Translation of "Sonnenschein" in English

In dieser Geschichte herrscht also nicht immer eitel Sonnenschein.
So this story is not all sunshine and rainbows, unfortunately.
TED2020 v1

Die Bahn ging aus einer Pferdeschleppbahn der Zechen Sonnenschein und Hasenwinkel hervor.
The line started as a horse-hauled line from the Sonnenschein and Hasenwinkel mines.
Wikipedia v1.0

Er geht zum Amtsgericht, um den Namen Sonnenschein wieder anzunehmen.
In the final scenes, Ivan changes his name from Sors back to Sonnenschein.
Wikipedia v1.0

Ich hoffe auch auf Sonnenschein am Wochenende.
I hope for sunshine at the weekend, as well.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist der Sonnenschein meines Lebens.
You are the sunshine of my life.
Tatoeba v2021-03-10

Im Jahresdurchschnitt hat Sylt täglich 4,6 Stunden Sonnenschein.
The annual average sunshine period on Sylt is 4.4 hours per day.
Wikipedia v1.0

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonnenschein.
This room doesn't get much sunlight.
Tatoeba v2021-03-10

Vitamin D kann man sich unter anderem durch Sonnenschein zuführen.
One way to get vitamin D is from sunshine.
Tatoeba v2021-03-10

Endlich kam der Frühling mit seinem warmen Sonnenschein.
At last came the spring, with its warm sunshine.
Tatoeba v2021-03-10

Und es gibt viel Sonnenschein in dieser aufgewühlten Welt.
And we need a lot of sunlight in this troubled world.
TED2020 v1

Es verbreitet weder Sonnenschein noch Leichtigkeit in der Welt.
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
TED2020 v1

Das Klima ist im Winter mild und im Sommer von warmem Sonnenschein geprägt.
The climate is mild in winter and warm in summer with sunshine.
TildeMODEL v2018

Das mediterrane Klima bietet im Schnitt 135 Tage Sonnenschein pro Jahr.
The climate is Mediterranean too, with 135 days of sunshine on average per year.
TildeMODEL v2018

Warum gibt es so viel Schlechtes und Böses und nicht für alle Sonnenschein?
Why did it have to be foggy and wet? It should have been all sunshine and golden day.
OpenSubtitles v2018

Er bringt Sonnenschein in jedermanns Leben, was?
Brings sunshine into everyone's life, doesn't he?
OpenSubtitles v2018

Also, Mr Sonnenschein, was gibt es noch?
So, Mr. Sunshine, what else you got to brighten my day?
OpenSubtitles v2018

Das ist ja ein kleiner Sonnenschein.
Now, there's a little ray of sunshine, that one.
OpenSubtitles v2018

In erster Linie empfehle ich viel Sonnenschein.
First and foremost, I recommend plenty of sunshine.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Eule, krank von ein paar Tagen in meinem Sonnenschein.
She's an owl sickened by a few days of my sunshine.
OpenSubtitles v2018