Translation of "Somit zeigt sich" in English
Somit
zeigt
sich
Trentschin,
sowie
auch
die
Slowakei
nach
Außen.
It
makes
Trenèín
and
the
whole
Slovakia
more
visible.
ParaCrawl v7.1
Somit
zeigt
sich,
dass
Phasen
wachsender
struktureller
Arbeitslosigkeit
mit
der
schwachen
Beschäftigungsleistung
zusammenhingen.
It
is
clear
that
increases
in
structural
unemployment
were
related
to
the
bleak
employment
performance.
EUbookshop v2
Somit
zeigt
sich,
dass
das
erfindungsgemäße
faserverstärkte
Kunststoffmaterial
besonders
gut
für
das
Recycling
geeignet
ist.
Accordingly,
it
is
shown
that
the
fiber-reinforced
plastics
material
according
to
the
invention
is
particularly
suitable
for
recycling.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich
hier
eine
Verbesserung
gegenüber
den
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Bändern.
Hence,
there
is
an
improvement
over
known
prior
art
bands.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich,
daß
die
meiste
Energie
auf
die
Arbeit
des
Kompressors
ausgegeben
wird.
Thus,
it
turns
out
that
most
of
the
energy
is
spent
on
the
work
of
the
compressor.
ParaCrawl v7.1
Somit
zeigt
sich
erst
am
Ende
der
Frist,
die
im
Rahmen
der
Regelung
für
die
Erfuellung
der
Ausfuhrverpflichtung
gesetzt
wird,
ob
einem
Einführer
tatsächlich
Einfuhrabgaben
erlassen
werden
und
ob
die
Regierung
auf
Abgaben
verzichtet
und
dadurch
ein
Vorteil
gewährt
wird.
Thus,
the
question
whether
an
importer
had
enjoyed
any
duty
remission
at
all
and
whether
the
government
revenue
is
forgone
and,
thereby
a
benefit
is
conferred,
will
arise
only
at
the
end
of
the
given
period
for
fulfilment
of
the
export
obligation
under
this
scheme.
JRC-Acquis v3.0
Somit
zeigt
sich,
dass
die
Zahl
der
in
dem
tierbezogenen
Zahlungsantrag
angegebenen
Tiere
lediglich
einen
Richtwert
darstellt.
As
a
consequence,
the
number
of
animals
declared
in
the
livestock
payment
claim
turns
out
to
be
only
indicative.
DGT v2019
Somit
zeigt
sich,
dass
einige
Bestimmungen
der
Deponierichtlinie
nicht
besonders
geeignet
sind,
um
eine
sichere
Entsorgung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
zu
gewährleisten.
Therefore,
it
is
evident
that
some
of
the
provisions
of
the
Landfill
Directive
are
not
the
most
suitable
way
of
ensuring
the
safe
management
of
waste
generated
from
mineral
extraction
operations.
TildeMODEL v2018
Somit
zeigt
sich
eine
synergistische
Wirkung
dieser
Wirkstoffkombinationen,
die
über
eine
rein
additive
Wirkung
der
Einzelwirkstoffe
hinausgeht.
These
active
ingredient
combinations
therefore
have
a
synergistic
action
which
goes
beyond
a
purely
additive
action
of
the
individual
components.
TABLE
1
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich
die
synergistische
Wirkung
dieser
Wirkstoffkombinationen
bei
unerwünschten
Gräsern
und
breltblättrigen
Arten,
die
weit
über
die
reine
additive
Wirkung
der
Einzelwirkstoffe
hinausgeht.
These
combinations
of
active
ingredients
thus
have
a
synergistic
action
on
unwanted
grasses
and
broadleaved
species
which
goes
far
beyond
the
action
of
their
individual
active
ingredients
added
together.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich,
daß
die
Erfindung
eine
besonders
einfache
und
unaufwendige
Herstellung
wasserdampfdurchlässiger,
sonst
aber
wasserfester
Materialien
ermöglicht,
die
mit
einem
einfachen
Auftragschritt
und
einem
ebenso
einfachen
Härtungsschritt
auskommt
und
Materialien
mit
hervorragenden
Durchlässigkeits-
und
Wasserdichtheitseigenschaften
ergibt.
