Translation of "Sofort beginnen" in English
Zudem
sollten
wir
sofort
damit
beginnen,
unsere
neuen
Rechtsvorschriften
einfacher
zu
gestalten.
Secondly,
as
from
now
we
should
start
to
make
our
new
legislation
simpler.
Europarl v8
Das
funktioniert
vielleicht
nicht
sofort,
aber
beginnen
wir
mit
den
Gesprächen.
Maybe
you're
not
doing
so
well
to
start
with,
but
let's
start
that
conversation.
TED2020 v1
Die
Behandlung
mit
Protopic
sollte
sofort
beginnen,
wenn
Symptome
auftreten.
Protopic
treatment
should
begin
as
soon
as
symptoms
appear.
ELRC_2682 v1
Die
Regeneration
der
Arterien
und
des
Gehirns
müsste
sofort
beginnen.
Reversal
of
arterial
and
brain
damage
should
begin
immediately.
OpenSubtitles v2018
Da
würde
ich
Ihnen
raten,
am
besten
sofort
zu
beginnen.
Since
you're
here,
why
not
start
now?
OpenSubtitles v2018
Sie
beginnen
sofort
mit
dem
Tunnelbau.
The
first
thing
they
do
is
start
to
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
warum
wir
mit
der
Suche
nicht
sofort
beginnen.
I
still
don't
see
why
we
can't
start
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
sofort
mit
der
Operation.
We
will
begin
the
operation
immediately.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet,
Sie
beginnen
sofort.
It
would
mean
to
start
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
mit
der
Wiederbevölkerung
sofort
beginnen?
Who's
in
favor
of
starting
repopulating
tonight?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
mit
dem
Säubern...
sofort
beginnen.
We'll
get
started
on
the
cleanup
right
away.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
unser
Leben
fern
von
hier,
sofort
beginnen.
Let's
begin
our
life
away
from
here
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
keine
Zeit
verlieren
und
sofort
mit
Kriegsvorbereitungen
beginnen.
We
should
immediately
get
ready
for
a
war.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
zustimmen,
könnten
wir
sofort
beginnen.
If
you
give
your
permission,
we
could
begin
immediately.
OpenSubtitles v2018
Tuvok,
B'Elanna,
Sie
beginnen
sofort
mit
diesem
Magnetonblitzscan.
Tuvok,
B'Elanna,
I
want
you
to
get
started
on
that
magneton
flash
scan.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
sofort
mit
den
Vorbereitungen.
We'll
begin
preparations
immediately.
OpenSubtitles v2018
Dann
schlage
ich
vor,
dass
Sie
sofort
beginnen.
Then
I
suggest
you
start
at
once.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
sofort
mit
den
Rettungsarbeiten.
We
know,
we
got
a
call
from
the
top.
They're
forming
a
search
team
right
now.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Herausziehen
aus
dem
heißen
Wirbelbett
kann
dann
die
Strahlbehandlung
sofort
beginnen.
After
removal
from
the
hot
fluidized
bed,
the
blasting
operation
can
immediately
begin.
EuroPat v2
Sie
kommen
zu
der
Grabstätte
und
beginnen
sofort
zu
graben.
The
cubs
go
to
the
graveyard
and
begin
to
explore.
WikiMatrix v1
Uns
stehen
schlimme
Zeiten
bevor,
darum
muss
das
Training
sofort
beginnen.
I
sense
ill
times
are
upon
us.
Hence
the
need
for
us
to
begin
Master
Jim's
training
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
mit
der
Umsetzung
sofort
beginnen.
Yeah,
the
most
important
thing
is
we
can
get
this
out
quickly.
OpenSubtitles v2018
Sollten
die
Unverfallbarkeit
sofort
beginnen
oder
an
eine
Mindestmitgliedschafts-oder-beschäftigungsdauer
gebunden
sein?
Should
benefit
entitlements
vest
immediately
or
after
a
minimum
period
of
membership
or
employment?
EUbookshop v2
Ich
bat
ihn,
sofort
zu
beginnen.
I
asked
him
to
start
at
once.
Tatoeba v2021-03-10