Translation of "Somit zeigt sich" in English

Somit zeigt sich Trentschin, sowie auch die Slowakei nach Außen.
It makes Trenèín and the whole Slovakia more visible.
ParaCrawl v7.1

Somit zeigt sich, dass Phasen wachsender struktureller Arbeitslosigkeit mit der schwachen Beschäftigungsleistung zusammenhingen.
It is clear that increases in structural unemployment were related to the bleak employment performance.
EUbookshop v2

Somit zeigt sich, dass das erfindungsgemäße faserverstärkte Kunststoffmaterial besonders gut für das Recycling geeignet ist.
Accordingly, it is shown that the fiber-reinforced plastics material according to the invention is particularly suitable for recycling.
EuroPat v2

Somit zeigt sich hier eine Verbesserung gegenüber den aus dem Stand der Technik bekannten Bändern.
Hence, there is an improvement over known prior art bands.
EuroPat v2

Somit zeigt sich, daß die meiste Energie auf die Arbeit des Kompressors ausgegeben wird.
Thus, it turns out that most of the energy is spent on the work of the compressor.
ParaCrawl v7.1

Somit zeigt sich erst am Ende der Frist, die im Rahmen der Regelung für die Erfuellung der Ausfuhrverpflichtung gesetzt wird, ob einem Einführer tatsächlich Einfuhrabgaben erlassen werden und ob die Regierung auf Abgaben verzichtet und dadurch ein Vorteil gewährt wird.
Thus, the question whether an importer had enjoyed any duty remission at all and whether the government revenue is forgone and, thereby a benefit is conferred, will arise only at the end of the given period for fulfilment of the export obligation under this scheme.
JRC-Acquis v3.0

Somit zeigt sich, dass die Zahl der in dem tierbezogenen Zahlungsantrag angegebenen Tiere lediglich einen Richtwert darstellt.
As a consequence, the number of animals declared in the livestock payment claim turns out to be only indicative.
DGT v2019

Somit zeigt sich, dass einige Bestimmungen der Deponierichtlinie nicht besonders geeignet sind, um eine sichere Entsorgung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie zu gewährleisten.
Therefore, it is evident that some of the provisions of the Landfill Directive are not the most suitable way of ensuring the safe management of waste generated from mineral extraction operations.
TildeMODEL v2018

Somit zeigt sich eine synergistische Wirkung dieser Wirkstoffkombinationen, die über eine rein additive Wirkung der Einzelwirkstoffe hinausgeht.
These active ingredient combinations therefore have a synergistic action which goes beyond a purely additive action of the individual components. TABLE 1
EuroPat v2

Somit zeigt sich die synergistische Wirkung dieser Wirkstoffkombinationen bei unerwünschten Gräsern und breltblättrigen Arten, die weit über die reine additive Wirkung der Einzelwirkstoffe hinausgeht.
These combinations of active ingredients thus have a synergistic action on unwanted grasses and broadleaved species which goes far beyond the action of their individual active ingredients added together.
EuroPat v2

Somit zeigt sich, daß die Erfindung eine besonders einfache und unaufwendige Herstellung wasserdampfdurchlässiger, sonst aber wasserfester Materialien ermöglicht, die mit einem einfachen Auftragschritt und einem ebenso einfachen Härtungsschritt auskommt und Materialien mit hervorragenden Durchlässigkeits- und Wasserdichtheitseigenschaften ergibt.
The foregoing shows that the present invention permits particularly simple and economical manufacture of water-vapour permeable but otherwise water-proof materials using a simple application stage and a similarly simple hardening stage, and results in materials with outstanding permeability and water-proof qualities.
EuroPat v2

Somit zeigt sich die synergistische Wirkung dieser Wirkstoffkombinationen bei unerwünschten Gräsern und breitblättrigen Arten, die weit über die reine additive Wirkung der Einzelwirkstoffe hinausgeht.
These combinations of active ingredients thus have a synergistic action on unwanted grasses and broadleaved species which goes far beyond the action of their individual active ingredients added together.
EuroPat v2

Somit zeigt sich, dass die Verwendung von Acetalen der Formel II zur Herstellung von a-Chlor- und a-Brom-alkylethern der Formel I bei der Umsetzung mit Verbindungen der Formel R 2 -X überraschend günstige Resultate hervorruft.
It is thus evident that the use of acetals of formula II for the preparation of a-chloro- and a-bromoalkyl ethers of formula I achieves surprisingly favourable results in the reaction with compounds of formula R2 --X.
EuroPat v2

Somit zeigt sich zwar, dass das Freihaltebedürfnis eine zu beachtende Rolle im Rahmen der Art. 3 und 12 der Richtlinie spielt, jedoch ist festzustellen, dass das vorliegende Vorabentscheidungsersuchen über diesen Rahmen hinausgeht, da es die Frage aufwirft, ob das Freihaltebedürfnis ein Beurteilungskriterium zu dem Zweck darstellt, nach der Eintragung einer Marke den Umfang des absoluten Rechts des Inhabers der Marke zu begrenzen.
Accordingly, if it is established that the requirement of availability plays an important role in the framework of Articles 3 and 12 of the Directive, it is clear that the present reference for a preliminary ruling falls outside that framework since it raises the question of whether the requirement of availability constitutes a criterion, after registration of a trade mark, for the purposes of defining the scope of the exclusive rights of the proprietor of the mark.
EUbookshop v2

