Translation of "Sollte zeigen" in English
Die
Europäische
Union
sollte
Solidarität
zeigen
angesichts
…
The
European
Union
should
show
solidarity
in
the
face
of ...
Europarl v8
Der
Tausch
sollte
keine
Wirkung
zeigen.
This
change
was
to
have
no
effect.
Wikipedia v1.0
Es
war
auch
ein
Mädchen
da,
das
den
Weg
zeigen
sollte.
He
wanted
to
convince
him.
There
was
even...
a
girl
here
who
was
going
to
show
him
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dir
zeigen
wie
man
sowas
richtig
macht!
Why
don't
I
show
you
how
it's
really
done?
OpenSubtitles v2018
Eine
sorgfältige
Prüfung
sollte
zeigen,
ob
die
genannten
Ziele
verwirklicht
wurden.
Careful
scrutiny
should
reveal
whether
the
stated
objectives
have
been
achieved.
TildeMODEL v2018
Jemand
sollte
ihnen
zeigen,
was
ein
englischer
Bogen
kann.
Somebody
ought
to
show
them
what
an
English
bow
can
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
sollte
uns
zeigen,
dass
Blut
dicker
als
Wasser
ist.
I
presume
that
story
was
intended
to
illustrate
that
blood
is
thicker
than
water.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
zeigen,
dass
Karla
häufig
die
Partner
wechselte.
To
show
that
Karla
had
been
promiscuous.
OpenSubtitles v2018
Die
Tendenz
sollte
dahin
zeigen,
dass
sich
die
Staatstätigkeit
nicht
weiter
ausdehnt.
The
trend
should
not
be
towards
expanding
state
activity
further.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
euch
jemand
zeigen,
wie
man
da
herauskommt.
All
it
needs
is
someone
to
show
you
the
way
out.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
zeigen,
dass
sich
die
Krone
um
sie
kümmert.
Well
that
was
intended
to
show
the
people
that
the
Crown
cares,
Sire.
OpenSubtitles v2018
Die
Pharmafirma
sollte
zeigen,
dass
die
Tier-Medikamente
sicher
sind.
The
pharmaceutical
company
is
supposed
to
show
the
safety
of
animal
drugs.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Laborpartner
sollte
Empathie
zeigen
in
metaphysischen
Belangen.
Scott,
a
good
lab
partner
should
be
metaphysically
empathetic.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
uns
zeigen,
ob
die
beiden
Raubüberfälle
in
Verbindung
zueinander
stehen.
That
should
tell
us
if
these
two
robberies
are
connected.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
Denisov
zeigen
sollte,
dann
töten
Sie
ihn.
If
Denisov
shows,
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
uns
sollte
sich
dort
zeigen.
One
of
us
should
make
an
appearance.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
sollte
es
dir
zeigen.
I
think
I
should
show
you.
It's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mich
nicht
sicher,
ob
ich
Ihnen
das
zeigen
sollte.
I
wasn't
sure
if
I
should
show
this
to
you.
OpenSubtitles v2018
Der
test
sollte
zeigen,
was
ich
wählen
soll.
This
was
supposed
to
tell
me
what
faction
to
choose,
the
test.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
Ihnen
zeigen,
womit
ich
es
zu
tun
hatte.
That
should
tell
you
something
-
about
who
I
was
up
against.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dir
vermutlich
zeigen,
wie
die
Kupplung
funktioniert.
I
should
probably
teach
you
how
the
clutch
works.
OpenSubtitles v2018
Jeffrey
sollte
mehr
zeigen,
dass
er
dich
schätzt,
und
er
sollte...
I
think
that
Jeffrey
should
be
making
you
feel
appreciated
and
he
should...
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nur
nicht
wie
ich
sie
zeigen
sollte.
I
just
didn't
know
how
to
show
'em.
Really?
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
mir
zeigen,
wo
er
die
Mordwaffe
versteckt
hat.
He
would
show
where
he
had
hidden
the
murder
weapon.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
Ihnen
zeigen,
wie
wichtig
diese
Mission
ist.
It
should
tell
you
how
important
this
mission
is.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
Ihr
Heim,
und
ich
sollte
Respekt
zeigen.
This
is
your
home,
and
I
need
to
show
respect.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
euch
zeigen,
wie
sich
das
anfühlt.
I
ought
to
show
you
what
that
feels
like.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
tot,
und
ich
sollte
mehr
Respekt
zeigen.
He's
dead
and
I
should
have
more
respect.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
ihnen
zeigen,
wo
ich
herkomme.
Maybe
it'd
be
safer
if
I
show
them
where
I
came
from.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
meine
Liebe
zeigen
sollte.
I
never
knew
how
I
should
say
my
love.
OpenSubtitles v2018