Translation of "Können vermieden werden" in English
Nur
durch
diese
Lösung
können
etliche
Fehlsteuerungen
vermieden
werden.
This
is
the
only
solution
that
enables
us
to
avoid
the
misdirection
of
funds.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
die
Prävention
gestärkt
und
können
irreversible
Folgen
vermieden
werden.
In
this
way,
prevention
can
be
strengthened
and
irreversible
consequences
avoided.
Europarl v8
Das,
all
diese
schlechten
Nachrichten,
können
vermieden
werden.
This,
all
this
bad
news,
is
preventable.
TED2013 v1.1
Diese
wettbewerbsschädigenden
Auswirkungen
können
nur
vermieden
werden,
wenn
auch
Dritte
Lizenzen
erhalten.
To
intervene
against
the
exclusivity
once
the
licensee
has
made
a
commercial
success
of
the
licensed
technology
would
deprive
the
licensee
of
the
fruits
of
its
success
and
would
be
detrimental
to
competition,
the
dissemination
of
technology
and
innovation.
DGT v2019
Diese
wettbewerbsschädlichen
Auswirkungen
können
nur
vermieden
werden,
wenn
auch
Dritte
Lizenzen
erhalten.
This
negative
impact
on
competition
can
only
be
avoided
by
licensing
also
to
third
parties.
DGT v2019
Indem
dieser
Aspekt
berücksichtigt
wird,
können
unnötige
Untersuchungen
vermieden
werden.
Taking
this
factor
into
account
can
avoid
unnecessary
testing.
TildeMODEL v2018
Todesfälle
durch
den
Konsum
von
Tabak
können
und
müssen
vermieden
werden.
The
death
toll
caused
by
tobacco
consumption
can
and
must
be
avoided".
TildeMODEL v2018
Indem
Synergien
zwischen
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden,
können
Doppelausgaben
vermieden
werden.
By
creating
synergies
across
Member
States
duplicate
spending
can
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
ETCS
können
diese
Kosten
vermieden
werden.
ETCS
will
eliminate
these
costs.
TildeMODEL v2018
So
können
z.B.
Entlassungsabfindungen
vermieden
werden.
There
are,
for
example,
advantages
in
avoiding
redundancy
payments.
TildeMODEL v2018
Viele
Unfälle
können
vermieden
werden,
wenn
der
Fahrer
ausweichen
kann.
Many
accidents
are
avoidable
if
the
driver
was
to
take
evasive
action.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Reihe
von
gemeinsamen
Mindestanforderungen
auf
europäischer
Ebene
können
Wettbewerbsverzerrungen
vermieden
werden;
A
minimum
set
of
common
standards
produced
at
European
level
will
avoid
competition
distortions;
TildeMODEL v2018
Es
gibt
einige
Dinge
im
Leben,
die
können
einfach
nicht
vermieden
werden.
There
are
some
things
in
life
that
simply
can't
be
avoided.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jeder
sich
an
die
Spielregeln
hält,
können
Konflikte
vermieden
werden.
Such
agreements
may
possibly
also
be
detrimental
to
Greek
exporting
interests.
EUbookshop v2
Manche
Taten
können
nicht
vermieden
werden,
wenn
man
keine
Wahl
hat.
Some
acts
cannot
be
avoided,
when
stripped
of
choice.
OpenSubtitles v2018
Die
innergemeinschaftlichen
Marken,
Rechts,
Verwaltungs-
und
Kostengrenzen
können
nicht
vermieden
werden.
Fragmentation
of
trademark
law
inside
the
Community,
with
the
legal,
administrative
and
financial
consquences
that
this
entails,
will
be
unavoidable.
EUbookshop v2
Durch
den
Einsatz
von
höhenverstellbaren
Arbeitstischen
können
Fußstützen
vermieden
werden.
Foot-rests
can
be
avoided
by
using
height-adjustable
desks.
EUbookshop v2
Längere
Verweilzeiten
des
Wassers
können
so
vermieden
werden.
Prolonged
residence
times
of
the
water
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Störende
Schwingungen
in
Ein-
oder
Mehrbrennersystemen
können
vermieden
werden.
Disturbing
vibrations
in
single-burner
or
multi-burner
systems
can
be
avoided.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
aufwendige
Folgeschäden
vermieden
werden.
Thus
costly
consequent
damage
can
be
avoided.
EuroPat v2
Hohe
Temperaturen
über
50
°C
können
hierbei
vermieden
werden.
High
temperatures
above
50°
C.
could
be
avoided.
EuroPat v2
Lokale
Konzentrationsspitzen
und
pH-Schwankungen
können
so
vermieden
werden.
Local
concentration
peaks
and
pH
variations
can
be
avoided
in
this
way.
EuroPat v2
Störende
Sollwertvorgaben
oder
Erfahrungswerte
können
vermieden
werden,
und
Produktdaten
sind
nicht
erforderlich.
Troublesome
predeterminations
of
desired
or
empirical
values
can
be
avoided,
and
product
data
are
not
required.
EuroPat v2
Mehrere
Spritzgänge
und
ein
damit
verbundenes
Zwischentrocknen
oder
Zwischenablüften
können
vermieden
werden.
Several
spraying
operations
and
associated
intermediate
drying
or
intermediate
exposure
to
air
can
be
avoided.
EuroPat v2
Lokale
Verformungen
infolge
linienförmiger
Anlagen
können
vermieden
werden.
Local
deformation
resulting
from
linear
contact
can
be
avoided.
EuroPat v2
Designfehler
bei
der
weiteren
Schaltungsanordnung
können
somit
vermieden
werden.
Design
errors
in
the
further
circuit
configuration
can
therefore
be
avoided.
EuroPat v2
Unerwünschte
Veränderungen
der
Papierbahn
können
vermieden
werden.
Undesired
changes
in
the
paper
web
can
be
avoided.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
können
Überschwinger
vermieden
werden.
In
this
manner,
overshoots
can
be
prevented.
EuroPat v2