Translation of "Sollten bereits" in English

Wir sollten zu den bereits bestehenden Ausnahmen keine weiteren mehr hinzufügen.
Let us not add further exceptions to those that already exist.
Europarl v8

Bestimmte Vorschriften sollten jedoch bereits zu einem früheren Zeitpunkt zur Anwendung kommen.
However, certain provisions should apply as from an earlier date.
DGT v2019

Angesichts der Lage sollten die bereits erlassenen Schutzmaßnahmen verlängert werden.
In view of the situation the protection measures already adopted should be prolonged.
DGT v2019

Auch sollten bereits bestehende Instrumente und Politiken soweit wie möglich genutzt werden.
The greatest possible use should also be made of existing instruments and policies.
Europarl v8

Angesichts der weiterhin beunruhigenden Lage sollten die bereits erlassenen Schutzmaßnahmen verlängert werden.
In view of the still worrying situation the protection measures already adopted should be prolonged.
DGT v2019

Das sollten wir bereits im ersten Schuljahr lernen.
This is something we should learn from our first year of primary school.
Europarl v8

Bestimmte Vorschriften sollten jedoch bereits zu einem früheren Zeitpunkt zur Anwendung kommen –
However, certain provisions should apply as from an earlier date,
TildeMODEL v2018

Daher sollten die bereits erschlossenen Branchen konsolidiert und neue Branchen erschlossen werden.
Therefore, the existing sectors should be consolidated and new sectors should be developed.
TildeMODEL v2018

Eigentlich sollten die Importeure bereits in der jetzigen Situation über diese Angaben verfügen.
In fact this information should even today already be available to these importers.
TildeMODEL v2018

Ferner sollten die bereits laufenden Maßnahmen in folgenden Bereichen ausgebaut werden:
It is also proposed to reinforce existing actions on:
TildeMODEL v2018

Einige der geänderten Vorschriften sollten nicht für bereits erteilte Lizenzen gelten.
It should be provided that some of the amended provisions should not apply to licences that have already been issued.
DGT v2019

Die geänderten Vorschriften sollten nicht für bereits erteilte Lizenzen gelten.
It should be provided for that the amended provisions should not apply on licences that have been issued already.
DGT v2019

Die Bewerberstaaten sollten bereits im Vorfeld darauf hingewiesen werden.
This should be indicated in advance to the applicant countries.
TildeMODEL v2018

Informationen über Preisentwicklungen nach dem Umstellungstag sollten bereits Anfang Januar 2015 veröffentlicht werden.
Information on price developments after €-day should be published already in the beginning of January 2015.
TildeMODEL v2018

Einer vergleichbaren Prüfung sollten auch die bereits geltenden Rechtsvorschriften unterzogen werden.
The same test should be applied in the review of existing legislation.
TildeMODEL v2018

Ferner sollten Finanzinstitute bereits ausgezahlte Boni zurückfordern können,
Financial institutions should also be able to claim back already paid bonuses,
TildeMODEL v2018

Stattdessen sollten bereits vorhandene Strukturen genutzt werden, wie etwa die beratenden Ausschüsse.
Existing structures such as the consultative Committees should be used instead.
TildeMODEL v2018

Verantwortungsvolle Unternehmensleiter sollten bereits zu gegebener Zeit mit vorausgreifenden Maßnahmen beginnen.
Good entrepreneurship should have started anticipative actions in due course.
TildeMODEL v2018

Die Beobachter sollten ihre Arbeiten bereits Anfang März aufnehmen können.
The observers should be in a position to start their activities in early March.
TildeMODEL v2018

Es sollten bereits 300 Millionen auf dem Konto sein.
There should be $300 million already in here.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten also bereits an meinem Köder rum kauen.
Like, they should be chewing on my hook here.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir sollten bereits auf unserem Weg nach Las Vegas sein.
Come on, we should be on the road to Vegas by now.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten alle bereits hier sein.
They should all be here by now.
OpenSubtitles v2018

Alle seltenen Tiere sollten bereits beim Koch sein.
All exotic animals should have been delivered to the chef by now.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten bereits in der Position sein.
They should already be in your position.
OpenSubtitles v2018