Translation of "Einladung nachkommen" in English
Die
Republik
Kolumbien
kann
der
Einladung
der
Union
nachkommen
und
ihren
Beitrag
anbieten.
The
Republic
of
Colombia
may
accept
the
invitation
by
the
Union
and
offer
its
contribution.
DGT v2019
Bosnien
und
Herzegowina
kann
der
Einladung
der
EU
nachkommen
und
seinen
Beitrag
anbieten.
Bosnia
and
Herzegovina
may
accept
the
invitation
by
the
European
Union
and
offer
its
contribution.
DGT v2019
Georgien
kann
der
Einladung
der
Union
nachkommen
und
seinen
Beitrag
anbieten.
Georgia
may
accept
the
invitation
by
the
Union
and
offer
its
contribution.
DGT v2019
Ich
fing
schon
an
zu
glauben,
du
würdest
meiner
Einladung
nicht
nachkommen,
Lorena.
I
was
beginning
to
think
you
weren't
going
to
accept
my
invitation,
Lorena.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Einladung
von
Frau
Mann
bezüglich
eines
erneuten
Kommens
betrifft
(ich
bin
sicher,
sie
bittet
Peter
Mandelson,
dem
Parlament
wieder
einen
Besuch
abzustatten,
obgleich
auch
ich
dies
mit
Freude
tun
würde),
bin
ich
zuversichtlich,
dass
er
der
Einladung
nachkommen
wird.
Regarding
Mrs
Mann's
invitation
to
come
back
(and
I
am
sure
she
is
asking
for
Peter
Mandelson
to
come
back,
although
I
would
be
delighted
to
come
back),
I
am
sure
he
will
take
up
the
invitation.
Europarl v8
Es
ist
mir
eine
Freude,
Herr
Präsident,
daß
ich
Ihrer
Einladung
nachkommen
konnte,
Rumänien
zu
besuchen,
und
nun
zum
ersten
Mal
dieses
Land
betrete.
In
accepting
your
invitation
to
visit
Romania,
I
am
delighted,
Mr
President,
to
stand
on
the
soil
of
your
country
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1