The
foregoing
shows
that
the
present
invention
permits
particularly
simple
and
economical
manufacture
of
water-vapour
permeable
but
otherwise
water-proof
materials
using
a
simple
application
stage
and
a
similarly
simple
hardening
stage,
and
results
in
materials
with
outstanding
permeability
and
water-proof
qualities.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich
die
synergistische
Wirkung
dieser
Wirkstoffkombinationen
bei
unerwünschten
Gräsern
und
breitblättrigen
Arten,
die
weit
über
die
reine
additive
Wirkung
der
Einzelwirkstoffe
hinausgeht.
These
combinations
of
active
ingredients
thus
have
a
synergistic
action
on
unwanted
grasses
and
broadleaved
species
which
goes
far
beyond
the
action
of
their
individual
active
ingredients
added
together.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich,
dass
die
Verwendung
von
Acetalen
der
Formel
II
zur
Herstellung
von
a-Chlor-
und
a-Brom-alkylethern
der
Formel
I
bei
der
Umsetzung
mit
Verbindungen
der
Formel
R
2
-X
überraschend
günstige
Resultate
hervorruft.
It
is
thus
evident
that
the
use
of
acetals
of
formula
II
for
the
preparation
of
a-chloro-
and
a-bromoalkyl
ethers
of
formula
I
achieves
surprisingly
favourable
results
in
the
reaction
with
compounds
of
formula
R2
--X.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich
zwar,
dass
das
Freihaltebedürfnis
eine
zu
beachtende
Rolle
im
Rahmen
der
Art.
3
und
12
der
Richtlinie
spielt,
jedoch
ist
festzustellen,
dass
das
vorliegende
Vorabentscheidungsersuchen
über
diesen
Rahmen
hinausgeht,
da
es
die
Frage
aufwirft,
ob
das
Freihaltebedürfnis
ein
Beurteilungskriterium
zu
dem
Zweck
darstellt,
nach
der
Eintragung
einer
Marke
den
Umfang
des
absoluten
Rechts
des
Inhabers
der
Marke
zu
begrenzen.
Accordingly,
if
it
is
established
that
the
requirement
of
availability
plays
an
important
role
in
the
framework
of
Articles
3
and
12
of
the
Directive,
it
is
clear
that
the
present
reference
for
a
preliminary
ruling
falls
outside
that
framework
since
it
raises
the
question
of
whether
the
requirement
of
availability
constitutes
a
criterion,
after
registration
of
a
trade
mark,
for
the
purposes
of
defining
the
scope
of
the
exclusive
rights
of
the
proprietor
of
the
mark.
EUbookshop v2
Somit
zeigt
sich
eine
solide
Gesamtheit
von
Merkmalen,
die
Brasilien
unter
einer
der
attraktivsten
Immobilienmärkte
einführt.
We
therefore
now
have
a
solid
set
of
characteristics
to
rank
Brazil
among
one
of
the
most
attractive
real
estate
markets
these
days.
ParaCrawl v7.1
Somit
zeigt
sich
im
Stand
der
Technik
ein
Spannungsfeld
zwischen
der
Verwendung
langer
Bügel,
die
den
Kraftaufwand
eines
Operators
beim
Einziehen
vermindern,
und
der
Verwendung
kurzer
Bügel,
die
für
die
Herstellung
einer
wirksamen
Querkraftbewehrung
unbedingt
zu
bevorzugen
sind.
Thus,
in
the
prior
art,
there
is
a
conflict
field
between
the
use
of
long
stirrups
which
reduce
the
force
required
by
an
operator
during
pulling-in
and
the
use
of
short
stirrups,
which
are
strongly
preferable
for
the
formation
of
an
effective
shear
force
reinforcement.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich
insgesamt,
dass
mithilfe
des
Verfahrens,
der
Steuereinrichtung,
des
Systems
und
der
Anordnung
eine
Neigung
zu
Instabilitäten,
insbesondere
zur
Ledinegg-Instabilität,
besonders
bevorzugt
durch
eine
Kombination
der
Gleichstellung
der
einzelnen
Verdampferfluten
19
mit
der
Druckabfallregelung
deutlich
vermindert
werden
kann.
