Translation of "Sollten sie trotzdem" in English

Zwar haben wir strenge Regeln, aber wir sollten sie trotzdem überprüfen.
Although we have strict rules, they do, nevertheless, need to be reviewed.
Europarl v8

Wenn Sie als Berühmtheit dies gerade hören, sollten Sie trotzdem hier investieren!
However, if you are a celebrity or an athlete, and you're listening to this, please feel free to bring your money.
TED2020 v1

Keine Aliens, aber ich dachte, Sie sollten es trotzdem wissen.
No alien involvement, but I just thought that you might wanna know.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten trotzdem mit dem Schlimmsten rechnen.
You should still prepare yourself for the worst.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten ihn trotzdem mit mir trinken, nur um sicherzugehen.
But you probably shouldn't have it without me, just to be safe. Ahem.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten trotzdem schnell ins Krankenhaus kommen.
You need to make your way to the hospital as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten trotzdem ausgehen, auch, wenn sie im Rollstuhl sitzt.
You should, I told you. Even in a wheelchair.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sollten trotzdem nächste Woche noch einmal kommen.
But nevertheless you should come to see me next week again.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie sollten trotzdem Anklage erheben.
I think you should still press charges.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich trotzdem einen Neuen kaufen.
You should still get yourself a new set.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie nicht trotzdem eine Autopsie vornehmen?
Shouldn't you do an autopsy all the same?
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie mir trotzdem zurückschreiben, erhalten Sie eine nüchterne Antwort.
"If you write again, you shall have an essay on what you will."
OpenSubtitles v2018

Sie sollten trotzdem unsere Absichten kennen.
Still, I thought you should know our intentions.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die meisten Anforderungen erfüllen, sollten Sie sich trotzdem bewerben.
Usually the human resources department is responsible for the negotiation.
EUbookshop v2

Ich hab zwar verloren, aber Sie sollten trotzdem auf meinen Rat hören.
Just because I lost doesn't mean you shouldn't take my advice.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sie trotzdem umbringen, zur Sicherheit.
Well, we should kill them anyway, just to make sure.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten trotzdem ein Auge auf sie werfen.
Still, you should keep an eye on her.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie sie sich trotzdem ansehen.
You should probably check.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten jedoch trotzdem immer auf mögliche Probleme vorbereitet sein.
However, it is important to always be prepared to handle any issues that may arise.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten sich trotzdem Sex haben, so waagerecht wie möglich.
You should still have sex as horizontal as possible.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten Sie jedoch trotzdem nicht essen.
You shouldn't be eating them anyway.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie sollten sich trotzdem um folgende Punkte kümmern:
But you should nevertheless take care of the following points:
CCAligned v1

Bei dauerhafter Medikamenteneinnahme sollten Sie trotzdem Ihren Arzt informieren.
In case of permanent medication you should still inform your doctor.
CCAligned v1

Wir sollten Sie trotzdem unbedingt kennenlernen?
Do you think we should meet you anyway?
CCAligned v1

Sollten Sie trotzdem nichts sehen, können Sie Quicktime hier downloaden.
If you still see nothing, you can download Quicktime here.
CCAligned v1

Sollten sie trotzdem verwendet werden, müssen sie als Verkaufsname gekennzeichnet sein.
Should it still be used, it must be marked as a marketing name.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie trotzdem etwas vermissen, sprechen Sie uns einfach an.
If you still miss something, just contact us.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie trotzdem Fehler finden, so teilen Sie mir dies hier mit.
Should you nevertheless find mistake, inform me of this here.
ParaCrawl v7.1