Translation of "Sollte nicht übersteigen" in English
Die
Dosis
sollte
60
mg
nicht
übersteigen.
The
dose
should
not
exceed
60
mg.
ELRC_2682 v1
Die
Dosis
sollte
40
mg
nicht
übersteigen.
The
dose
should
not
exceed
40
mg.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlungsdauer
beträgt
7-14
Tage
und
sollte
14
Tage
nicht
übersteigen.
The
treatment
period
should
not
exceed
14
days.
EMEA v3
Behandlungsdauer
beträgt
7-14
Tage
und
sollte
14
Tage
nicht
übersteigen.
The
treatment
period
should
not
exceed
14
days.
ELRC_2682 v1
Der
Gesamtanteil
der
außerhalb
der
Erzeugerorganisation
getätigten
Verkäufe
sollte
eine
Obergrenze
nicht
übersteigen.
The
total
percentage
of
sales
outside
the
producer
organisation
should
not
exceed
a
maximum
threshold.
DGT v2019
Einige
hätten
eingeräumt,
die
Aufstockung
sollte
die
Inflationsrate
nicht
übersteigen.
Some
had
conceded
that
the
increase
should
be
limited
to
inflation.
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
der
Aussetzung
sollte
zwölf
Monate
nicht
übersteigen.
The
total
duration
of
the
stay
should
not
exceed
12
months.
DGT v2019
Die
Dauer
des
Gesamtverfahrens
zur
Erlangung
eines
Netzanschlusses
sollte
12
Monate
nicht
übersteigen;
The
overall
process
to
become
connected
to
the
grid
should
be
no
longer
than
12
months.
TildeMODEL v2018
Die
wöchentliche
Dosis
von
Eporatio
sollte
60.000
I.E.
nicht
übersteigen.
The
weekly
dose
of
Eporatio
should
not
be
more
than
60,000
IU.
TildeMODEL v2018
Die
Menge
dieser
anderen
Siloxaneinheiten
sollte
10
Molprozent
nicht
übersteigen.
The
amount
of
these
other
siloxane
units
should
not
exceed
10
mole
percent.
EuroPat v2
Der
Sauerstoffgehalt
der
Fasern
sollte
10
Gew.-%
nicht
übersteigen.
The
oxygen
content
of
the
fibres
should
not
exceed
10%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Wassergehalt
des
Chromtrioxids
(1.1.2.1)
sollte
1
Gew.-%
nicht
übersteigen.
The
water
content
of
the
chromium
trioxide
(1.1.2.1)
should
not
exceed
1%
by
weight.
EuroPat v2
Das
Molekulargewicht
der
Polyamine
sollte
2000
nicht
wesentlich
übersteigen.
The
molecular
weight
of
the
polyamines
should
not
significantly
exceed
2000.
EuroPat v2
Die
Temperaturdifferenz
sollte
4°
C
nicht
übersteigen.
The
temperature
difference
should
not
exceed
4°
C.
EuroPat v2
Die
Regeneriertemperatur
sollte
600°
C
nicht
übersteigen.
The
regeneration
temperature
should
not
exceed
600°
C.
EuroPat v2
Der
pH-Wert
des
Kondensats
sollte
2,8
nicht
übersteigen.
The
pH
value
of
the
condensate
should
no
exceed
2.8.
ParaCrawl v7.1
Der
verbrauchte
Strom
sollte
nicht
0,1
Ampere
übersteigen.
The
consumed
current
should
not
exceed
0,1
A.
ParaCrawl v7.1
Der
Mus-Anteil
sollte
5
%
nicht
übersteigen.
The
mush
content
should
not
exceed
5%.
EuroPat v2
Die
Temperaturdifferenz
sollte
4
K
nicht
übersteigen.
The
temperature
difference
should
not
exceed
4°
K.
EuroPat v2
Die
Glycinmenge
sollte
5
Gew.-%
nicht
übersteigen.
The
glycine
quantity
should
not
exceed
5
wt
%.
EuroPat v2
Der
Feststoffanteil
sollte
5
Gew.-%
nicht
übersteigen.
The
solids
fraction
ought
not
to
exceed
5
wt
%.
EuroPat v2
Der
Feuchtegehalt
sollte
0,05%
nicht
übersteigen.
The
moisture
content
should
not
exceed
0.05%.
EuroPat v2
Die
Angabe
erfordert
einen
ganzzahligen,
positiven
Wert
und
sollte
10.000
nicht
übersteigen.
The
indication
requires
an
integer
positive
value
and
should
not
exceed
10.000.
EuroPat v2
Die
maximal
zulässige
Mediumstemperatur
sollte
60
°C
nicht
übersteigen.
The
maximum
temperature
of
the
fluid
handled
should
not
exceed
60
°C.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Anzahl
ihrer
Mitarbeiter
für
das
Vorjahr
sollte
nicht
übersteigen:
The
average
number
of
their
staff
for
the
previous
year
should
not
exceed:
CCAligned v1
Dateigröße
sollte
2
MB
nicht
übersteigen.
File
size
should
not
exceed
2MB.
CCAligned v1
Die
Zeit
der
Beurlaubung
sollte
zwei
Semester
nicht
übersteigen.
The
period
for
the
absence
of
leave
should
normally
not
exceed
two
semesters.
ParaCrawl v7.1
Das
Antragsvolumen
sollte
10.000
EUR
nicht
übersteigen.
The
funding
volume
should
not
exceed
10,000
EUR.
ParaCrawl v7.1