Translation of "Sonst immer" in English

Das Ziel 20-20-20 rückt sonst in immer weitere Ferne.
The 20-20-20 target will otherwise grow ever more distant.
Europarl v8

Sonst werden immer wieder die neuesten Fortschritte im Bereich der Gentechnologie betont.
In other contexts we are always hearing about the latest progress in genetic engineering.
Europarl v8

Sie sind doch sonst immer für Autonomie, Selbstbestimmung, Demokratie und Menschenrechte.
They are otherwise always so keen on autonomy, self-determination, democracy and human rights.
Europarl v8

Wir haben einen wunderschönen Innenraum, wo sonst immer Feste stattfinden.
We have a wonderful atrium, which is at other times the venue for celebrations.
Europarl v8

Sie zur Linken erinnern mich doch sonst immer an diese Dinge.
It is always you on the left who remind me of such things.
Europarl v8

Da war ein Felsbrocken, dem ich sonst immer auswich.
And there was a rock that I always missed.
TED2020 v1

Die Herren glauben sonst immer Weiß-gott-was.
The gentlemen always expect God-knows-what.
OpenSubtitles v2018

Hedley brachte Sie sonst immer her.
Hedley's always brought you before.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen sie doch sonst immer mit.
She's, uh, usually around when it comes to a ride.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe sonst immer einen Aalkopf dazu.
I always put in the head of an eel.
OpenSubtitles v2018

Lucy, du kamst heute Morgen nicht zu uns, wie sonst immer.
Lucy, you didn't come over this morning the way you usually do.
OpenSubtitles v2018