Translation of "Untersucht werden" in English

Es müssen beide Seiten untersucht werden.
Both sides need to be investigated.
Europarl v8

Dieser Punkt muß meines Erachtens näher untersucht werden.
I think this is something we need to look into.
Europarl v8

Wir finden, daß diese Probleme bedeutend gründlicher untersucht werden müssen.
We think these issues need to be analysed much more thoroughly.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage muß das Problem untersucht werden.
On this basis the problem must be investigated.
Europarl v8

Folglich ist es ein Thema, das genau untersucht werden muß.
This is therefore an issue which should be looked into thoroughly.
Europarl v8

Die Sedimente müssen untersucht werden, sobald sie vorbereitet sind.
Digests are to be examined as soon as they are ready.
DGT v2019

Aus diesem Grund müssen diese Themen aus einer Gesamtperspektive heraus untersucht werden.
This is why these issues should be investigated in their overall context.
Europarl v8

Es ist logisch und legitim, dass irgendwelche möglichen Probleme untersucht werden.
It is logical and legitimate that any possible problems are investigated.
Europarl v8

Im Goldstone-Bericht werden viele Anschuldigungen erhoben, und diese müssen untersucht werden.
The Goldstone report makes many accusations and they have to be investigated.
Europarl v8

Natürlich muss die Frage der Gefahr sich widersprechender richterlicher Urteile untersucht werden.
Of course the issue of the risk of conflicting jurisprudence has to be analysed.
Europarl v8

Die Auswirkungen jeglicher öffentlicher Ausgaben müßten in einer Langzeitperspektive untersucht werden.
The overall impact of public spending should be assessed in the light of longterm perspectives.
Europarl v8

Schließlich müssen Alternativen untersucht werden, d.h. bei dem vorliegenden Kompromiß die Nulloption.
Finally, the alternatives must be analysed, including the zero option.
Europarl v8

Proben, die nicht unmittelbar untersucht werden, sollten gefroren gelagert werden.
Any sample that is not taken immediately for analysis should be stored frozen.
DGT v2019

Es gibt neue Vorschläge, die gegenwärtig untersucht werden.
There are new proposals being considered.
Europarl v8

Wir möchten kein weiteres Risiko eingehen und dies sollte untersucht werden.
We do not want to risk more risk, and this should be investigated.
Europarl v8

Es ist außerdem entscheidend, dass die Interessenkonflikte dieses Geschäftsmodells untersucht werden.
It is also crucial to assess the conflicts of interest in this business model.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte diese Angelegenheit in einem viel größeren Rahmen untersucht werden.
I certainly would like to see this being explored to a greater extent.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist sehr interessant und wird von uns selbstverständlich untersucht werden.
This proposal has much merit and we will certainly look at it.
Europarl v8

Ich finde, diese Art Vorschläge müssen gründlich untersucht werden.
I think that such a proposal should be considered very carefully.
Europarl v8

In diesem Bereich gibt es Probleme, die noch untersucht werden müssen.
There are problems there that will have to be investigated.
Europarl v8

Und schließlich sollte die gesamte Frage der Forschung genau untersucht werden.
And finally, the whole question of research has to be looked at.
Europarl v8

Marktmüdigkeit ist ein Grund zur Sorge und muss bis ins Detail untersucht werden.
Market fatigue is a cause for concern and this must be examined in detail.
Europarl v8

Dabei sollten alle Möglichkeiten auf ihre Wirtschaftlichkeit und Umweltverträglichkeit hin untersucht werden.
All the options in this respect must be viewed in terms of their economic efficiency and environmental impact.
Europarl v8

Dafür ist das Feld zu neu und muß genau auf Haftungsfragen untersucht werden.
This area is too new for that and must be minutely examined for potential liability problems.
Europarl v8

In diesem Fall sollte ein solcher Dienst untersucht werden.
It is precisely that kind of service which ought to be looked into.
Europarl v8

Unserer Meinung nach sollten die folgenden Elemente untersucht werden.
We think the following elements should be analysed.
Europarl v8