Translation of "Sofort beginnen" in English

Zudem sollten wir sofort damit beginnen, unsere neuen Rechtsvorschriften einfacher zu gestalten.
Secondly, as from now we should start to make our new legislation simpler.
Europarl v8

Das funktioniert vielleicht nicht sofort, aber beginnen wir mit den Gesprächen.
Maybe you're not doing so well to start with, but let's start that conversation.
TED2020 v1

Die Behandlung mit Protopic sollte sofort beginnen, wenn Symptome auftreten.
Protopic treatment should begin as soon as symptoms appear.
ELRC_2682 v1

Die Regeneration der Arterien und des Gehirns müsste sofort beginnen.
Reversal of arterial and brain damage should begin immediately.
OpenSubtitles v2018

Da würde ich Ihnen raten, am besten sofort zu beginnen.
Since you're here, why not start now?
OpenSubtitles v2018

Sie beginnen sofort mit dem Tunnelbau.
The first thing they do is start to tunnel.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, warum wir mit der Suche nicht sofort beginnen.
I still don't see why we can't start immediately.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen sofort mit der Operation.
We will begin the operation immediately.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, Sie beginnen sofort.
It would mean to start right away.
OpenSubtitles v2018

Wer will mit der Wiederbevölkerung sofort beginnen?
Who's in favor of starting repopulating tonight?
OpenSubtitles v2018

Wir werden mit dem Säubern... sofort beginnen.
We'll get started on the cleanup right away.
OpenSubtitles v2018

Lass uns unser Leben fern von hier, sofort beginnen.
Let's begin our life away from here now.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen keine Zeit verlieren und sofort mit Kriegsvorbereitungen beginnen.
We should immediately get ready for a war.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie zustimmen, könnten wir sofort beginnen.
If you give your permission, we could begin immediately.
OpenSubtitles v2018

Tuvok, B'Elanna, Sie beginnen sofort mit diesem Magnetonblitzscan.
Tuvok, B'Elanna, I want you to get started on that magneton flash scan.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen sofort mit den Vorbereitungen.
We'll begin preparations immediately.
OpenSubtitles v2018

Dann schlage ich vor, dass Sie sofort beginnen.
Then I suggest you start at once.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen sofort mit den Rettungsarbeiten.
We know, we got a call from the top. They're forming a search team right now.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Herausziehen aus dem heißen Wirbelbett kann dann die Strahlbehandlung sofort beginnen.
After removal from the hot fluidized bed, the blasting operation can immediately begin.
EuroPat v2

Sie kommen zu der Grabstätte und beginnen sofort zu graben.
The cubs go to the graveyard and begin to explore.
WikiMatrix v1

Uns stehen schlimme Zeiten bevor, darum muss das Training sofort beginnen.
I sense ill times are upon us. Hence the need for us to begin Master Jim's training now.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten mit der Umsetzung sofort beginnen.
Yeah, the most important thing is we can get this out quickly.
OpenSubtitles v2018

Sollten die Unverfallbarkeit sofort beginnen oder an eine Mindestmitgliedschafts-oder-beschäftigungsdauer gebunden sein?
Should benefit entitlements vest immediately or after a minimum period of membership or employment?
EUbookshop v2

Ich bat ihn, sofort zu beginnen.
I asked him to start at once.
Tatoeba v2021-03-10