Translation of "Einladung nachkommen" in English

Die Republik Kolumbien kann der Einladung der Union nachkommen und ihren Beitrag anbieten.
The Republic of Colombia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
DGT v2019

Bosnien und Herzegowina kann der Einladung der EU nachkommen und seinen Beitrag anbieten.
Bosnia and Herzegovina may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
DGT v2019

Georgien kann der Einladung der Union nachkommen und seinen Beitrag anbieten.
Georgia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
DGT v2019

Ich fing schon an zu glauben, du würdest meiner Einladung nicht nachkommen, Lorena.
I was beginning to think you weren't going to accept my invitation, Lorena.
OpenSubtitles v2018

Was die Einladung von Frau Mann bezüglich eines erneuten Kommens betrifft (ich bin sicher, sie bittet Peter Mandelson, dem Parlament wieder einen Besuch abzustatten, obgleich auch ich dies mit Freude tun würde), bin ich zuversichtlich, dass er der Einladung nachkommen wird.
Regarding Mrs Mann's invitation to come back (and I am sure she is asking for Peter Mandelson to come back, although I would be delighted to come back), I am sure he will take up the invitation.
Europarl v8

Es ist mir eine Freude, Herr Präsident, daß ich Ihrer Einladung nachkommen konnte, Rumänien zu besuchen, und nun zum ersten Mal dieses Land betrete.
In accepting your invitation to visit Romania, I am delighted, Mr President, to stand on the soil of your country for the first time.
ParaCrawl v7.1