Translation of "Konnten vermieden werden" in English

Abwertungen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit konnten vermieden werden.
Competitive devaluations were avoided.
EUbookshop v2

Gegenüber dem bisherigen Zustand teurere Herstellungsverfahren konnten dadurch vermieden werden.
As compared with the previous situation, expensive production processes can thus be avoided.
EuroPat v2

Ein Luftmesser wurde eingebaut und Blockaden an der Rinne konnten vermieden werden.
An Air Curtain was fitted and the chute avoided jamming.
ParaCrawl v7.1

Schmelzen, die wegen zu niedrigen Aluminiumgehaltes früher üblicherweise abgewertet werden mußten, konnten vermieden werden.
Melts which previously had usually to be down­graded because of too low a concentration of aluminium could be avoided.
EUbookshop v2

Durch diese Verbesserung konnten Ausfallzeiten vermieden werden und der Kunde war mit dem Ergebnis hochzufrieden.
This improvement prevented delays and the customer was very pleased with the results.
ParaCrawl v7.1

Die pessimistischen Szenarien, die auf dem Höhepunkt der Probleme entwickelt wurden, konnten vermieden werden.
The pessimistic scenarios developed during the height of the problems have been avoided.
ParaCrawl v7.1

Dank präziser Kalibrierung und millimetergenauer Messungen der Satellitenabstände per Laser konnten Abweichungen vermieden werden.
Thanks to accurate calibration and extremely precise laser measurements of the distance between the satellites deviations could be avoided.
ParaCrawl v7.1

Problematische Übergänge, die bei der Verwendung unterschiedlicher Materialien entstehen, konnten so vermieden werden.
This meant that it was possible to avoid problems with the boundary areas where different materials come together.
ParaCrawl v7.1

Bei den gleichen Patienten konnten diese Reaktionen vermieden werden, wenn die ACE Hemmer vorübergehend abgesetzt wurden.
In the same patients, these reactions have been avoided when ACE inhibitors were temporarily withheld but they have reappeared upon inadvertent re-administration of the medicinal product.
EMEA v3

Diese Reaktionen konnten vermieden werden, wenn die Behandlung mit dem ACE-Hemmer vor jeder Apherese vorübergehend unterbrochen wurde.
These reactions were avoided by temporarily withholding ACE inhibitor therapy prior to each apheresis.
EMEA v3

Die Regierung ihrerseits hat dafür plädiert, die ''verständlichen Sympathien für ihre Glaubensbrüder'' zu respektieren, und so konnten Spannungen weitgehend vermieden werden.
The government urged the country to respect Muslims' ``understandable sympathies for their fellow-religionists,'' and tensions were avoided.
News-Commentary v14

In den vergangenen 50 Jahren ist es uns auf bemerkenswerte Art und Weise gelungen, die Ziele von Robert Schuman zu erreichen: größere Kriege auf unserem Kontinent konnten vermieden werden, und die Europäische Union genießt einen nie dagewesenen wirtschaftlichen Wohlstand.
Over the last half century, we have succeeded remarkably well in achieving Schuman's objectives: major wars on our continent have been avoided and the European Union now enjoys an unprecedented standard of economic prosperity.
TildeMODEL v2018

Man hat zwar versucht, eine möglichst sorgfaltige Vorbereitung zu machen, aber ad hoc Lösungen konnten nicht immer vermieden werden, deren Verbesserung man auf spater verschieben musste.
Ad hoc solutions had sometimes to be found in spite of careful work, and their improvement had to be put off to the next stage.
EUbookshop v2

Die überraschenden Aktivitätsverluste von Vitamin D in Gegenwart großer Mengen an Vitamin E konnten erfindungsgemäß dadurch vermieden werden, daß man Vitamin D zunächst in Vitamin A und/oder einem inerten Öl löst und die erhaltene Lösung anschließend mit Vitamin E versetzt, wobei die Gew.-Teile an Vitamin A und/oder dem inerten Öl mindestens 25%, bevorzugt größer 50%, insbesondere mehr als 100% der Vitamin E Gew.-Teile betragen.
It has been possible according to the invention to prevent the surprising losses of vitamin D activity in the presence of large amounts of vitamin E by first dissolving vitamin D in vitamin A and/or an inert oil, subsequently adding vitamin E to the resulting solution with the parts by weight of vitamin A and/or the inert oil being at least 25%, preferably greater than 50%, especially more than 100%, of the parts by weight of vitamin E.
EuroPat v2

