Translation of "Sonnenuntergänge" in English

Sonnenuntergänge und Regenbögen sind wissenschaftlich bewiesene Illusionen.
Science has shown sunsets and rainbows are illusions.
TED2020 v1

Verzeihen Sie, aber diese Sonnenuntergänge erschöpfen mich.
Sorry, but these sunsets wear me out.
OpenSubtitles v2018

Morgen Abend siehst du ihn doch, es gibt viele Sonnenuntergänge.
You'll see him tomorrow night. There's always another sunset.
OpenSubtitles v2018

Die Sonnenuntergänge im Herbst in den Pol-Regionen sehen aus wie Flächenbrände.
The sunsets in the Autumn in the pole regions look like wildfires.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der, der Sonnenuntergänge mag.
I'm the one who's into sunsets.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Sonnenuntergänge gesehen, die so schön waren.
I haven't seen sunsets this pretty.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es Sonnenuntergänge, die sind wie Karamell-Eisbecher mit Erdbeersoße reingemischt.
Key West has got sunsets that are like butterscotch sundaes... with strawberry swirl mixed in.
OpenSubtitles v2018

Und du wirst den Rest deines Lebens für die Jagd auf Sonnenuntergänge brauchen.
And you're going to spend the rest of your life chasing sunsets.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, genießen Sie Ihre letzten Sonnenuntergänge.
Gentlemen, enjoy your last few sunsets.
OpenSubtitles v2018

Man kann hier fischen, jagen und tolle Sonnenuntergänge beobachten.
We have fishing, hunting and a charming view of the sunsets.
OpenSubtitles v2018

Und er mag Sonnenuntergänge und lange Spaziergänge am Strand.
And he likes sunsets and long walks on the beach. He's perfect, sir.
OpenSubtitles v2018

Storaro, der sich um Licht und Sonnenuntergänge von Stromboli kümmert.
Storaro who takes care of the lights and the sunsets of Stromboli!
OpenSubtitles v2018

Man sagt, wir haben nur so schöne Sonnenuntergänge wegen des Smogs.
They say the smog's the reason we have such beautiful sunsets.
OpenSubtitles v2018

Ich steh auf Sonnenuntergänge, Hundebabys und hab fett was in der Hose.
I like sunsets, puppy dogs... I'm big in the pants.
OpenSubtitles v2018

Die Sonnenuntergänge fehlen mir schon ein bisschen.
I have to admit, I do miss those sunsets.
OpenSubtitles v2018

Jeder liebt doch Postkarten und Sonnenuntergänge.
We all love postcards. We all love sunsets.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne einen tollen Platz am Fluss, um dort Sonnenuntergänge anzusehen.
I know a little spot along the river that's great to watch sunsets.
OpenSubtitles v2018

In South Dakota, wo es wundervolle Sonnenuntergänge gibt.
He's in South Dakota, where they have beautiful sunsets.
OpenSubtitles v2018

Sonnenuntergänge sind großartig, da sie einmalig sind.
But that's the great thing about sunsets. They're unique.
OpenSubtitles v2018

Denkt dran, es gibt keine perfekten Sonnenuntergänge.
Yeah, well, just remember, there's no perfect sunsets.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesagt, dass ich auf Sonnenuntergänge stehe.
I was saying that I love sunsets.
OpenSubtitles v2018

Und ich hasse Sonnenuntergänge, also ist mein Maßstab für Zufriedenheit sehr hoch!
And I hate looking at a sunset, so my standard for happiness is high!
OpenSubtitles v2018

Doch die Sonnenuntergänge, die Tiere und die Abgeschiedenheit waren total atemberaubend.
But the sunsets, the wildlife, and the remoteness were absolutely breathtaking.
TED2020 v1

Ich habe Tausende Sonnenuntergänge von hier gesehen.
I bet I've watched a thousand sunsets from this spot.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe spazieren und schaue Sonnenuntergänge an.
I take walks and watch sunsets.
OpenSubtitles v2018

Durch die Feuer im ReifenIager sind die Sonnenuntergänge super.
The fires in the tire yards make beautiful sunsets.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann ist man Mai Tais satt und Sonnenuntergänge auch...
One can only drink so many mai tais, watch so many sunsets...
OpenSubtitles v2018