Translation of "Sollten sie trotzdem" in English
Zwar
haben
wir
strenge
Regeln,
aber
wir
sollten
sie
trotzdem
überprüfen.
Although
we
have
strict
rules,
they
do,
nevertheless,
need
to
be
reviewed.
Europarl v8
Wenn
Sie
als
Berühmtheit
dies
gerade
hören,
sollten
Sie
trotzdem
hier
investieren!
However,
if
you
are
a
celebrity
or
an
athlete,
and
you're
listening
to
this,
please
feel
free
to
bring
your
money.
TED2020 v1
Keine
Aliens,
aber
ich
dachte,
Sie
sollten
es
trotzdem
wissen.
No
alien
involvement,
but
I
just
thought
that
you
might
wanna
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
trotzdem
mit
dem
Schlimmsten
rechnen.
You
should
still
prepare
yourself
for
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
ihn
trotzdem
mit
mir
trinken,
nur
um
sicherzugehen.
But
you
probably
shouldn't
have
it
without
me,
just
to
be
safe.
Ahem.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
trotzdem
schnell
ins
Krankenhaus
kommen.
You
need
to
make
your
way
to
the
hospital
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
trotzdem
ausgehen,
auch,
wenn
sie
im
Rollstuhl
sitzt.
You
should,
I
told
you.
Even
in
a
wheelchair.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sollten
trotzdem
nächste
Woche
noch
einmal
kommen.
But
nevertheless
you
should
come
to
see
me
next
week
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
sollten
trotzdem
Anklage
erheben.
I
think
you
should
still
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
trotzdem
einen
Neuen
kaufen.
You
should
still
get
yourself
a
new
set.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
nicht
trotzdem
eine
Autopsie
vornehmen?
Shouldn't
you
do
an
autopsy
all
the
same?
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
mir
trotzdem
zurückschreiben,
erhalten
Sie
eine
nüchterne
Antwort.
"If
you
write
again,
you
shall
have
an
essay
on
what
you
will."
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
trotzdem
unsere
Absichten
kennen.
Still,
I
thought
you
should
know
our
intentions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
meisten
Anforderungen
erfüllen,
sollten
Sie
sich
trotzdem
bewerben.
Usually
the
human
resources
department
is
responsible
for
the
negotiation.
EUbookshop v2
Ich
hab
zwar
verloren,
aber
Sie
sollten
trotzdem
auf
meinen
Rat
hören.
Just
because
I
lost
doesn't
mean
you
shouldn't
take
my
advice.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sie
trotzdem
umbringen,
zur
Sicherheit.
Well,
we
should
kill
them
anyway,
just
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
trotzdem
ein
Auge
auf
sie
werfen.
Still,
you
should
keep
an
eye
on
her.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
sie
sich
trotzdem
ansehen.
You
should
probably
check.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
jedoch
trotzdem
immer
auf
mögliche
Probleme
vorbereitet
sein.
However,
it
is
important
to
always
be
prepared
to
handle
any
issues
that
may
arise.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
trotzdem
Sex
haben,
so
waagerecht
wie
möglich.
You
should
still
have
sex
as
horizontal
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
Sie
jedoch
trotzdem
nicht
essen.
You
shouldn't
be
eating
them
anyway.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
sollten
sich
trotzdem
um
folgende
Punkte
kümmern:
But
you
should
nevertheless
take
care
of
the
following
points:
CCAligned v1
Bei
dauerhafter
Medikamenteneinnahme
sollten
Sie
trotzdem
Ihren
Arzt
informieren.
In
case
of
permanent
medication
you
should
still
inform
your
doctor.
CCAligned v1
Wir
sollten
Sie
trotzdem
unbedingt
kennenlernen?
Do
you
think
we
should
meet
you
anyway?
CCAligned v1
Sollten
Sie
trotzdem
nichts
sehen,
können
Sie
Quicktime
hier
downloaden.
If
you
still
see
nothing,
you
can
download
Quicktime
here.
CCAligned v1
Sollten
sie
trotzdem
verwendet
werden,
müssen
sie
als
Verkaufsname
gekennzeichnet
sein.
Should
it
still
be
used,
it
must
be
marked
as
a
marketing
name.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
trotzdem
etwas
vermissen,
sprechen
Sie
uns
einfach
an.
If
you
still
miss
something,
just
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
trotzdem
Fehler
finden,
so
teilen
Sie
mir
dies
hier
mit.
Should
you
nevertheless
find
mistake,
inform
me
of
this
here.
ParaCrawl v7.1