Translation of "Nachkommen zeugen" in English
Bist
du
noch
in
der
Lage,
Nachkommen
zu
zeugen,
Claudandus?
Are
you
still
able
to
produce
offspring,
Claudandus?
OpenSubtitles v2018
Und
drei
von
ihnen
würden
sicherlich
die
Fähigkeit
besitzen,
Nachkommen
zu
zeugen.
And
the
certainly
three
of
them
would
have
the
ability
to
produce
offsprings.
ParaCrawl v7.1
Sie
überwintern
in
Nordafrika
und
fliegen
im
Frühjahr
zu
uns
zurück,
um
Nachkommen
zu
zeugen.
They
winter
in
North
Africa
and
fly
back
to
us
in
spring
to
produce
offspring.
ParaCrawl v7.1
Nur
solcherart
Menschen
werden
also
noch
zeugungsberechtigt
sein,
um
gesetzlich
erlaubte
Nachkommen
zu
zeugen.
Only
those
individuals,
therefore,
will
be
legally
entitled
to
sire
any
offspring.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
zeugen
Nachkommen,
die
genetische
Defekte
haben
oder
anfällig
für
Krankheiten
sind.
The
animals
produce
offspring
with
genetic
defects
or
that
are
susceptible
to
disease.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitierten
also
von
Vitamin
D,
entwickelten
starke
Knochen
und
überlebten
lange
genug,
um
gesunde
Nachkommen
zu
zeugen.
So
they
benefited
from
vitamin
D,
developed
strong
bones,
and
survived
well
enough
to
produce
healthy
offspring.
TED2020 v1
Im
Ergebnis
kann
sich
der
neue
Rudelführer
relativ
rasch
mit
den
Löwinnen
seines
neuen
Rudels
paaren
und
eigene
Nachkommen
zeugen.
After
this
period
however,
their
behavior
changes
dramatically,
and
they
become
paternal,
caring
for
their
own
offspring.
Wikipedia v1.0
Genau
die
Tatsache,
so
seine
Überlegung,
dass
diese
Merkmale
ihren
Trägern
das
Leben
erschweren,
signalisiert
potenziellen
Partnern,
dass
Tiere,
die
mit
ihnen
relativ
gut
zurechtkommen,
besonders
gute
Gene
haben
und
also
vermutlich
starke
Nachkommen
zeugen.
The
very
fact,
he
reasoned,
that
these
features
make
life
harder
signals
to
prospective
partners
that
individuals
who
can
do
reasonably
well
with
them
have
an
especially
good
genetic
set-up
and
are
thus
likely
to
produce
strong
offspring.
News-Commentary v14
Wenn
wir
verliebt
sind
oder
wenn
wir
glauben,
dass
wir
verliebt
sind,
dann
tun
wir
diese
merkwürdigen
Dinge
nur,
um
Nachkommen
zu
zeugen
und
natürlich
um
zu
vögeln.
Joe:
When
we're
in
love...
Or
when
we
think
we're
in
love,
we
do
the
things
we
do
to
ensure
good
breeding.
OpenSubtitles v2018
Sofern
es
keine
gemeinsame
Abstammung
gibt,
sollte
die
Wahrscheinlichkeit
einen
betroffenen
Nachkommen
zu
zeugen
nicht
höher
als
1
in
einer
Million
sein.
However,
unless
there
is
some
common
ancestry,
the
chance
of
producing
affected
progeny
should
be
no
more
than
1
in
a
million.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
begann
er
darüber
nachzudenken,
dass,
wenn
sie
Vier
bald
keine
Nachkommen
zeugen
würden,
das
Ende
der
Rasse
der
Saiyajins
in
ihrem
Universum
bedeuten
würde...
Until
finally,
it
finally
dawned
on
him
that
if
the
four
of
them
didn't
have
offspring,
it
would
be
the
end
of
the
Saiyan
race
in
their
universe...
ParaCrawl v7.1
Aber
Forscher
des
Max-Planck-Instituts
für
evolutionäre
Anthropologie
in
Leipzig
und
der
Arizona
State
University
in
Tempe,
USA,
haben
entdeckt,
dass
trotz
der
freundschaftlichen
Beziehungen
zwischen
den
Geschlechtern
bestimmte
Männer
einen
überraschend
starken
Vorteil
gegenüber
anderen
haben,
wenn
es
darum
geht,
Nachkommen
zu
zeugen.
But,
researchers
of
the
Max
Planck
Institute
for
Evolutionary
Anthropology
in
Leipzig,
Germany,
and
Arizona
State
University
in
Tempe,
USA,
have
discovered
that
despite
friendly
relations
between
the
sexes,
particular
males
have
a
surprisingly
strong
advantage
over
others
when
it
comes
to
fathering
offspring.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
nur
wenige
Nachkommen
zeugen,
sind
sie
durch
Fischfang
oder
die
Zerstörung
ihres
Lebensraums
besonders
gefährdet.
Because
they
produce
low
numbers
of
offspring,
they
are
particularly
endangered
by
fishing
or
destruction
of
their
habitats.
ParaCrawl v7.1
Laut
Boris
Frenzel-Beyme,
dem
Präsidenten
der
Gesellschaft
zum
Schutz
von
Haien
und
Rochen
(Elasmobranchier-Gesellschaft,
EEA)
sind
Haie
und
ihre
verwandten
Arten
besonders
anfällig
für
Überfischung,
"da
sie
meist
nur
langsam
wachsen,
erst
spät
geschlechtsreif
werden
und
nur
wenige
Nachkommen
zeugen".