Thus
it
is
found
overall
that,
by
means
of
the
method,
the
control
unit,
the
system,
and
the
arrangement,
the
tendency
to
develop
instabilities,
especially
the
Ledinegg
instability,
can
be
considerably
reduced,
especially
preferably
by
combining
the
equalization
of
the
individual
evaporator
flow
channels
19
with
the
automatic
control
of
the
pressure
drop.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich,
dass
bei
Verzweigungsgraden
oberhalb
von
2
nicht
mehr
die
notwendige
Kälteflexibilität
erzielt
werden
kann,
die
beispielweise
bei
der
Lagerung
von
Medizinprodukten
in
Behältern
aus
weichgemachtem
PVC
notwendig
ist.
It
is
thus
found
that,
in
the
case
of
degrees
of
branching
above
2,
the
necessary
cold
flexibility
can
no
longer
be
achieved,
which
is
needed,
for
example,
in
the
case
of
storage
of
medical
products
in
containers
made
of
plastized
PVC.
EuroPat v2
Somit
zeigt
es
sich,
dass
die
mit
der
Funkenverdampfung
hergestellten
Mo-O
Schichten
über
den
Sauerstoffluss
so
kontrolliert
werden
können,
dass
das
stabile
und
duktile
MoO
(Molybdänmonoxid)
hergestellt
werden
kann
und
in
eine
MoN
Matrix
eingebaut
werden
kann
oder
auch
als
Einzelschicht
synthetisiert
werden
kann.
It
is
thus
shown
that
the
Mo—O
layers
produced
with
spark
evaporation
can
be
controlled
over
the
oxygen
flow
in
such
a
way
that
the
stable
and
ductile
MoO
(molybdenum
monoxide)
can
be
produced
and
be
integrated
into
a
MoN
matrix
or
also
be
synthesized
as
individual
layer.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich,
dass
die
normierte
Kreuzkorrelation
gemäß
Gleichung
(8)
einen
Ausdruck
liefert,
welcher
lediglich
von
den
Panning-Koeffizienten
abhängig
ist.
Thus
it
is
shown
that
the
normalised
cross
correlation
in
accordance
with
Equation
(8)
delivers
an
expression
that
is
simply
dependent
on
the
panning
coefficient.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich
hier
ein
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens,
da
dieses
derartige
falsch-positive
Objekterfassungssignale
vermeidet
und
somit
die
Verfügbarkeit
einer
angeschlossenen
Maschine
erhöht.
An
advantage
of
the
method
in
accordance
with
the
invention
is
thus
revealed
here
since
it
avoids
such
false-positive
object
detection
signals
and
thus
increases
the
availability
of
a
connected
machine.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich,
dass
der
Eingangsreflexionsfaktor
in
dem
ISM-Band
zwischen
2,40
GHz
und
2,48
GHz
weniger
als
-13
dB
beträgt,
und
dass
der
Eingangsreflexionsfaktor
in
dem
ISM-Band
zwischen
5,15
GHz
und
5,35
GHz
weniger
als
-9,4
dB
beträgt.
It
shows
that
the
input
reflection
factor
in
the
ISM
band
between
2.40
GHz
and
2.48
GHz
is
less
than
?13
dB
and
that
the
input
reflection
factor
in
the
ISM
band
between
5.15
GHz
and
5.35
GHz
is
less
than
?9.4
dB.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich,
dass
der
Stand
der
Technik
nicht
in
jeder
Hinsicht
optimale
Ergebnisse
zu
liefern
vermag.
Therefore,
it
has
been
found
that
the
known
art
is
not
capable
of
yielding
optimum
results
in
every
respect.
EuroPat v2
Somit
zeigt
sich
auch
in
diesem
Vergleich,
daß
die
engverteilte
Haftklebemasse
eine
höhere
Klebkraft
besitzt,
obwohl
der
Gelwert
höher
ist
und
die
Masse
somit
weniger
stark
auf
das
Substrat
auffließen
sollte.
Thus
in
this
comparison
as
well
it
is
evident
that
the
narrow-distribution
PSA
possesses
a
higher
bond
strength
despite
the
fact
that
the
gel
index
is
higher
and
the
composition
ought
therefore
to
flow
out
to
less
of
an
extent
on
the
substrate.
EuroPat v2