Translation of "Sonst immer" in English
Das
Ziel
20-20-20
rückt
sonst
in
immer
weitere
Ferne.
The
20-20-20
target
will
otherwise
grow
ever
more
distant.
Europarl v8
Sonst
werden
immer
wieder
die
neuesten
Fortschritte
im
Bereich
der
Gentechnologie
betont.
In
other
contexts
we
are
always
hearing
about
the
latest
progress
in
genetic
engineering.
Europarl v8
Sie
sind
doch
sonst
immer
für
Autonomie,
Selbstbestimmung,
Demokratie
und
Menschenrechte.
They
are
otherwise
always
so
keen
on
autonomy,
self-determination,
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Wir
haben
einen
wunderschönen
Innenraum,
wo
sonst
immer
Feste
stattfinden.
We
have
a
wonderful
atrium,
which
is
at
other
times
the
venue
for
celebrations.
Europarl v8
Sie
zur
Linken
erinnern
mich
doch
sonst
immer
an
diese
Dinge.
It
is
always
you
on
the
left
who
remind
me
of
such
things.
Europarl v8
Da
war
ein
Felsbrocken,
dem
ich
sonst
immer
auswich.
And
there
was
a
rock
that
I
always
missed.
TED2020 v1
Die
Herren
glauben
sonst
immer
Weiß-gott-was.
The
gentlemen
always
expect
God-knows-what.
OpenSubtitles v2018
Hedley
brachte
Sie
sonst
immer
her.
Hedley's
always
brought
you
before.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
sie
doch
sonst
immer
mit.
She's,
uh,
usually
around
when
it
comes
to
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
sonst
immer
einen
Aalkopf
dazu.
I
always
put
in
the
head
of
an
eel.
OpenSubtitles v2018
Lucy,
du
kamst
heute
Morgen
nicht
zu
uns,
wie
sonst
immer.
Lucy,
you
didn't
come
over
this
morning
the
way
you
usually
do.
OpenSubtitles v2018