Translation of "Sollten untersucht werden" in English
Diese
Patienten
sollten
umgehend
untersucht
werden,
einschließlich
des
Differenzialblutbilds;
Such
patients
should
be
investigated
urgently,
including
full
blood
count;
if
blood
dyscrasias
are
confirmed,
LIFMIOR
should
be
discontinued.
ELRC_2682 v1
Patienten
mit
unklaren
pleuropulmonalen
Symptomen
sollten
sorgfältig
untersucht
werden;
Patients
with
unexplained
pleuropulmonary
disorders
should
be
examined
thoroughly
and
discontinuation
of
bromocriptine
therapy
should
be
contemplated.
ELRC_2682 v1
Ihre
Nieren
sollten
untersucht
werden,
bevor
und
während
Sie
dieses
Arzneimittel
einnehmen.
Kidney
function
Your
kidneys
should
be
checked
before
you
start
taking
and
whilst
you
are
on
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Patienten
sollten
sofort
untersucht
werden,
einschließlich
der
Durchführung
von
Leberfunktionstests.
Patients
should
be
investigated
immediately
including
liver
function
testing.
ELRC_2682 v1
Schwere
Störungen
sollten
ähnlich
untersucht
werden
wie
Unfälle.
Whereas
investigation
of
serious
incidents
should
be
carried
out
in
a
similar
way
to
investigation
of
accidents;
JRC-Acquis v3.0
Andere
im
Rahmen
dieser
Regelung
geschlachtete
Rinder
sollten
stichprobenartig
untersucht
werden.
Other
bovine
animals
slaughtered
under
the
OTMS
should
be
tested
at
random.
JRC-Acquis v3.0
In
Zweifelsfällen
sollten
Urinproben
untersucht
werden.
In
case
of
doubt,
it
is
advisable
to
test
the
urine.
EMEA v3
Alle
Beschwerden
über
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
an
Bord
sollten
untersucht
werden.
Complaints
regarding
living
and
working
conditions
on
board
should
be
investigated.
TildeMODEL v2018
Die
den
älteren
Menschen
bekannten
Übergangsphasen
sollten
näher
untersucht
werden.
The
transition
phase
known
by
older
people
was
in
particular
worth
exploring
further.
TildeMODEL v2018
Die
eine
Verhaltensänderung
in
diesem
Sektor
auslösenden
Faktoren
sollten
eingehender
untersucht
werden.
Further
in-depth
research
into
the
triggers
of
behavioural
change
in
this
sector
is
recommended.
TildeMODEL v2018
Die
Wirkungen
der
sich
daraus
ergebenden
Anreize
sollten
gründlich
untersucht
werden.
The
effect
of
the
resulting
incentives
should
be
carefully
monitored.
TildeMODEL v2018
Die
potenziellen
Auswirkungen
freiwilliger
Vereinbarungen
mit
energie-
und
ressourcenverbrauchsintensiven
Industriezweigen
sollten
untersucht
werden.
The
potential
effect
of
voluntary
agreements
with
energy
and
resource-intensive
industry
branches
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Die
beschäftigungspolitischen
Auswirkungen
der
Einführung
neuer
und
sauberer
Technologien
sollten
genauer
untersucht
werden.
The
employment
effects
of
the
introduction
of
new
and
clean
technologies
should
be
further
examined.
TildeMODEL v2018
Doch
auch
die
Freizeitaktivitäten
von
Erwachsenen
sollten
untersucht
werden.
However,
research
should
also
be
conducted
into
adult
recreational
activity.
TildeMODEL v2018
Goofy,
ich
denke,
deine
Augen
sollten
untersucht
werden.
Goofy,
you
need
your
eyes
tested.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Noras
Augen
sollten
untersucht
werden.
Well,
Nora
needs
her
eyes
examined.
OpenSubtitles v2018
Die
Gründe
für
die
mangelnde
Umsetzung
sind
zahlreich
und
sollten
untersucht
werden.
There
are
numerous
reasons
for
non-transposition
and
they
need
to
be
studied.
Europarl v8
Doktor:
Zieh
dein
Hemd
aus,
sie
sollten
sofort
untersucht
werden
...
Doctor:
Take
off
your
shirt,
they
should
be
examined
immediately
...
CCAligned v1
Die
langfristigen
Wirkungen
dieser
Vorgehensweise
sollten
weiter
untersucht
werden.
Further
research
should
investigate
long-term
effects
of
this
strategic
approach.
ParaCrawl v7.1
Das
Schlafverhalten
des
Kindes
und
die
Qualität
des
Schlafs
sollten
untersucht
werden.
Children's
sleeping
patterns
and
quality
of
sleep
should
be
examined.
ParaCrawl v7.1