Translation of "Sollen wir ihnen" in English
Wie
sollen
wir
Ihnen
denn
auf
einmal
glauben?
How
can
we
suddenly
start
believing
what
you
say?
Europarl v8
Wie
sollen
wir
da
mit
ihnen
konkurrieren?
How
are
we
supposed
to
compete
with
them?
Europarl v8
Wie
sollen
wir
Ihnen
nur
danken?
How
can
we
ever
thank
you?
Wikipedia v1.0
In
welcher
Sprache
sollen
wir
Ihnen
die
Unterlagen
zuschicken
?
In
which
language
do
you
want
to
receive
documents?
TildeMODEL v2018
Sollen
wir
ihnen
sagen,
was
er
uns
erzählt
hat?
This
must
be
the
police.
Think
we
ought
to
tell
them
what
he
said?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
uns
ihnen
also
als
Helden
präsentieren?
You
mean,
you
want
us
to
tell
them
what
heroes
we
are?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
Ihnen
melden,
dass
Sie
sterben
werden.
The
bishop
sends
us
to
prepare
you
for
death.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
wir
sollen
Ihnen
helfen.
You
said
you
wanted
us
to
help
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
ihnen
das
erklären?
How
are
we
gonna
explain
this?
OpenSubtitles v2018
Was
sollen
wir
mit
Ihnen
tun?
What
do
you
want
us
to
do
with
you?
OpenSubtitles v2018
Was
sollen
wir
mit
ihnen
machen?
What
shall
we
do
with
them?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
Ihnen
bei
mir
auf
Band
aufnehmen?
Should
we
go
to
my
place
to
record?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
ihnen
einen
Besuch
abstatten?
Shall
we
pay
them
a
visit?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
ihnen
guten
Tag
sagen?
Wanna
say
hello
to
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
ihnen
bei
einem
deutschen
Gegenangriff
den
Rücken
decken.
They
expect
a
German
counter-attack
and
want
us
there
to
back
them
up.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollen
wir
ihnen
ebenbürtig
sein?
Why
not?
Why
shouldn't
we
equal
them?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
Ihnen
das
etwa
glauben?
Come
on,
Schultz.
You
don't
expect
us
to
believe
that.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sollen
wir
Ihnen
einfach
so
glauben.
So
we
should
just
take
your
word
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
ihnen
die
denn
geben?
How
the
fuck
are
we
supposed
to
give
them
that?
OpenSubtitles v2018
Lord
Venganza,
sollen
wir
sie
zu
Ihnen
bringen?
Lord
Venganza,
shall
we
bring
them
down
to
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
Ihnen
jetzt
glauben?
How
are
we
supposed
to
believe
you
right
now?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
ihnen
die
Hände
abschneiden?
Do
you
want
us
to
cut
their
hands
off?
OpenSubtitles v2018
Was
sollen
wir
solange
mit
ihnen
machen?
What
are
we
supposed
to
do
with
them
until
then?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
sollen
wir
Ihnen
das
noch
antun,
Jane?
How
much
longer
are
you
gonna
make
us
do
this
to
you,
Jane?
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
wir
sollen
Ihnen
einfach
vertrauen?
Does
that
mean
that
we
should
just
trust
you?
OpenSubtitles v2018
Was
sollen
wir
machen,
ihnen
dieses
Kätzchen
auf
den
Hals
hetzen?
What
are
we
gonna
do,
sic
a
kitten
on
them?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
es
Ihnen
einpacken,
Daphne?
Shall
we
wrap
it
up
for
you,
Daphne?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
Beweise,
wie
sollen
wir
Ihnen
glauben?
But
without
evidence,
you're
asking
us
to
take
you
at
your
word?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
Ihnen
das
also
aufs
Wort
glauben?
So
we're
to
take
your
word
for
it?
OpenSubtitles v2018
Was
sollen
wir
nur
mit
Ihnen
machen?
What
are
we
going
to
do
with
you?
OpenSubtitles v2018