Translation of "Soll in kraft treten" in English
Das
gleichzeitig
unterzeichnete
Interimsabkommen
soll
Anfang
November
in
Kraft
treten.
The
Interim
Agreement,
which
was
signed
at
the
same
time,
is
intended
to
enter
into
force
from
the
start
of
November.
Europarl v8
Dieser
Plan
soll
2005
in
Kraft
treten.
This
plan
is
due
to
come
into
force
in
2005.
Europarl v8
Das
Übereinkommen
soll
Anfang
2014
in
Kraft
treten.
The
entry
into
force
of
the
convention
was
planned
for
early
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahme
(Umweltzeichenverordnung)
soll
2009
in
Kraft
treten.
The
action
(Ecolabel
Regulation)
is
expected
to
come
into
force
in
2009.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Sozialleistungsgesetz
soll
Anfang
2004
in
Kraft
treten.
A
new
law
on
the
social
benefit
system
is
due
to
come
into
force
at
the
beginning
of
2004.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
åländisches
Gesetz
(landskapslag)
soll
voraussichtlich
2003
in
Kraft
treten.
A
new
provincial
law
is
expected
to
enter
into
force
during
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Neufassung
der
Haushaltsordnung
soll
zum
01.01.2003
in
Kraft
treten.
The
recast
Financial
Regulation
is
expected
to
enter
into
force
on
1
January
2003.
TildeMODEL v2018
Die
reformierte
GAP
soll
dann
2014
in
Kraft
treten.
The
CAP
reform
should
enter
into
force
in
2014.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verordnung
soll
2013
in
Kraft
treten.
The
proposal
is
expected
to
enter
into
force
in
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
soll
Ende
2004
in
Kraft
treten.
The
Commission
plans
to
implement
it
towards
the
end
of
2004.
TildeMODEL v2018
Es
soll
in
Kraft
treten,
sobald
die
internen
Verfahren
abgeschlossen
sind.
It
is
expected
to
enter
into
force
as
soon
as
the
internal
procedures
have
been
completed.
TildeMODEL v2018
Der
modernisierte
Zollkodex
soll
2009
in
Kraft
treten.
The
modernized
customs
code
is
planned
to
enter
into
force
in
2009.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Gesetz
soll
Anfang
1996
in
Kraft
treten.
The
new
law
is
to
enter
into
force
at
the
beginning
of
1996.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
soll
Anfang
1974
in
Kraft
treten.
This
Agreement
is
scheduled
to
enter
into
force
at
the
beginning
of
1974.
EUbookshop v2
Das
Programm
JEREMIE
soll
2008
in
Kraft
treten.
This
programme
should
become
operational
in
2008.
EUbookshop v2
Das
neue
System
soll
1993
in
Kraft
treten.
It
is
intended
that
the
new
system
will
come
into
effect
in
1993.
EUbookshop v2
Das
gesamte
Maßnahmenpaket
soll
Ende
Juni
in
Kraft
treten.
The
whole
package
will
be
in
force
by
end
of
June.
EUbookshop v2
In
eineinhalb
Monaten
soll
dieses
Verbot
in
Kraft
treten.
What
we
are
well
on
the
way
to
destroying
is
the
soul
and
culture
of
the
Inuits
in
northern
Canada.
EUbookshop v2
Die
Steuervergünstigung
soll
am
1.1.2001
in
Kraft
treten.
Taxrelief
is
intended
to
come
into
force
on
1.1.2001.
EUbookshop v2
Die
Implementierung
der
Promotionsstudiengänge
soll
ab
2007
in
Kraft
treten.
The
implementation
of
doctoral
courses
is
planned
with
effect
from
2007.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
soll
im
Herbst
in
Kraft
treten.
The
Act
is
to
enter
into
force
in
autumn.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
soll
noch
2009
in
Kraft
treten
können.
The
treaty
should
still
enter
into
force
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
soll
am
01.01.2017
in
Kraft
treten.
The
Directive
shall
come
into
force
on
01.01.2017.
ParaCrawl v7.1
Im
April
2017
soll
die
Verordnung
in
Kraft
treten.
April
2017
is
when
the
regulation
comes
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagene
Novelle
soll
2021
in
Kraft
treten.
The
proposed
amendment
is
scheduled
to
become
effective
in
2021.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
soll
Anfang
2019
in
Kraft
treten.
The
agreement
is
expected
to
enter
into
force
at
the
beginning
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Verfahren
soll
Anfang
2014
in
Kraft
treten.
The
policy
is
scheduled
to
come
into
force
early
2014.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
bis
Freitagabend
in
Kraft
treten.
It
is
to
be
signed
into
law
by
Friday
night.
ParaCrawl v7.1
Diese
Norm
soll
voraussichtlich
2017
in
Kraft
treten.
This
standard
is
expected
to
become
effective
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
soll
Anfang
2017
in
Kraft
treten.
It
is
intended
to
make
the
law
come
into
force
in
early
2017.
ParaCrawl v7.1