Translation of "Sorgfaltspflicht" in English

Wichtig ist natürlich auch, dass die anderen Marktbeteiligten ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen.
Of course, adequate due diligence by other market players is also essential.
Europarl v8

Meine dritte Frage betrifft die Sorgfaltspflicht.
My third question concerns duty of care.
Europarl v8

Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht.
The contractor shall not be held liable if he/she has undertaken due diligence.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützt bei der Verwaltung, die EIB übernimmt die Sorgfaltspflicht.
The Commission helps in administration, the EIB performs due diligence.
TildeMODEL v2018

Diese Aus­wirkungen sind ein wichtiger Teil der Sorgfaltspflicht und der Markenschutzinteressen von EU-Unternehmen.
These impacts are an important component of the due diligence and brand protection interests of EU businesses.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf den Begriff der Sorgfaltspflicht sind jedoch weitere Klärungen erfor­derlich.
However the concept of due diligence must be further clarified.
TildeMODEL v2018

Eine solche Unterstützung sollte die Marktteilnehmer nicht von ihrer Sorgfaltspflicht entbinden.
Such assistance should not release operators from their obligation to exercise due diligence.
DGT v2019

Die Sorgfaltspflicht wurde durch eine Erläuterung der der Verordnung zugrunde liegenden Grundsätze ersetzt.
Duty of care has been replaced by an explanation of the principles underpinning the Regulation.
TildeMODEL v2018

In diesem Bericht werden Risikobewertungen (Sorgfaltspflicht) für Unternehmen empfohlen.
The report advises businesses to carry out risk assessments (human rights due diligence).
TildeMODEL v2018

Multi-Stakeholder-Initiativen für die Gewährleistung der Sorgfaltspflicht in globalen Lieferketten müssen unterstützt werden.
Support must be provided for multi-stakeholder initiatives to promote due diligence in global supply chains.
TildeMODEL v2018

Rechtssicherheit: Die Industrie befürchtet als Folge der ihr auferlegten Sorgfaltspflicht unbegrenzte Schadensersatzforderungen.
Legal certainty: Industry feared that the duty of care would expose them to unlimited liability claims.
TildeMODEL v2018

Sorgfaltspflicht, er will sicher sein, dass er den richtigen Mann unterstützt.
Due diligence, I guess. Just wants to make sure he's backing the right guy.
OpenSubtitles v2018

Bei Verletzung der ärztlichen Sorgfaltspflicht kann Iatro- genese vor Gericht gebracht werden.
When associated with professional negligence, iatro- genesis may become a court matter.
EUbookshop v2

Käufer haben bei der Verwendung des Produkts eine vertragliche Sorgfaltspflicht zu erfüllen.
Buyers have the contractual obligation of diligence in using the product.
EUbookshop v2

Das war ein humanitärer Akt, wir besitzen eine Sorgfaltspflicht.
This was a humanitarian act, we have a duty of care.
OpenSubtitles v2018

Aber in jedem Fall ist Sorgfaltspflicht eine Voraussetzung.
But in any case, due diligence is a requirement.
OpenSubtitles v2018

Ich krieg Sie sofort wegen Verletzung der Sorgfaltspflicht und Betruges dran.
Right now, I have enough to charge you with gross negligence - and fraud.
OpenSubtitles v2018

Doch selbst die besten Vorkehrungen können nicht die kaufmännische Sorgfaltspflicht ersetzen.
But even the best precautions can not replace the commercial due diligence.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung von Haftungsrisiken und Einhaltung der gesetzlichen Sorgfaltspflicht sind regelmäßige Risikoanalysen unerlässlich.
Periodic risk analysis is necessary to avoid legal liability claims and assure the legal duty of care.
ParaCrawl v7.1

Manzara haftet im Rahmen der Sorgfaltspflicht eines ordentlichen Kaufmanns für:
Within the scope of a conscientious merchant's due diligence, Manzara Istanbul is liable for:
ParaCrawl v7.1