Translation of "Soll aufgenommen werden" in English
Die
Produktion
soll
Ende
1994
aufgenommen
werden.
Production
is
scheduled
to
commence
in
late
1994.
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
von
Polykarbonatharzen
soll
2002
aufgenommen
werden.
Production
of
polycarbonate
resins
will
start
in
2002.
TildeMODEL v2018
Der
Betrieb
soll
Anfang
2014
aufgenommen
werden.
The
project
is
scheduled
to
begin
operation
in
early
2014.
ParaCrawl v7.1
Buchsenerkennung
mit
Kamerasystem
(richtige
Buchsensorte
soll
aufgenommen
werden)
Bushing
recognition
with
camera
system
(correct
bushing
location
should
be
recorded)
ParaCrawl v7.1
Die
operative
Tätigkeit
soll
im
Sommer
aufgenommen
werden.
Operations
are
due
to
begin
this
summer.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
der
Crossrail-Linie
durch
die
Londoner
Innenstadt
soll
2018
aufgenommen
werden.
Crossrail
services
are
due
to
commence
through
central
London
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
in
São
Paulo
soll
2012
aufgenommen
werden.
Production
is
scheduled
to
start
there
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
soll
Ende
2005
aufgenommen
werden.
Operation
will
start
at
the
end
of
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
soll
im
Herbst
aufgenommen
werden.
Production
is
expected
to
begin
in
the
fall.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Inbetriebnahme
der
Euratom-Ausrüstung
zur
Datensammlung
und
–verarbeitung
soll
der
Routinebetrieb
aufgenommen
werden.
The
commissioning
of
Euratom
equipment
for
collection
and
treatment
of
data
is
prepared
to
start
routine
operations.
TildeMODEL v2018
Der
Baubeginn
ist
fÃ1?4r
Mitte
nächsten
Jahres
geplant,
die
Produktion
soll
Ende
2017
aufgenommen
werden.
Construction
is
scheduled
to
begin
in
the
middle
of
next
year,
while
production
should
start
at
the
end
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
auf
dem
ersten
Abschnitt
unter
der
Londoner
Innenstadt
soll
Ende
2018
aufgenommen
werden.
Rail
services
through
central
London
are
due
to
commence
in
late
2018.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
kämpfen
notwendig
ist
um
Menschen
zu
verteidigen,
dieser
Kampf
soll
aufgenommen
werden.
But
when
fight
is
necessity
for
defending
people,
that
fighting
should
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
sieben
Tage
außerhalb
des
Lagers
eingeschlossen
werden,
danach
soll
sie
wieder
aufgenommen
werden.
She
shall
be
shut
outside
the
camp
seven
days,
and
afterwards
she
shall
be
received
in
[again].
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Gerichtshof
eingeräumt
hat,
dass
der
Begriff
der
öffentlichen
Ordnung
in
den
innerstaatlichen
Rechtsordnungen
unterschiedlich
definiert
wird,
hat
er
doch
im
Zuge
der
Auslegung
der
Richtlinie
64/221/EWG6
Präzisierungen
eingeführt,
die
in
die
vorgeschlagene
Richtlinie
(die
die
Richtlinie
64/221/EWG
ersetzen
soll)
aufgenommen
werden
sollten.
Although
the
Court
of
Justice
has
accepted
that
the
concept
of
public
policy
can
vary
under
national
legislation,
it
has
nonetheless
interpreted
Directive
64/2216
in
such
a
way
as
to
clarify
the
concept
in
certain
respects,
which
deserves
inclusion
in
this
proposal
replacing
that
Directive.
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
auch
beschlossen
werden,
welche
neuen
Initiativen
in
das
aktualisierte
fortlaufende
Vereinfachungsprogramm,
das
Anfang
2009
vorgestellt
werden
soll,
aufgenommen
werden
sollen.
This
process
will
also
identify
new
initiatives
for
inclusion
in
the
updated
simplification
rolling
programme
to
be
presented
in
early
2009.
EUbookshop v2
Das
Bohrprogramm
bei
Batangas
soll
aufgenommen
werden,
sobald
eine
strategische
Partnerschaft
zur
Finanzierung
des
Nickelprojekts
Agata
etabliert
worden
ist.
The
Batangas
drilling
program
is
planned
to
commence
once
the
Agata
nickel
strategic
funding
partnership
has
been
established.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
mir
das
Objekt
an
und
finde
im
Gespräch
heraus,
wo
die
Schwachpunkte
liegen,
was
soll
aufgenommen
werden
und
welche
Bereiche
und
Ecken
sind
besonders
wichtig.
I
look
at
the
object
and
find
out
in
our
conversation
where
the
weak
points
are,
what
is
supposed
to
be
recorded
and
which
areas
and
angles
are
especially
important.
ParaCrawl v7.1