Translation of "Sollten vermieden werden" in English
Zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Anwendung
der
Initiative
sollten
komplizierte
Verwaltungsverfahren
vermieden
werden.
In
order
to
ensure
effective
application
of
the
initiative
complicated
administrative
procedures
should
be
avoided.
Europarl v8
Erweiterungen,
gegen
die
die
Bürger
sind,
sollten
vermieden
werden.
Enlargements
opposed
by
the
citizens
should
be
avoided.
Europarl v8
Bei
Patienten
mit
Leberfunktionsstörungen
sollten
derartige
Kombinationen
vermieden
werden.
Such
combinations
should
be
avoided
in
patients
with
hepatic
impairment.
EMEA v3
Körperstellen
über
Knochenvorsprüngen
und
vernarbte
Bereiche
sollten
vermieden
werden.
Avoid
bony
prominences,
or
scarred
areas.
ELRC_2682 v1
Stress
und
unregelmäßige
körperliche
Bewegung
sollten
vermieden
werden.
Stress
and
irregular
exercise
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Bereiche
mit
Narben
oder
Dehnungsstreifen
sollten
vermieden
werden.
Areas
with
scars
or
stretch
marks
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Haut-
und
Augenkontakt
mit
Forceris
können
Reizungen
hervorrufen
und
sollten
vermieden
werden.
Skin
and
eye
contact
with
Forceris
can
cause
irritation
and
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Alkohol
oder
andere
starke
Lösungsmittel
können
Hautreizungen
verursachen
und
sollten
vermieden
werden.
Alcohol
or
other
strong
solvents
may
cause
skin
irritation
and
should
not
be
used.
EMEA v3
Diese
Arzneimittel
sollten
vermieden
werden,
vor
allem
am
Abend.
These
medicines
should
be
avoided,
especially
in
the
evening.
ELRC_2682 v1
Auch
Unterbrechungen
in
der
Therapie
sollten
vermieden
werden.
Lapses
in
therapy
should
also
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Grapefruitprodukte
können
die
Plasmakonzentrationen
von
Lorlatinib
ebenfalls
erhöhen
und
sollten
vermieden
werden.
Grapefruit
products
may
also
increase
lorlatinib
plasma
concentrations
and
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Unnötige
Erschütterungen
oder
heftiges
Schütteln
der
Lösung
sollten
vermieden
werden.
Unnecessary
vibration
or
vigorous
shaking
of
the
solution
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Andere
Xanthinoxidasehemmer
sollten
vermieden
werden
(siehe
Abschnitt
4.5).
Other
xanthine
oxidase
inhibitors
should
be
avoided
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1
Starke
PGlykoprotein-Hemmstoffe
wie
Ciclosporin
und
Verapamil
sollten
ebenfalls
vermieden
werden.
Potent
P-glycoprotein
inhibitors
such
as
ciclosporin
and
verapamil
should
also
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Starke
P-
Glykoprotein-Hemmstoffe
wie
Ciclosporin
und
Verapamil
sollten
ebenfalls
vermieden
werden.
Potent
P-glycoprotein
inhibitors
such
as
ciclosporin
and
verapamil
should
also
be
avoided.
EMEA v3
Andere
Lösungsmittel
zur
Rekonstitution
sollten
vermieden
werden.
Use
of
other
reconstitution
solvents
should
be
avoided.
EMEA v3
Daher
sollten
solche
Kombinationen
vermieden
werden
(siehe
Abschnitt
4.5).
Therefore
such
combinations
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Auch
Tätowierungen
und
Narben
sollten
als
Injektionsstelle
vermieden
werden.
Tattoos
and
scars
should
also
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Mehrfacheinträge
und
negative
Zuständigkeitskonflikte
zwischen
verschiedenen
Meldebehörden
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
sollten
vermieden
werden.
It
is
necessary
to
avoid
potential
double
entries
and
negative
conflicts
of
competence
between
multiple
reporting
authorities
within
a
Member
State.
DGT v2019
Doppelte
Rechnungsprüfungen
sowie
unverhältnismäßig
umfangreiche
Nachweis-
und
Berichtspflichten
sollten
vermieden
werden.
The
rules
of
procedure
of
the
bodies
of
the
Joint
Undertaking
should
be
made
publicly
available.
DGT v2019
Auch
bei
der
Organisation
und
Finanzierung
von
Hilfen
sollten
Stigmatisierungen
möglichst
vermieden
werden.
Stigmatisation
should
also
be
avoided
whenever
possible
in
the
organisation
and
financing
of
assistance.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
der
Organisation
und
Finanzierung
von
Hilfen
sollten
Stigmatisierungen
möglichst
vermieden
werden.
Stigmatisation
should
also
be
avoided
whenever
possible
in
the
organisation
and
financing
of
assistance.
TildeMODEL v2018
Doppelkontrollen
sowie
unverhältnismäßig
belastende
Nachweis-
oder
Berichtspflichten
sollten
vermieden
werden.
Double
audits
and
disproportionately
burdensome
documentation
or
reporting
should
be
avoided.
DGT v2019
Wiederholungen,
implizite
Anforderungen
und
überflüssige
Teile
sollten
vermieden
werden.
Repetitions,
implicit
requirements
and
redundant
parts
should
be
avoided.
DGT v2019
Doppelzahlungen
von
Reise-,
Verpflegungs-
und
Unterbringungskosten
sollten
vermieden
werden.
Double
payment
of
travel,
board
and
lodging
expenses
should
be
avoided.
DGT v2019
Bei
der
Gestaltung
von
In-Work-Benefits
sollten
jedoch
Niedrigentgeltfallen
vermieden
werden.
Yet
in
designing
in-work
benefits,
low-wage
traps
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
konkreten
Situationen
sind
sehr
unterschiedlich,
Verwirrung
und
Interpretationsstreitigkeiten
sollten
vermieden
werden.
Concrete
situations
vary
greatly,
confusion
and
fights
over
interpretation
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018