Somit zeigt sich eine solide Gesamtheit von Merkmalen, die Brasilien unter einer der attraktivsten Immobilienmärkte einführt.
We therefore now have a solid set of characteristics to rank Brazil among one of the most attractive real estate markets these days.
ParaCrawl v7.1

Somit zeigt sich im Stand der Technik ein Spannungsfeld zwischen der Verwendung langer Bügel, die den Kraftaufwand eines Operators beim Einziehen vermindern, und der Verwendung kurzer Bügel, die für die Herstellung einer wirksamen Querkraftbewehrung unbedingt zu bevorzugen sind.
Thus, in the prior art, there is a conflict field between the use of long stirrups which reduce the force required by an operator during pulling-in and the use of short stirrups, which are strongly preferable for the formation of an effective shear force reinforcement.
EuroPat v2

Somit zeigt sich insgesamt, dass mithilfe des Verfahrens, der Steuereinrichtung, des Systems und der Anordnung eine Neigung zu Instabilitäten, insbesondere zur Ledinegg-Instabilität, besonders bevorzugt durch eine Kombination der Gleichstellung der einzelnen Verdampferfluten 19 mit der Druckabfallregelung deutlich vermindert werden kann.
Thus it is found overall that, by means of the method, the control unit, the system, and the arrangement, the tendency to develop instabilities, especially the Ledinegg instability, can be considerably reduced, especially preferably by combining the equalization of the individual evaporator flow channels 19 with the automatic control of the pressure drop.
EuroPat v2

Somit zeigt sich, dass bei Verzweigungsgraden oberhalb von 2 nicht mehr die notwendige Kälteflexibilität erzielt werden kann, die beispielweise bei der Lagerung von Medizinprodukten in Behältern aus weichgemachtem PVC notwendig ist.
It is thus found that, in the case of degrees of branching above 2, the necessary cold flexibility can no longer be achieved, which is needed, for example, in the case of storage of medical products in containers made of plastized PVC.
EuroPat v2

Somit zeigt es sich, dass die mit der Funkenverdampfung hergestellten Mo-O Schichten über den Sauerstoffluss so kontrolliert werden können, dass das stabile und duktile MoO (Molybdänmonoxid) hergestellt werden kann und in eine MoN Matrix eingebaut werden kann oder auch als Einzelschicht synthetisiert werden kann.
It is thus shown that the Mo—O layers produced with spark evaporation can be controlled over the oxygen flow in such a way that the stable and ductile MoO (molybdenum monoxide) can be produced and be integrated into a MoN matrix or also be synthesized as individual layer.
EuroPat v2

Somit zeigt sich, dass die normierte Kreuzkorrelation gemäß Gleichung (8) einen Ausdruck liefert, welcher lediglich von den Panning-Koeffizienten abhängig ist.
Thus it is shown that the normalised cross correlation in accordance with Equation (8) delivers an expression that is simply dependent on the panning coefficient.
EuroPat v2

Somit zeigt sich hier ein Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens, da dieses derartige falsch-positive Objekterfassungssignale vermeidet und somit die Verfügbarkeit einer angeschlossenen Maschine erhöht.
An advantage of the method in accordance with the invention is thus revealed here since it avoids such false-positive object detection signals and thus increases the availability of a connected machine.
EuroPat v2

Somit zeigt sich, dass der Eingangsreflexionsfaktor in dem ISM-Band zwischen 2,40 GHz und 2,48 GHz weniger als -13 dB beträgt, und dass der Eingangsreflexionsfaktor in dem ISM-Band zwischen 5,15 GHz und 5,35 GHz weniger als -9,4 dB beträgt.
It shows that the input reflection factor in the ISM band between 2.40 GHz and 2.48 GHz is less than ?13 dB and that the input reflection factor in the ISM band between 5.15 GHz and 5.35 GHz is less than ?9.4 dB.
EuroPat v2

Somit zeigt sich, dass der Stand der Technik nicht in jeder Hinsicht optimale Ergebnisse zu liefern vermag.
Therefore, it has been found that the known art is not capable of yielding optimum results in every respect.
EuroPat v2

Somit zeigt sich auch in diesem Vergleich, daß die engverteilte Haftklebemasse eine höhere Klebkraft besitzt, obwohl der Gelwert höher ist und die Masse somit weniger stark auf das Substrat auffließen sollte.
Thus in this comparison as well it is evident that the narrow-distribution PSA possesses a higher bond strength despite the fact that the gel index is higher and the composition ought therefore to flow out to less of an extent on the substrate.
EuroPat v2