According
to
Boris
FrenzelBeyme,
president
of
the
Society
for
the
Protection
of
sharks
and
rays
(Elasmobranch
Society,
EEA),
sharks
and
related
species
are
particularly
vulnerable
to
overfishing,
"as
they
generally
grow
slowly,
mature
late,
and
only
procreate
a
few
offspring".
ParaCrawl v7.1
Ein
"up-grading"
der
lokalen
Tiere,
d.h.
dieselben
mit
einem
hochwertigen
Zuchttier
zu
kreuzen
um
produktive
Nachkommen
zu
zeugen,
ist
für
die
meisten
Bauern
die
einzige
Möglichkeit,
eine
Milchziege
zu
erstehen.
The
only
possibility
is
to
"up-grade":
that
is,
to
breed
the
local
animal
with
a
high
quality
stud
in
order
to
produce
productive
offspring.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
am
besten
an
ihre
Umgebung
angepassten
Individuen
können
durch
ein
Unglück
sterben,
bevor
sie
Nachkommen
zeugen.
Even
those
individuals
that
are
best
adapted
to
their
environment
may
die
due
to
an
accident
before
producing
offspring.
EuroPat v2
Als
niedersteigende
planetarische
Diener
auf
Urantia
waren
sie
materielle,
geschlechtliche
Geschöpfe,
fähig,
materielle
Nachkommen
zu
zeugen
(was
einige
von
ihnen
später
auch
taten).
As
descendant
planetary
ministers
on
Urantiaˆ
they
were
material
sex
creatures
capable
of
procreating
material
offspring
(as
some
of
them
later
did).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
eine
unkastrierte
Katze
rein
rechnerisch
in
wenigen
Jahren
Millionen
von
Nachkommen
zeugen
kann,
wurde
bereits
vor
über
20
Jahren
mit
gezielten
Kastrationsaktionen
einer
unkontrollierten
Vermehrung
dieser
Tiere
entgegen
gewirkt.
Because
of
the
fact,
that
a
not
castrated
cat
can
-
just
calculative
-
procreate
an
offspring
of
more
than
a
million
kittens,
there
was
started
an
action
to
castrate
these
cats
and
to
prevent
the
uncontrolled
reproduction
of
the
animals,
already
20
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
vom
Auftreten
einer
Chromosomenanomalie
bei
einem
der
Partner,
vorausgesetzt,
dass
es
keine
vollständige
Abwesenheit
von
Spermien
oder
Eizellen
gibt,
ist
die
DurchfÃ1?4hrung
einer
PID
(Präimplantationsdiagnostik)
die
Lösung
um
gesunde
biologische
Nachkommen
zu
zeugen.
If
a
chromosomal
abnormality
is
found
in
one
of
the
partners,
provided
that
there
is
not
a
total
lack
of
sperm
or
oocytes,
the
solution
to
ensure
healthy
biological
offspring
is
found
in
Preimplantation
Genetic
Diagnosis
(PGD)
.
ParaCrawl v7.1
Die
reguläre
Session
von
Reggae
Seeds
wurde
gezeugt
durch
Bestäubung
der
mehr
als
berühmten,
legendären
Diesel
durch
das
potenteste
männliche
Cannabis
Exemplar
von
Reggae
Seeds,
Kalijah,
eine
hoch
potente
Pflanze,
die
dafür
bekannt
ist,
CBD-reiche
Nachkommen
zu
zeugen.
The
regular
Session
by
Reggae
Seeds
has
been
created
by
pollinating
the
more
than
famous,
legendary
Diesel
with
Reggae
Seeds'
most
potent
male
cannabis
specimen,
Kalijah,
a
highly
potent
plant,
known
to
produce
CBD-rich
offspring.
ParaCrawl v7.1
Junge
Pinguine,
die
nicht
gelernt
haben,
soziale
Signale
zu
lesen,
versuchen
manchmal,
sich
mit
dem
falschen
Partner
(andere
Männchen,
Küken
die
zu
jung
sind
oder
tote
Weibchen)
zu
paaren
um
Nachkommen
zu
zeugen.
Young
penguins
that
have
not
learned
to
read
social
cues
will
sometimes
attempt
to
mate
with
the
wrong
partners
for
creating
offspring
–
other
males,
with
chicks
that
are
too
young,
or
with
dead
females.
ParaCrawl v7.1
Viele
Tierarten,
die
auf
oder
an
Seebergen
leben,
sind
auch
dadurch
charakterisiert,
dass
sie
extrem
langsam
wachsen
und
nur
wenige
Nachkommen
zeugen
–
die
Kaltwasserkorallen
etwa,
die
die
Tiefsee
bewohnen,
leben
mehrere
Hundert,
sogar
bis
zu
1000
Jahre.
Many
animal
species
that
live
on
or
near
seamounts
are
characterized
by
extremely
slow
growth
rates
and
by
producing
relatively
few
offspring.
The
cold-water
corals,
for
example,
which
live
in
the
deep
sea,
can
live
for
hundreds
or
even
up
to
1000
years.
ParaCrawl v7.1