
diligence
when
they
invest
in
funds
located
outside
of
the
European
Union
constitutes
a
significant
first
step.
Europarl v8
Auftragnehmer,
die
ihrer
Sorgfaltspflicht
nachkommen,
können
nicht
nach
Artikel
12
Absatz
1
haftbar
gemacht
werden.
Contractors
which
have
undertaken
due
diligence
obligations
cannot
be
held
liable
in
accordance
with
Article
12(1).
TildeMODEL v2018
Inzwischen
hat
die
Ukraine
mit
dem
schwierigen
Prozess
der
Reform
ihres
Erdgassektors
begonnen,
während
die
internationalen
Finanzinstitutionen
gleichzeitig
den
Verfahren
zur
Wahrnehmung
ihrer
Sorgfaltspflicht
nachkommen.
Since
then,
Ukraine
has
begun
the
difficult
process
of
reforming
of
its
gas
sector
while
in
parallel
the
International
Financial
Institutions
are
undertaking
their
due
diligence
procedures.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
vorhandene
Schwachstellen
zu
identifizieren
und
eine
Orientierungshilfe
für
KMU
in
Form
eines
Menschenrechtsprüfungskatalogs
und
Handreichungen
zu
entwickeln,
damit
auch
sie
ihrer
menschenrechtlichen
Sorgfaltspflicht
nachkommen
können.
The
goal
is
to
detect
existing
weaknesses
and
to
develop
guidance
for
SME
in
the
form
of
a
human
rights
assessment
catalogue
and
recommendations,
to
enable
SME
to
comply
with
human
rights
standards.
ParaCrawl v7.1
Hunt
&
Palmer
arbeitet
mit
Ihnen
diese
Pläne
aus,
damit
bei
Bedarf
das
richtige
Charterflugzeug
für
einen
schnellen
Einsatz
bereitsteht
und
Sie
Ihrer
Sorgfaltspflicht
auch
garantiert
nachkommen
können.
Hunt
&
Palmer
work
with
you
to
develop
these
plans,
so
that
in
the
event,
the
right
charter
aircraft
are
ready
for
rapid
deployment,
ensuring
your
duty
of
care
obligations
are
met
in
the
best
possible
way.
CCAligned v1
In
Sektion
1502
des
Gesetzes
werden
amerikanische
Unternehmen
bei
so
genannten
„Konfliktmineralien“
verpflichtet,
deren
Herkunft
offenzulegen
und
nachzuweisen,
dass
die
Unternehmen
in
ihren
Liefer-
und
Produktketten
der
gebotenen
Sorgfaltspflicht
nachkommen.
In
its
Section
1502,
this
law
imposes
on
American
companies
that
use
these
minerals
the
obligation
to
certify
their
origin
while
exercising
reasonable
standards
of
due
diligence
on
their
chains
of
supply.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Selbstzertifizierung
müssen
EU-Einführer
dieser
Metalle
und
ihrer
Erze
bestimmten
Sorgfaltspflichten
(„Due
Diligence“)
nachkommen,
indem
sie
ihre
Ein-
und
Verkäufe
gemäß
den
fünf
Schritten
der
Leitlinien
der
OECD
für
die
Sorgfaltspflicht
im
Rahmen
eines
verantwortungsvollen
Lieferkettenmanagements
für
Mineralien
aus
Konflikt-
und
Hochrisikogebieten
überwachen
und
regeln.
Self-certification
requires
EU
importers
of
these
metals
and
their
ores
to
exercise
'due
diligence'
by
monitoring
and
administering
their
purchases
and
sales
in
line
with
the
five
steps
of
the
OECD
Due
Diligence
Guidance
for
Responsible
Supply
Chains
of
Minerals
from
Conflict-Affected
and
High-Risks
Areas.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Selbstzertifizierung
müssen
EU-Einführer
dieser
Metalle
und
ihrer
Erze
bestimmten
Sorgfaltspflichten
(„Due
Diligence“)
nachkommen,
das
heißt,
sie
müssen
es
vermeiden,
in
den
betreffenden
Gebieten
Schaden
anzurichten,
und
zu
diesem
Zweck
ihre
Ein-
und
Verkäufe
gemäß
den
fünf
Schritten
der
OECD-Leitlinien
zur
Sorgfaltspflicht
überwachen
und
regeln.
Self-certification
requires
EU
importers
of
these
metals
and
their
ores
to
exercise
'due
diligence'
–
i.e.
to
avoid
causing
harm
on
the
ground
–
by
monitoring
and
administering
their
purchases
and
sales
in
line
with
the
five
steps
of
the
Organisation
for
Economic
Cooperation
and
Development
(OECD)
Due
Diligence
Guidance.
TildeMODEL v2018