Translation of "Sollte verzichtet werden" in English
Auf
Alkoholkonsum
und
die
Anwendung
alkoholhaltiger
Arzneimittel
sollte
verzichtet
werden.
Consumption
of
alcohol
and
medicinal
products
containing
alcohol
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Auf
die
Festlegung
einer
Obergrenze
als
notwendige
Verbraucherschutzmaßnahme
sollte
jedoch
keinesfalls
verzichtet
werden.
A
limit
should
however
be
fixed
as
a
necessary
measure
for
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Während
der
Behandlung
sollte
auf
Geschlechtsverkehr
verzichtet
werden.
During
treatment
should
refrain
from
sexual
intercourse.
ParaCrawl v7.1
Auf
Spielzeug
im
Wartebereich
sollte
verzichtet
werden.
Toys
in
the
waiting
area
should
be
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
empfindliche
Naturstoffe
und
Vitamine
sollte
verzichtet
werden.
Sensitive
natural
substances
and
vitamins
should
also
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Aufs
Rauchen
im
Bett
sollte
verzichtet
werden.
As
such,
this
should
be
money.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
Tiefpassfilterung
der
Messwerte
mit
damit
einhergehender
Signalverzögerung
sollte
daher
verzichtet
werden.
Lowpass
filtering
of
the
measured
values,
which
is
therefore
accompanied
by
signal
delay,
should
therefore
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Auf
einen
Zusatz
von
Stabilisatoren,
Antioxidantien
und
Konservierungsmittel
sollte
verzichtet
werden.
No
stabilizers,
antioxidants
and
preservatives
should
be
used.
EuroPat v2
Auf
die
Verwendung
von
Klebstoff
zur
Herstellung
dieser
Verbindung
sollte
verzichtet
werden.
The
use
of
adhesive
in
the
production
of
this
compound
should
be
avoided.
EuroPat v2
Auf
das
Eincremen
des
Körpers
sollte
verzichtet
werden.
The
body
should
not
be
covered
with
body
lotion.
ParaCrawl v7.1
Kinder
sollten
den
Duft
mögen
und
auf
einige
Öle
sollte
ganz
verzichtet
werden.
Children
should
like
the
scent
and
some
oils
should
be
avoided
altogether.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Verzehr
derartiger
Produkte
sollte
generell
verzichtet
werden.
Such
products
should
generally
not
be
consumed.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Einsatz
von
aggressiven
Reinigungsmitteln
sollte
unbedingt
verzichtet
werden.
Use
of
any
abrasive
cleaning
agents
should
certainly
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Auf
unnötige
Komponenten,
Funktionen
und
Schnittstellen
sollte
verzichtet
werden.
Unnecessary
components,
functionalities
and
intersections
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Da
Stillen
jedoch
zahlreiche
gesundheitliche
Vorteile
hat,
sollte
nicht
darauf
verzichtet
werden.
However,
as
breastfeeding
has
many
health
benefits,
it
should
not
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Auf
dicke
Kleidung,
wie
z.B.
Jacken,
sollte
möglichst
verzichtet
werden.
Thick
clothing
such
as
winter
jackets
should
be
avoided
where
possible.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Kinderzimmer
sollte
auf
Spiegel
verzichtet
werden.
In
the
bedroom
of
children
should
also
do
without
mirrors.
ParaCrawl v7.1
Auf
moderne
Farben
und
Materialien
sollte
bewußt
verzichtet
werden.
Try
to
avoid
modern
colors
and
materials.
ParaCrawl v7.1
Auf
Kippmeider
an
den
Frontzähnen
sollte
verzichtet
werden.
The
front
teeth
should
be
spared
from
additional
clasps.
ParaCrawl v7.1
Auf
Salat,
der
verzehrfertig
in
Tüten
feucht
gehalten
angeboten
wird,
sollte
verzichtet
werden.
One
should
avoid
salad
which
is
already
washed
and
kept
humid
in
bags.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
dort
als
weitere
fakultative
Komponenten
des
Beschichtungsmittels
genannten
Kationen
sollte
jedoch
verzichtet
werden.
The
cations
recited
therein
as
further
optional
components
of
the
coating
agent
should,
however,
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Auf
die
Notwendigkeit
des
Einsatzes
spezieller
Mischapparaturen
zur
Erzeugung
hoher
Scherkräfte
sollte
verzichtet
werden
können.
It
should
be
possible
to
dispense
with
the
need
to
use
special
mixing
apparatus
to
produce
high
shear
forces.
EuroPat v2
Auf
zusätzliche
höhere
Jodaufnahme,
wie
z.B.
durch
jodhaltige
Nahrungsergänzungsmittel
und
Vitaminpräparate,
sollte
verzichtet
werden.
They
should
refrain
from
taking
additional
higher-content
iodine
such
as
food
supplements
that
contain
iodine
and
vitamin
supplements.
ParaCrawl v7.1
Auf
alkoholische
Lösungen,
Puder
und
Parfüms
sollte
ebenso
verzichtet
werden
wie
auf
desinfizierende
Maßnahmen.
Alcoholic
solutions,
powder
and
perfumes
should
equally
be
refrained
from
as
from
disinfecting
measures.
ParaCrawl v7.1
Drinnen
sollte
darauf
aber
verzichtet
werden,
da
sich
der
Säugling
über
die
Kopfhaut
zusätzlich
abkühlt.
It
should
be
avoided
indoors,
as
the
baby
additionally
cools
down
through
the
scalp.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Verheilung
und
Funktionstüchtigkeit
der
rekonstruierten
Scheide
sollte
auf
Geschlechtsverkehr
verzichtet
werden.
Sexual
intercourse
should
be
avoided
until
the
reconstructed
vagina
has
healed
fully
and
functioning
properly.
ParaCrawl v7.1