Translation of "Sobald ich" in English
Ich
werde
mit
Vizepräsident
Suleiman
sprechen,
sobald
ich
diesen
Plenarsaal
verlassen
habe.
I
am
going
to
speak
to
Vice-President
Suleiman
as
soon
as
I
leave
the
Chamber.
Europarl v8
Sobald
ich
sie
schließe,
wird
daraus
eine
Figur.
And
when
I
close
it,
it
becomes
a
character.
TED2013 v1.1
Sobald
ich
diese
Idee
hatte
beschloss
ich
es
meiner
Frau
nicht
zu
erzählen.
Now
as
soon
as
I
had
this
idea,
I
decided
I
wouldn't
tell
my
wife.
Okay.
TED2020 v1
Sobald
ich
mich
auf
dieses
Material
konzentrierte,
startete
ich
durch.
As
soon
as
I
focused
on
this
material,
I
took
off.
TED2020 v1
Sobald
ich
dieser
Tradition
folgte,
würde
ich
zu
einer
Ehefrau
werden.
Once
I
go
through
this
tradition,
I
was
going
to
become
a
wife.
TED2013 v1.1
Ich
eröffnete
eine
Praxis,
sobald
ich
meine
Lizenz
erhielt.
I
opened
my
private
practice
as
soon
as
I
was
licensed.
TED2020 v1
Sobald
ich
nun
den
Sauger
öffne,
wird
steriles
Trinkwasser
herauskommen.
Now
as
soon
as
I
pop
the
teat,
sterile
drinking
water
is
going
to
come
out.
TED2020 v1
Ich
werde
das
Buch
lesen,
sobald
ich
mit
dieser
Arbeit
fertig
bin.
I
will
be
reading
the
book
when
I've
finished
this
job.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
darum
kümmern,
sobald
ich
kann.
I'll
take
care
of
it
as
soon
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
ihn
sah,
zitterte
ich
vor
Angst.
Immediately
I
saw
him,
I
trembled
with
fear.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
den
Scheck
erhalten
hatte,
ging
ich
zur
Bank.
As
soon
as
I
received
the
cheque,
I
went
to
the
bank.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
Sie
anrufen,
sobald
ich
sicher
Bescheid
weiß.
I'll
give
you
a
call
as
soon
as
I
know
for
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
es
gefunden
habe,
bringe
ich
es
zu
dir
nach
Hause.
As
soon
as
I
find
it,
I'll
bring
it
over
to
your
place.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
sie
gefunden
habe,
bringe
ich
sie
dir
nach
Hause.
As
soon
as
I
find
it,
I'll
bring
it
over
to
your
place.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
kann,
schicke
ich
dir
eine
Kopie
dieses
Bildes.
I
will
send
you
a
copy
of
this
picture
as
soon
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gehe
sobald
ich
kann
eins
kaufen.
I'll
go
out
and
buy
one
as
soon
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gehe
eine
kaufen,
sobald
ich
kann.
I'll
go
out
and
buy
one
as
soon
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verließ
den
Raum,
sobald
ich
eintrat.
He
left
the
room
as
soon
as
I
entered
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
eingeschlafen,
sobald
ich
nach
Hause
kam.
I
went
to
sleep
as
soon
as
I
got
home.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
ihn
sehe,
bringe
ich
ihn
um.
As
soon
as
I
see
him,
I'll
kill
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sage
dir
Bescheid,
sobald
ich
da
bin.
I'll
let
you
know
as
soon
as
I
get
there.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
wieder,
sobald
ich
Tom
gefunden
habe.
I'll
be
back
as
soon
as
I
find
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dich
anrufen,
sobald
ich
zuhause
bin.
I
will
phone
you
as
soon
as
I
get
home.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
etwas
höre,
melde
ich
mich
bei
Ihnen.
I'll
get
back
to
you
as
soon
as
I
hear
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
Ihnen
einen
Text
senden,
sobald
ich
am
Flughafen
ankomme.
I'll
send
you
a
text
as
soon
as
I
arrive
at
the
airport.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dir
einen
Text
senden,
sobald
ich
am
Flughafen
ankomme.
I'll
send
you
a
text
as
soon
as
I
arrive
at
the
airport.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
in
Hokkaido
ankomme,
schicke
ich
dir
ein
paar
Zeilen.
As
soon
as
I
get
to
Hokkaido,
I'll
drop
you
a
line.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
ein
Haus
bauen,
sobald
ich
es
mir
leisten
kann.
As
soon
as
I
can
afford
to
buy
a
house,
I
will.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
dahinterkomme,
wie
man
Geld
verschickt,
schicke
ich
dir
welches.
As
soon
as
I
can
figure
out
how
to
send
money,
I'll
send
you
some.
Tatoeba v2021-03-10