Offensichtlich haben sich die internationalen Märkte reibungsloser angepaßt, und von der Krise ausgelöste Kettenreaktionen konnten weitgehend vermieden werden.
It seems that global markets have adjusted more smoothly, and crisis chain reactions have been limited.
EUbookshop v2

Die Ausbauleute werden hinter der Maschine gesetzt, die Anwesenheit von Belegschaftsmitglieder im ungeschützten Bereich nach Vorrücken des Schildes ist für die Hinterfüllung nicht erforderlich, die in diesem Bereich ansonsten häufig auftretenden Unfälle konnten fast völlig vermieden werden.
The numerous accidents which had occurred in this area have been eliminated entirely.
EUbookshop v2

So sehr ich mich bemühte, neue Ungenauigkeiten und Fehler konnten nicht vermieden werden, und damit hatte der Prozess einer Akkumulation von Fehlern begonnen.
However much I tried, new imperfections and mistakes could not be avoided, and thus a process of accumulating failure had begun.
ParaCrawl v7.1

Inder Stadt Bat Yam, im Zentrum Israels, wurde ein Sprengsatz in einem Bus hinterlegt, der später explodierte – Dank der Aufmerksamkeit und der schnellen Reaktion des Busfahrers und eines Fahrgastes konnten Opfer vermieden werden.
In Israel, in the central city of Bat Yam, an IED was placed in a bus. It exploded but the resourcefulness and prompt action of the driver and one of the passengers prevented casualties.
ParaCrawl v7.1

Probleme bei den mechanischen Polyurethanschaumstoff-Eigenschaften oder oxidative Kernverfärbung, die eine weitere Verwendung ausschließen konnten nicht vermieden werden, wenn ausschließlich über Amin- oder Hydroxyl-Funktionen einbaubare Katalysatoren zum Einsatz kamen.
Problems with the mechanical polyurethane foam properties or oxidative core discoloration, which exclude further use, could not be avoided, if catalysts which can be incorporated only via amine or hydroxyl functions are used.
EuroPat v2

Viele Täuschungen konnten vermieden werden und die Gruppen hatten eine klare Vorstellung von ihren Zielen bevor sie mit der Arbeit begannen.
Many deceptions could be avoided, and the groups had a clear view about their aims, before they really got started.
ParaCrawl v7.1

So alle möglichen Beziehungs- und Geschäftsprobleme konnten vermieden werden, oder werden sehr schnell mit dem Know-how und die Berufserfahrung unserer chinesischen Geschäftspartner gelöst.
So, all the possible business troubles could be avoided or resolved very quickly with the know-how and the professional experience of our Chinese Business Partner.
ParaCrawl v7.1

Auch exponierte Passagen konnten nicht ganz vermieden werden, was besonders für Querungen der sehr steilen Pfunderer Grashänge zutrifft.
It was also not possible to exclude exposed passages, which especially applies when crossing the extremely steep grass slopes of Pfunders.
ParaCrawl v7.1

Katastrophen konnten nur vermieden werden durch ein komplexes Netz aus verbindlichen Absprachen (Martin and Russell 2000: 68), zur Routine gewordenen Gepflo­genheiten (Hodder 1998: 9/1), deren materielle Überreste uns heute als Zeichen von Ritualen erscheinen müssen (Hodder 1998: 10/2, Lewis-Williams 2004: 56).
Catastrophes could only be avoided by a complex network of binding agreements (Martin and Russell 2000: 68), practices that had become routine (Hodder 1998: 9/1), the physical remnants of which nowadays must appear as indications of rituals (Hodder 1998: 10/2, Lewis-Williams 2004: 56).
ParaCrawl v7.1

In der vergangenen Woche war ein Anstieg in der palästinensischen Gewalt und den Terroranschlägen zu verzeichnen: Inder Stadt Bat Yam, im Zentrum Israels, wurde ein Sprengsatz in einem Bus hinterlegt, der später explodierte – Dank der Aufmerksamkeit und der schnellen Reaktion des Busfahrers und eines Fahrgastes konnten Opfer vermieden werden.
This past week there was an increase in Palestinian violence and terrorism: In Israel, in the central city of Bat Yam, an IED was placed in a bus. It exploded but the resourcefulness and prompt action of the driver and one of the passengers prevented casualties.
ParaCrawl v7.1