Translation of "Sollte nicht übersteigen" in English

Die Dosis sollte 60 mg nicht übersteigen.
The dose should not exceed 60 mg.
ELRC_2682 v1

Die Dosis sollte 40 mg nicht übersteigen.
The dose should not exceed 40 mg.
ELRC_2682 v1

Die Behandlungsdauer beträgt 7-14 Tage und sollte 14 Tage nicht übersteigen.
The treatment period should not exceed 14 days.
EMEA v3

Behandlungsdauer beträgt 7-14 Tage und sollte 14 Tage nicht übersteigen.
The treatment period should not exceed 14 days.
ELRC_2682 v1

Der Gesamtanteil der außerhalb der Erzeugerorganisation getätigten Verkäufe sollte eine Obergrenze nicht übersteigen.
The total percentage of sales outside the producer organisation should not exceed a maximum threshold.
DGT v2019

Einige hätten eingeräumt, die Aufstockung sollte die Inflationsrate nicht übersteigen.
Some had conceded that the increase should be limited to inflation.
TildeMODEL v2018

Die Dauer der Aussetzung sollte zwölf Monate nicht übersteigen.
The total duration of the stay should not exceed 12 months.
DGT v2019

Die Dauer des Gesamtverfahrens zur Erlangung eines Netzanschlusses sollte 12 Monate nicht übersteigen;
The overall process to become connected to the grid should be no longer than 12 months.
TildeMODEL v2018

Die wöchentliche Dosis von Eporatio sollte 60.000 I.E. nicht übersteigen.
The weekly dose of Eporatio should not be more than 60,000 IU.
TildeMODEL v2018

Die Menge dieser anderen Siloxaneinheiten sollte 10 Molprozent nicht übersteigen.
The amount of these other siloxane units should not exceed 10 mole percent.
EuroPat v2

Der Sauerstoffgehalt der Fasern sollte 10 Gew.-% nicht übersteigen.
The oxygen content of the fibres should not exceed 10% by weight.
EuroPat v2

Der Wassergehalt des Chromtrioxids (1.1.2.1) sollte 1 Gew.-% nicht übersteigen.
The water content of the chromium trioxide (1.1.2.1) should not exceed 1% by weight.
EuroPat v2

Das Molekulargewicht der Polyamine sollte 2000 nicht wesentlich übersteigen.
The molecular weight of the polyamines should not significantly exceed 2000.
EuroPat v2

Die Temperaturdifferenz sollte 4° C nicht übersteigen.
The temperature difference should not exceed C.
EuroPat v2

Die Regeneriertemperatur sollte 600° C nicht übersteigen.
The regeneration temperature should not exceed 600° C.
EuroPat v2

Der pH-Wert des Kondensats sollte 2,8 nicht übersteigen.
The pH value of the condensate should no exceed 2.8.
ParaCrawl v7.1

Der verbrauchte Strom sollte nicht 0,1 Ampere übersteigen.
The consumed current should not exceed 0,1 A.
ParaCrawl v7.1

Der Mus-Anteil sollte 5 % nicht übersteigen.
The mush content should not exceed 5%.
EuroPat v2

Die Temperaturdifferenz sollte 4 K nicht übersteigen.
The temperature difference should not exceed 4° K.
EuroPat v2

Die Glycinmenge sollte 5 Gew.-% nicht übersteigen.
The glycine quantity should not exceed 5 wt %.
EuroPat v2

Der Feststoffanteil sollte 5 Gew.-% nicht übersteigen.
The solids fraction ought not to exceed 5 wt %.
EuroPat v2

Der Feuchtegehalt sollte 0,05% nicht übersteigen.
The moisture content should not exceed 0.05%.
EuroPat v2

Die Angabe erfordert einen ganzzahligen, positiven Wert und sollte 10.000 nicht übersteigen.
The indication requires an integer positive value and should not exceed 10.000.
EuroPat v2

Die maximal zulässige Mediumstemperatur sollte 60 °C nicht übersteigen.
The maximum temperature of the fluid handled should not exceed 60 °C.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Anzahl ihrer Mitarbeiter für das Vorjahr sollte nicht übersteigen:
The average number of their staff for the previous year should not exceed:
CCAligned v1

Dateigröße sollte 2 MB nicht übersteigen.
File size should not exceed 2MB.
CCAligned v1

Die Zeit der Beurlaubung sollte zwei Semester nicht übersteigen.
The period for the absence of leave should normally not exceed two semesters.
ParaCrawl v7.1

Das Antragsvolumen sollte 10.000 EUR nicht übersteigen.
The funding volume should not exceed 10,000 EUR.
ParaCrawl v7.1