Translation of "Sonnenuntergänge" in English
Sonnenuntergänge
und
Regenbögen
sind
wissenschaftlich
bewiesene
Illusionen.
Science
has
shown
sunsets
and
rainbows
are
illusions.
TED2020 v1
Verzeihen
Sie,
aber
diese
Sonnenuntergänge
erschöpfen
mich.
Sorry,
but
these
sunsets
wear
me
out.
OpenSubtitles v2018
Morgen
Abend
siehst
du
ihn
doch,
es
gibt
viele
Sonnenuntergänge.
You'll
see
him
tomorrow
night.
There's
always
another
sunset.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonnenuntergänge
im
Herbst
in
den
Pol-Regionen
sehen
aus
wie
Flächenbrände.
The
sunsets
in
the
Autumn
in
the
pole
regions
look
like
wildfires.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der,
der
Sonnenuntergänge
mag.
I'm
the
one
who's
into
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Sonnenuntergänge
gesehen,
die
so
schön
waren.
I
haven't
seen
sunsets
this
pretty.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
Sonnenuntergänge,
die
sind
wie
Karamell-Eisbecher
mit
Erdbeersoße
reingemischt.
Key
West
has
got
sunsets
that
are
like
butterscotch
sundaes...
with
strawberry
swirl
mixed
in.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wirst
den
Rest
deines
Lebens
für
die
Jagd
auf
Sonnenuntergänge
brauchen.
And
you're
going
to
spend
the
rest
of
your
life
chasing
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
genießen
Sie
Ihre
letzten
Sonnenuntergänge.
Gentlemen,
enjoy
your
last
few
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
hier
fischen,
jagen
und
tolle
Sonnenuntergänge
beobachten.
We
have
fishing,
hunting
and
a
charming
view
of
the
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Und
er
mag
Sonnenuntergänge
und
lange
Spaziergänge
am
Strand.
And
he
likes
sunsets
and
long
walks
on
the
beach.
He's
perfect,
sir.
OpenSubtitles v2018
Storaro,
der
sich
um
Licht
und
Sonnenuntergänge
von
Stromboli
kümmert.
Storaro
who
takes
care
of
the
lights
and
the
sunsets
of
Stromboli!
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
wir
haben
nur
so
schöne
Sonnenuntergänge
wegen
des
Smogs.
They
say
the
smog's
the
reason
we
have
such
beautiful
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
auf
Sonnenuntergänge,
Hundebabys
und
hab
fett
was
in
der
Hose.
I
like
sunsets,
puppy
dogs...
I'm
big
in
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonnenuntergänge
fehlen
mir
schon
ein
bisschen.
I
have
to
admit,
I
do
miss
those
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Jeder
liebt
doch
Postkarten
und
Sonnenuntergänge.
We
all
love
postcards.
We
all
love
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
einen
tollen
Platz
am
Fluss,
um
dort
Sonnenuntergänge
anzusehen.
I
know
a
little
spot
along
the
river
that's
great
to
watch
sunsets.
OpenSubtitles v2018
In
South
Dakota,
wo
es
wundervolle
Sonnenuntergänge
gibt.
He's
in
South
Dakota,
where
they
have
beautiful
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Sonnenuntergänge
sind
großartig,
da
sie
einmalig
sind.
But
that's
the
great
thing
about
sunsets.
They're
unique.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
es
gibt
keine
perfekten
Sonnenuntergänge.
Yeah,
well,
just
remember,
there's
no
perfect
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gesagt,
dass
ich
auf
Sonnenuntergänge
stehe.
I
was
saying
that
I
love
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hasse
Sonnenuntergänge,
also
ist
mein
Maßstab
für
Zufriedenheit
sehr
hoch!
And
I
hate
looking
at
a
sunset,
so
my
standard
for
happiness
is
high!
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Sonnenuntergänge,
die
Tiere
und
die
Abgeschiedenheit
waren
total
atemberaubend.
But
the
sunsets,
the
wildlife,
and
the
remoteness
were
absolutely
breathtaking.
TED2020 v1
Ich
habe
Tausende
Sonnenuntergänge
von
hier
gesehen.
I
bet
I've
watched
a
thousand
sunsets
from
this
spot.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
spazieren
und
schaue
Sonnenuntergänge
an.
I
take
walks
and
watch
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Feuer
im
ReifenIager
sind
die
Sonnenuntergänge
super.
The
fires
in
the
tire
yards
make
beautiful
sunsets.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
ist
man
Mai
Tais
satt
und
Sonnenuntergänge
auch...
One
can
only
drink
so
many
mai
tais,
watch
so
many
sunsets...
OpenSubtitles v2018