Translation of "Sollten vermieden werden" in English

Zur Gewährleistung einer effektiven Anwendung der Initiative sollten komplizierte Verwaltungsverfahren vermieden werden.
In order to ensure effective application of the initiative complicated administrative procedures should be avoided.
Europarl v8

Erweiterungen, gegen die die Bürger sind, sollten vermieden werden.
Enlargements opposed by the citizens should be avoided.
Europarl v8

Bei Patienten mit Leberfunktionsstörungen sollten derartige Kombinationen vermieden werden.
Such combinations should be avoided in patients with hepatic impairment.
EMEA v3

Körperstellen über Knochenvorsprüngen und vernarbte Bereiche sollten vermieden werden.
Avoid bony prominences, or scarred areas.
ELRC_2682 v1

Stress und unregelmäßige körperliche Bewegung sollten vermieden werden.
Stress and irregular exercise should be avoided.
ELRC_2682 v1

Bereiche mit Narben oder Dehnungsstreifen sollten vermieden werden.
Areas with scars or stretch marks should be avoided.
ELRC_2682 v1

Haut- und Augenkontakt mit Forceris können Reizungen hervorrufen und sollten vermieden werden.
Skin and eye contact with Forceris can cause irritation and should be avoided.
ELRC_2682 v1

Alkohol oder andere starke Lösungsmittel können Hautreizungen verursachen und sollten vermieden werden.
Alcohol or other strong solvents may cause skin irritation and should not be used.
EMEA v3

Diese Arzneimittel sollten vermieden werden, vor allem am Abend.
These medicines should be avoided, especially in the evening.
ELRC_2682 v1

Auch Unterbrechungen in der Therapie sollten vermieden werden.
Lapses in therapy should also be avoided.
ELRC_2682 v1

Grapefruitprodukte können die Plasmakonzentrationen von Lorlatinib ebenfalls erhöhen und sollten vermieden werden.
Grapefruit products may also increase lorlatinib plasma concentrations and should be avoided.
ELRC_2682 v1

Unnötige Erschütterungen oder heftiges Schütteln der Lösung sollten vermieden werden.
Unnecessary vibration or vigorous shaking of the solution should be avoided.
ELRC_2682 v1

Andere Xanthinoxidasehemmer sollten vermieden werden (siehe Abschnitt 4.5).
Other xanthine oxidase inhibitors should be avoided (see section 4.5).
ELRC_2682 v1

Starke PGlykoprotein-Hemmstoffe wie Ciclosporin und Verapamil sollten ebenfalls vermieden werden.
Potent P-glycoprotein inhibitors such as ciclosporin and verapamil should also be avoided.
ELRC_2682 v1

Starke P- Glykoprotein-Hemmstoffe wie Ciclosporin und Verapamil sollten ebenfalls vermieden werden.
Potent P-glycoprotein inhibitors such as ciclosporin and verapamil should also be avoided.
EMEA v3

Andere Lösungsmittel zur Rekonstitution sollten vermieden werden.
Use of other reconstitution solvents should be avoided.
EMEA v3

Daher sollten solche Kombinationen vermieden werden (siehe Abschnitt 4.5).
Therefore such combinations should be avoided.
ELRC_2682 v1

Auch Tätowierungen und Narben sollten als Injektionsstelle vermieden werden.
Tattoos and scars should also be avoided.
ELRC_2682 v1

Mehrfacheinträge und negative Zuständigkeitskonflikte zwischen verschiedenen Meldebehörden innerhalb eines Mitgliedstaats sollten vermieden werden.
It is necessary to avoid potential double entries and negative conflicts of competence between multiple reporting authorities within a Member State.
DGT v2019

Doppelte Rechnungsprüfungen sowie unverhältnismäßig umfangreiche Nachweis- und Berichtspflichten sollten vermieden werden.
The rules of procedure of the bodies of the Joint Undertaking should be made publicly available.
DGT v2019

Auch bei der Organisation und Finanzierung von Hilfen sollten Stigmatisierungen möglichst vermieden werden.
Stigmatisation should also be avoided whenever possible in the organisation and financing of assistance.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Organisation und Finanzie­rung von Hilfen sollten Stigmatisierungen möglichst vermieden werden.
Stigmatisation should also be avoided whenever possible in the organisation and financing of assistance.
TildeMODEL v2018

Doppelkontrollen sowie unverhältnismäßig belastende Nachweis- oder Berichtspflichten sollten vermieden werden.
Double audits and disproportionately burdensome documentation or reporting should be avoided.
DGT v2019

Wiederholungen, implizite Anforderungen und überflüssige Teile sollten vermieden werden.
Repetitions, implicit requirements and redundant parts should be avoided.
DGT v2019

Doppelzahlungen von Reise-, Verpflegungs- und Unterbringungskosten sollten vermieden werden.
Double payment of travel, board and lodging expenses should be avoided.
DGT v2019

Bei der Gestaltung von In-Work-Benefits sollten jedoch Niedrigentgeltfallen vermieden werden.
Yet in designing in-work benefits, low-wage traps should be avoided.
TildeMODEL v2018

Die konkreten Situationen sind sehr unterschiedlich, Verwirrung und Interpretationsstreitigkeiten sollten vermieden werden.
Concrete situations vary greatly, confusion and fights over interpretation should be avoided.
TildeMODEL v2018