Translation of "Sobald dies geschehen ist" in English

Sobald dies geschehen ist, werden die alten Richtlinien außer Kraft gesetzt.
I think that for many countries in the Union this is excessive.
EUbookshop v2

Sobald dies geschehen ist, heißt es game over.
Once that happens, it's game over.
QED v2.0a

Sobald dies geschehen ist, stehen alle Informationen und Daten auf dem Spiel.
Once it has done all the information and data would be at stake.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, wird die individuelle Anpassung der Rollobaueinheit 10 vorgenommen.
As soon as this has been done, the individual adjustment of the roller assembly 10 is carried out.
EuroPat v2

Sobald dies geschehen ist, erhalten Sie Zugang zu zusätzlichen Daten.
Once this is done you will get access to additional data.
CCAligned v1

Sobald dies geschehen ist können Sie Änderungen wie in Punkt 2 beschrieben vornehmen.
Once the data is extracted you can still modify it like described in 2.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, haben Sie, um Ihren Ansatz professionell.
Once this is done, you will have to make your approach professional.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten eine E-Mail sobald dies geschehen ist.
You will receive a notice once your account has been reactivated.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, wird die Luft im Innenraum des Auffanggefäßes erwärmt.
As soon as this has happened, the air inside the collecting vessel is heated.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, fügen Sie etwas Eis und genießen!
Once this is done, add some ice and enjoy!
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, starten Sie die App auf Ihrem Computer.
Once done, launch the app on your computer.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, starten Sie den Download.
Once this is done, start to download.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre drive-Modus.
Once, this is done, go back and check your drive mode.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, die Anwendung reibungslos erhalten installiert.
Once that is done, the application will get installed smoothly.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist müssen wir Wi-Fi auf den Drucker einzuschalten.
Once this is done we will have to turn Wi-Fi on the printer.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, leg ein paar nasse Papiertücher in eine Tupperdose.
Once this is done, place a couple of wet paper towels in a Tupperware container.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, die Sicherung wird auch getan.
Once that is done, the backup is also done.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, werden deine Karten in zwei Stapel aufgeteilt.
Once this has been done, your matching cards will be separated into two hands.
ParaCrawl v7.1

Sobald dies geschehen ist, schlägt der designierte Präsident Portfolios für die Kommissarskandidatinnen und -kandidaten vor.
Once this has happened, the President-designate will propose portfolios for the candidate-Commissioners.
TildeMODEL v2018

Sobald dies geschehen ist, wird es auch kein "feu duty" mehr geben.
Thus feudalism is still of some practical importance in Scottish law: but the Government has announced its intention of abolishing the feudal system in Scottish land law in the near future and when this is done feu duty will also be abolished.
EUbookshop v2

Sobald dies annähernd geschehen ist, verkleinert Trichoplax seinen Querschnitt wieder, um sich weiterzubewegen.
Once this is nearly completed, Trichoplax reduces its area again to move on.
WikiMatrix v1

Sobald dies geschehen ist, wird der Antrieb des Eingabeelevators 4 in Tätigkeit gesetzt.
As soon as this has happened, the drive for the input elevator 4 is activated.
EuroPat v2

Sobald dies geschehen ist, kann dann die Einrichtung wieder auf ihre volle Arbeitsgeschwindigkeit hochgefahren werden.
As soon as this has happened, the device is able to be brought back to its full operating speed.
EuroPat v2

Sobald dies geschehen ist, wird eine positive Empfangsbestätigung an den Short Message Service Center gesendet.
As soon as this is done, an affirmative acknowledgment is sent to the Short Message Service Center.
EuroPat v2

Sobald dies geschehen ist, können wir von Diskussionen zu Aktionen in unseren Städten übergehen.
Once that happens we can move from discussion to action in our cities.
EUbookshop v2

Sobald dies geschehen ist, erfolgt das Weiterschalten der Kommutierung entsprechend dem in Fig.
Once this is achieved commutation proceeds in the same way as in the example of FIG.
EuroPat v2

Sobald dies geschehen ist, wird der Impfling 7 entfernt und der Tiegel 2 geöffnet.
As soon as this has happened, the seedling 7 is removed and the crucible 2 is opened.
EuroPat v2