Translation of "Sobald dies geschehen ist" in English
Sobald
dies
geschehen
ist,
werden
die
alten
Richtlinien
außer
Kraft
gesetzt.
I
think
that
for
many
countries
in
the
Union
this
is
excessive.
EUbookshop v2
Sobald
dies
geschehen
ist,
heißt
es
game
over.
Once
that
happens,
it's
game
over.
QED v2.0a
Sobald
dies
geschehen
ist,
stehen
alle
Informationen
und
Daten
auf
dem
Spiel.
Once
it
has
done
all
the
information
and
data
would
be
at
stake.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
wird
die
individuelle
Anpassung
der
Rollobaueinheit
10
vorgenommen.
As
soon
as
this
has
been
done,
the
individual
adjustment
of
the
roller
assembly
10
is
carried
out.
EuroPat v2
Sobald
dies
geschehen
ist,
erhalten
Sie
Zugang
zu
zusätzlichen
Daten.
Once
this
is
done
you
will
get
access
to
additional
data.
CCAligned v1
Sobald
dies
geschehen
ist
können
Sie
Änderungen
wie
in
Punkt
2
beschrieben
vornehmen.
Once
the
data
is
extracted
you
can
still
modify
it
like
described
in
2.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
haben
Sie,
um
Ihren
Ansatz
professionell.
Once
this
is
done,
you
will
have
to
make
your
approach
professional.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
eine
E-Mail
sobald
dies
geschehen
ist.
You
will
receive
a
notice
once
your
account
has
been
reactivated.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
wird
die
Luft
im
Innenraum
des
Auffanggefäßes
erwärmt.
As
soon
as
this
has
happened,
the
air
inside
the
collecting
vessel
is
heated.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
fügen
Sie
etwas
Eis
und
genießen!
Once
this
is
done,
add
some
ice
and
enjoy!
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
starten
Sie
die
App
auf
Ihrem
Computer.
Once
done,
launch
the
app
on
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
starten
Sie
den
Download.
Once
this
is
done,
start
to
download.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
gehen
Sie
zurück
und
überprüfen
Sie
Ihre
drive-Modus.
Once,
this
is
done,
go
back
and
check
your
drive
mode.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
die
Anwendung
reibungslos
erhalten
installiert.
Once
that
is
done,
the
application
will
get
installed
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist
müssen
wir
Wi-Fi
auf
den
Drucker
einzuschalten.
Once
this
is
done
we
will
have
to
turn
Wi-Fi
on
the
printer.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
leg
ein
paar
nasse
Papiertücher
in
eine
Tupperdose.
Once
this
is
done,
place
a
couple
of
wet
paper
towels
in
a
Tupperware
container.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
die
Sicherung
wird
auch
getan.
Once
that
is
done,
the
backup
is
also
done.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
werden
deine
Karten
in
zwei
Stapel
aufgeteilt.
Once
this
has
been
done,
your
matching
cards
will
be
separated
into
two
hands.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
geschehen
ist,
schlägt
der
designierte
Präsident
Portfolios
für
die
Kommissarskandidatinnen
und
-kandidaten
vor.
Once
this
has
happened,
the
President-designate
will
propose
portfolios
for
the
candidate-Commissioners.
TildeMODEL v2018
Sobald
dies
geschehen
ist,
wird
es
auch
kein
"feu
duty"
mehr
geben.
Thus
feudalism
is
still
of
some
practical
importance
in
Scottish
law:
but
the
Government
has
announced
its
intention
of
abolishing
the
feudal
system
in
Scottish
land
law
in
the
near
future
and
when
this
is
done
feu
duty
will
also
be
abolished.
EUbookshop v2
Sobald
dies
annähernd
geschehen
ist,
verkleinert
Trichoplax
seinen
Querschnitt
wieder,
um
sich
weiterzubewegen.
Once
this
is
nearly
completed,
Trichoplax
reduces
its
area
again
to
move
on.
WikiMatrix v1
Sobald
dies
geschehen
ist,
wird
der
Antrieb
des
Eingabeelevators
4
in
Tätigkeit
gesetzt.
As
soon
as
this
has
happened,
the
drive
for
the
input
elevator
4
is
activated.
EuroPat v2
Sobald
dies
geschehen
ist,
kann
dann
die
Einrichtung
wieder
auf
ihre
volle
Arbeitsgeschwindigkeit
hochgefahren
werden.
As
soon
as
this
has
happened,
the
device
is
able
to
be
brought
back
to
its
full
operating
speed.
EuroPat v2
Sobald
dies
geschehen
ist,
wird
eine
positive
Empfangsbestätigung
an
den
Short
Message
Service
Center
gesendet.
As
soon
as
this
is
done,
an
affirmative
acknowledgment
is
sent
to
the
Short
Message
Service
Center.
EuroPat v2
Sobald
dies
geschehen
ist,
können
wir
von
Diskussionen
zu
Aktionen
in
unseren
Städten
übergehen.
Once
that
happens
we
can
move
from
discussion
to
action
in
our
cities.
EUbookshop v2
Sobald
dies
geschehen
ist,
erfolgt
das
Weiterschalten
der
Kommutierung
entsprechend
dem
in
Fig.
Once
this
is
achieved
commutation
proceeds
in
the
same
way
as
in
the
example
of
FIG.
EuroPat v2
Sobald
dies
geschehen
ist,
wird
der
Impfling
7
entfernt
und
der
Tiegel
2
geöffnet.
As
soon
as
this
has
happened,
the
seedling
7
is
removed
and
the
crucible
2
is
opened.
EuroPat v2